Song of Songs 4:1
Shir HaShirim
הִנָּ֨ךְ2005
יָפָ֤ה3303
רַעְיָתִי֙7474
הִנָּ֣ךְ2005
יָפָ֔ה3303
עֵינַ֣יִךְ5869
יוֹנִ֔ים3123
מִבַּ֖עַד1157
לְצַמָּתֵ֑ךְ6777
שַׂעְרֵךְ֙8181
כְּעֵ֣דֶר5739
הָֽעִזִּ֔ים5795
שֶׁגָּלְשׁ֖וּ1570
מֵהַ֥ר2022
גִּלְעָֽד1568
You are beautiful, my love, you are beautiful. Your eyes are doves from behind your veil. Your hair is like a flock of goats cascading down Mount Gil'ad.
hinnekh yafah ra'yati hinnekh yafah 'eyneykh yonim mibba'ad letsamotekh se'arekh ke'eder ha'izzim shegalashu mehar gil'ad
Song of Songs 4:2
Shir HaShirim
שִׁנַּ֨יִךְ֙8127
כְּעֵ֣דֶר5739
הַקְּצוּב֔וֹת7094
שֶׁעָל֖וּ5927
מִן4480
הָרַחְצָ֑ה7367
שֶׁכֻּלָּם֙3605
מַתְאִימ֔וֹת8382
וְשַׁכֻּלָ֖ה7909
אֵ֥ין369
Your teeth are like a flock of freshly shorn ewes that have come up from the washing, all of them matched, and none is barren among them.
shinayikh ke'eder haqqetsubot she'alu min-harahatsah shekhullam mat'imot vesakhkhulah eyn bahem
Song of Songs 4:3
Shir HaShirim
כְּח֤וּט2339
הַשָּׁנִי֙8144
שִׂפְתֹתַ֔יִךְ8193
וּמִדְבָּרֵ֖יךְ4057
נָאוֶ֑ה5000
כְּפֶ֤לַח6400
הָֽרִמּוֹן֙7416
רַקָּתֵ֔ךְ7541
מִבַּ֖עַד1157
לְצַמָּתֵֽךְ6777
Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your temples are like a slice of pomegranate from behind your veil.
kkhut hashani siffotayikh umidbarekh na'weh khapelekh harimmon raqqoteykh mibba'ad letsamotekh
Song of Songs 4:4
Shir HaShirim
כְּמִגְדַּ֤ל4026
דָּוִיד֙1732
צַוָּארֵ֔ךְ6677
בָּנ֖וּי1129
לְתַלְפִּיּ֑וֹת8530
אֶ֤לֶף505
הַמָּגֵן֙4043
תָּל֣וּי8518
עָלָ֔יו5921
כֹּ֖ל3605
שִׁלְטֵ֥י7982
הַגִּבּוֹרִֽים1368
Your neck is like the tower of David, built for an armory, where a thousand shields hang, all the shields of the mighty.
khamigdall davvid tsavvarekh banuy letalpiyyot 'elef hamagen taluy 'alav kol shiltey hagibborim
Song of Songs 4:5
Shir HaShirim
שְׁנֵ֥י8147
שָׁדַ֛יִךְ7699
כִּשְׁנֵ֥י8147
עֳפָרִ֖ים6082
תְּאוֹמֵ֣י8380
צְבִיָּ֑ה6646
הָרוֹעִ֖ים7462
בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים7799
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.
sheney sadayikh kishney 'oforim te'omey tsviyyah haro'im bashoshanim
Song of Songs 4:6
Shir HaShirim
עַ֤ד5704
שֶׁיָּפ֨וּחַ֙6315
הַיּ֔וֹם3117
וְנָ֖סוּ5127
הַצְּלָלִ֑ים6752
אֵ֤לֶךְ3212
אֶל413
הַ֣ר2022
הַמּ֔וֹר4753
וְאֶל413
גִּבְעַ֖ת1389
הַלְּבוֹנָֽה3828
Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense. Come with me, my love.
'ad shayyu'akh hayyom venasu hatselalim 'elekh li 'el-har hamor ve'el-giv'at hallevonah
Song of Songs 4:7
Shir HaShirim
כֻּלָּ֤ךְ3605
יָפָה֙3303
רַעְיָתִ֔י7474
וּמ֖וּם3971
אֵ֥ין369
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
khullakh yafah ra'yati umum eyn bakh
Song of Songs 4:8
Shir HaShirim
אִתִּ֤י854
מִלְּבָנוֹן֙3844
כַּלָּ֔ה3618
אִתִּ֖י854
מִלְּבָנ֣וֹן3844
תָּב֑וֹאִי935
תָּשׁ֣וּרִי7789
מֵרֹ֣אשׁ7218
אֲמָנָ֗ה549
מֵרֹ֤אשׁ7218
שְׂנִיר֙8149
וְחֶרְמ֔וֹן2768
מִמְּעֹנ֣וֹת4585
אֲרָי֔וֹת738
מֵֽהַרְרֵ֖י2042
נְמֵרִֽים5246
Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Look from the peak of Amana, from the peak of Senir and Ḥermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.
'itti milllevanon kalah 'itti milllevanon tabo'i tashuriy merosh 'amanah merosh senir vekhhermon mimme'onot 'orayot meharrey nemerim
Song of Songs 4:9
Shir HaShirim
לִבַּבְתִּ֖נִי3823
אֲחֹתִ֣י269
כַלָּ֑ה3618
לִבַּבְתִּ֨ינִי֙3823
באחד259
מֵעֵינַ֔יִךְ5869
בְּאַחַ֥ד259
עֲנָ֖ק6060
מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ6677
You have captivated me, my sister, my bride; you have captivated me with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
libbavtini 'akhoti kalah libbavtini (ba'ekhad) [be'ekhad] me'eyneykh be'ekhad 'anaq mitsavvoreykh
Song of Songs 4:10
Shir HaShirim
מַה4100
יָּפ֥וּ3302
דֹדַ֖יִךְ1730
אֲחֹתִ֣י269
כַלָּ֑ה3618
מַה4100
טֹּ֤בוּ2895
דֹדַ֨יִךְ֙1730
מִיַּ֔יִן3196
וְרֵ֥יחַ7381
שְׁמָנַ֖יִךְ8081
מִכָּל3605
בְּשָׂמִֽים1314
How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your perfumes than all spices!
mah-yafu dodayikh 'akhoti kalah mah-tobu dodayikh miyayin vereyakh shemanayikh mikhol-besamim
Song of Songs 4:11
Shir HaShirim
נֹ֛פֶת5317
תִּטֹּ֥פְנָה5197
שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ8193
כַּלָּ֑ה3618
דְּבַ֤שׁ1706
וְחָלָב֙2461
תַּ֣חַת8478
לְשׁוֹנֵ֔ךְ3956
וְרֵ֥יחַ7381
שַׂלְמֹתַ֖יִךְ8008
כְּרֵ֥יחַ7381
לְבָנֽוֹן3844
Your lips drip honey, my bride; honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
nofet tittofenah siffotayikh kalah devash vekhalav takht leshonakh vereyakh salmotayikh khreyakh levonon
Song of Songs 4:12
Shir HaShirim
גַּ֥ן1588
נָע֖וּל5274
אֲחֹתִ֣י269
כַלָּ֑ה3618
גַּ֥ל1530
נָע֖וּל5274
מַעְיָ֥ן4599
חָתֽוּם2856
You are a locked garden, my sister, my bride, a locked garden, a sealed spring.
gan na'ul 'akhoti kalah gal na'ul ma'yan khatum
Song of Songs 4:13
Shir HaShirim
שְׁלָחַ֨יִךְ֙7973
פַּרְדֵּ֣ס6508
רִמּוֹנִ֔ים7416
עִ֖ם5973
פְּרִ֣י6529
מְגָדִ֑ים4022
כְּפָרִ֖ים3724
עִם5973
נְרָדִֽים5373
Your shoots are a paradise of pomegranates with choice fruits, henna with nard.
shelakhayikh pardes rimmonim 'im peri megadim kfarim 'im-neradim
Song of Songs 4:14
Shir HaShirim
נֵ֣רְדְּ5373
וְכַרְכֹּ֗ם3750
קָנֶה֙7070
וְקִנָּמ֔וֹן7076
עִ֖ם5973
כָּל3605
עֲצֵ֣י6086
לְבוֹנָ֑ה3828
מֹ֚ר4753
וַאֲהָל֔וֹת174
עִ֖ם5973
כָּל3605
רָאשֵׁ֥י7218
בְשָׂמִֽים1314
Nard and saffron, calamus and cinnamon, with all kinds of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices.
nered vekharkom qaneh veqinnamon 'im khol-'atsey levonah mor va'ahalot 'im khol-ra'shey vesamim
Song of Songs 4:15
Shir HaShirim
מַעְיַ֣ן4599
גַּנִּ֔ים1588
בְּאֵ֖ר875
מַ֣יִם4325
חַיִּ֑ים2416
וְנֹזְלִ֖ים5140
מִן4480
לְבָנֽוֹן3844
You are a garden spring, a well of fresh water, and streams flowing from Lebanon.
ma'yan gannim be'er mayim khayyim venozlim min-levanon
Song of Songs 4:16
Shir HaShirim
ע֤וּרִי5782
צָפוֹן֙6828
וּב֣וֹאִי935
תֵימָ֔ן8486
הָפִ֥יחִי6315
גַנִּ֖י1588
יִזְּל֣וּ5140
בְשָׂמָ֑יו1314
יָבֹ֤א935
דוֹדִי֙1730
לְגַנּ֔וֹ1588
וְיֹאכַ֖ל398
פְּרִ֥י6529
מְגָדָֽיו4022
Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, let its fragrance flow. Let my love come to his garden and eat its choice fruit.
'uri tsafon ubbo'i teyman haphihi gani yizzelu vesamav yavo dodi leganno veyo'khal peri megadav