Ruth 2:1 Rut
וּֽלְנָעֳמִ֞י5281
מידע3045
לְאִישָׁ֗הּ376
אִ֚ישׁ376
גִּבּ֣וֹר1368
חַ֔יִל2428
מִמִּשְׁפַּ֖חַת4940
אֱלִימֶ֑לֶךְ458
וּשְׁמ֖וֹ8034
בֹּֽעַז1162
And Naomi had a relative of her husband, a man of great wealth, from the clan of Elimelech, and his name was Boaz.
u-le-No'omi (mwd') [moda'] le'ishah ish gibbor chayil mimishpachat 'Elimelech u-shmo Bo'az
Ruth 2:2 Rut
וַתֹּאמֶר֩559
ר֨וּת7327
הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה4125
אֶֽל413
נָעֳמִ֗י5281
אֵֽלְכָה3212
נָּ֤א4994
הַשָּׂדֶה֙7704
וַאֲלַקֳטָּ֣ה3950
בַשִׁבֳּלִ֔ים7641
אַחַ֕ר310
אֲשֶׁ֥ר834
אֶמְצָא4672
חֵ֖ן2580
בְּעֵינָ֑יו5869
וַתֹּ֥אמֶר559
לְכִ֥י3212
בִתִּֽי1323
And Ruth the Moabitess said to Naomi, 'Please, let me go to the field and glean among the ears of grain after whom I may find favor in his eyes.' And she said to her, 'Go, my daughter.'
va-to'mer Rut ha-Mo'aviyah 'el-No'omi 'elkhah-na ha-sadeh va-'alleqTah bashibbolim 'achar 'asher 'emtsa'-chen be-'eynayv va-to'mer lah lkhi bitti
Ruth 2:3 Rut
וַתֵּ֤לֶךְ3212
וַתָּבוֹא֙935
וַתְּלַקֵּ֣ט3950
בַּשָּׂדֶ֔ה7704
אַחֲרֵ֖י310
הַקֹּצְרִ֑ים7114
וַיִּ֣קֶר7136
מִקְרֶ֔הָ4745
חֶלְקַ֤ת2513
הַשָּׂדֶה֙7704
לְבֹ֔עַז1162
אֲשֶׁ֖ר834
מִמִּשְׁפַּ֥חַת4940
אֱלִימֶֽלֶךְ458
And she went and came and gleaned in the field after the reapers, and it happened that her portion of the field belonged to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
va-telekh va-tavo' va-tleqeT basadeh 'achar ha-qotsrim vayyiger miqreh ha-sadeh le-Vo'az 'asher mimishpachat 'Elimelech
Ruth 2:4 Rut
וְהִנֵּה2009
בֹ֗עַז1162
בָּ֚א935
מִבֵּ֣ית1035
לֶ֔חֶם1035
וַיֹּ֥אמֶר559
לַקּוֹצְרִ֖ים7114
יְהוָ֣ה3068
עִמָּכֶ֑ם5973
וַיֹּ֥אמְרוּ559
יְבָרֶכְךָ֥1288
יְהוָֽה3068
And behold, Boaz came from Bethlehem, and he said to the reapers, 'יהוה be with you.' And they said to him, 'יהוה bless you.'
ve-hinneh-Bo'az ba' mi-Beit Lechem vayyo'mer la-qotsrim יהוה 'immakhem vayyo'meru lo yevarekhkha יהוה
Ruth 2:5 Rut
וַיֹּ֤אמֶר559
בֹּ֨עַז֙1162
לְנַעֲר֔וֹ5288
הַנִּצָּ֖ב5324
עַל5921
הַקּֽוֹצְרִ֑ים7114
לְמִ֖י4310
הַנַּעֲרָ֥ה5291
הַזֹּֽאת2063
And Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, 'Whose is this young woman?'
vayyo'mer Bo'az le-na'aro ha-nitsav 'al-ha-qotsrim le-mi ha-na'arah ha-zo't
Ruth 2:6 Rut
וַיַּ֗עַן6030
הַנַּ֛עַר5288
הַנִּצָּ֥ב5324
עַל5921
הַקּוֹצְרִ֖ים7114
וַיֹּאמַ֑ר559
נַעֲרָ֤ה5291
מֽוֹאֲבִיָּה֙4125
הִ֔יא1931
הַשָּׁ֥בָה7725
עִֽם5973
נָעֳמִ֖י5281
מִשְּׂדֵ֥ה7704
מוֹאָֽב4124
And the servant who was in charge of the reapers answered and said, 'She is a young Moabite woman who returned with Naomi from the fields of Moab.'
vayya'an ha-na'ar ha-nitsav 'al-ha-qotsrim vayyo'mar na'arah Mo'aviyah hi hashovah 'im-No'omi misdey Mo'av
Ruth 2:7 Rut
וַתֹּ֗אמֶר559
אֲלַקֳטָה3950
נָּא֙4994
וְאָסַפְתִּ֣י622
בָֽעֳמָרִ֔ים6016
אַחֲרֵ֖י310
הַקּוֹצְרִ֑ים7114
וַתָּב֣וֹא935
וַֽתַּעֲמ֗וֹד5975
מֵאָ֤ז227
הַבֹּ֨קֶר֙1242
וְעַד5704
עַ֔תָּה6258
זֶ֛ה2088
שִׁבְתָּ֥הּ3427
הַבַּ֖יִת1004
מְעָֽט4592
And she said, 'Please, let me glean and gather among the sheaves after the reapers.' And she came and stood from the morning until now; she has rested in the house a little.'
va-to'mer 'alleqTah-na ve-'asafeti ba-'omrim 'achar ha-qotsrim va-tavo' va-ta'amod me'az ha-boqer ve-'ad-'atah zeh shivtah ha-bayit me'aT
Ruth 2:8 Rut
וַיֹּאמֶר֩559
בֹּ֨עַז1162
אֶל413
ר֜וּת7327
הֲל֧וֹא3808
שָׁמַ֣עַתְּ8085
בִּתִּ֗י1323
אַל408
תֵּלְכִי֙3212
לִלְקֹט֙3950
בְּשָׂדֶ֣ה7704
אַחֵ֔ר312
וְגַ֛ם1571
לֹ֥א3808
תַעֲבוּרִ֖י5674
מִזֶּ֑ה2088
וְכֹ֥ה3541
תִדְבָּקִ֖ין1692
עִם5973
נַעֲרֹתָֽי5291
And Boaz said to Ruth, 'Did you not hear, my daughter? Do not go to glean in another field, and also do not pass from here, but rather stay with my young women.'
vayyo'mer Bo'az 'el-Rut halo' sham'at bitti 'al-telkhi lilqoT besadeh 'aHer ve-gam lo ta'avuri mizzeh ve-khoh tidbakin 'im-na'arotay
Ruth 2:9 Rut
עֵינַ֜יִךְ5869
בַּשָּׂדֶ֤ה7704
אֲשֶׁר834
יִקְצֹרוּן֙7114
וְהָלַ֣כְתִּ1980
אַחֲרֵיהֶ֔ן310
הֲל֥וֹא3808
צִוִּ֛יתִי6680
אֶת853
הַנְּעָרִ֖ים5288
לְבִלְתִּ֣י1115
נָגְעֵ֑ךְ5060
וְצָמִ֗ת6770
וְהָלַכְתְּ֙1980
אֶל413
הַכֵּלִ֔ים3627
וְשָׁתִ֕ית8354
מֵאֲשֶׁ֥ר834
יִשְׁאֲב֖וּן7579
הַנְּעָרִֽים5288
Let your eyes be on the field which they are reaping, and go after them. Indeed, I have commanded the young men not to touch you, and when you are thirsty, go to the vessels and drink from what the young men draw.'
'eynayikh basadeh 'asher-yiqtsorun ve-halakht 'acharehen halo' tsivviti 'et-ha-ne'arim le-viltti ng'ekh ve-tsamit ve-halakht 'el-ha-kelim ve-shatit me-'asher yish'avun ha-ne'arim
Ruth 2:10 Rut
וַתִּפֹּל֙5307
עַל5921
פָּנֶ֔יהָ6440
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ7812
אָ֑רְצָה776
וַתֹּ֣אמֶר559
אֵלָ֗יו413
מַדּוּעַ֩4069
מָצָ֨אתִי4672
חֵ֤ן2580
בְּעֵינֶ֨יךָ֙5869
לְהַכִּירֵ֔נִי5234
וְאָּנֹכִ֖י595
נָכְרִיָּֽה5237
And she fell on her face and bowed herself to the ground, and she said to him, 'Why have I found favor in your eyes, to notice me, when I am a foreigner?'
va-tippol 'al-paniyeha va-tishtakhu 'artsa va-to'mer 'elav maddu'a matsa'ti chen be-'eynaykha le-hakkireni ve-'anokhi nkchriyah
Ruth 2:11 Rut
וַיַּ֤עַן6030
בֹּ֨עַז֙1162
וַיֹּ֣אמֶר559
הֻגֵּ֨ד5046
הֻגַּ֜ד5046
כֹּ֤ל3605
אֲשֶׁר834
עָשִׂית֙6213
אֶת854
חֲמוֹתֵ֔ךְ2545
אַחֲרֵ֖י310
מ֣וֹת4194
אִישֵׁ֑ךְ376
וַתַּֽעַזְבִ֞י5800
אָּבִ֣יךְ1
וְאִמֵּ֗ךְ517
וְאֶ֨רֶץ֙776
מֽוֹלַדְתֵּ֔ךְ4138
וַתֵּ֣לְכִ֔י3212
אֶל413
עַ֕ם5971
אֲשֶׁ֥ר834
לֹא3808
יָדַ֖עַתְּ3045
תְּמ֥וֹל8543
שִׁלְשֽׁוֹם8032
And Boaz answered and said to her, 'It has been fully told to me all that you have done for your mother-in-law after the death of your husband, and that you have left your father and your mother and your land of birth, and have gone to a people whom you did not know yesterday or the day before.'
vayya'an Bo'az vayyo'mer lah huggad huggad li kol 'asher-'asit 'et-khamotekh 'achar mot 'ishekh va-ta'azvi 'avikh ve-immeh ve-'erets moledetk ve-telkhi 'el-'am 'asher lo-yada'at temol shileshom
Ruth 2:12 Rut
יְשַׁלֵּ֥ם7999
יְהוָ֖ה3068
פָּעֳלֵ֑ךְ6467
וּתְהִ֨י1961
מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ4909
שְׁלֵמָ֗ה8003
מֵעִ֤ם5973
יְהוָה֙3068
אֱלֹהֵ֣י430
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
אֲשֶׁר834
בָּ֖את935
לַחֲס֥וֹת2620
תַּֽחַת8478
כְּנָפָֽיו3671
May יהוה repay your deed, and may your reward be complete from יהוה, Elohim of Yisra'el, under whose wings you have come to take refuge.'
yeshalem יהוה po'alekh u-tehi masakhurtekh shelemah me-'im יהוה 'Elohey Yisra'el 'asher-ba't la-khasot taHat-kenafav
Ruth 2:13 Rut
וַ֠תֹּאמֶר559
אֶמְצָא4672
חֵ֨ן2580
בְּעֵינֶ֤יךָ5869
אֲדֹנִי֙113
כִּ֣י3588
נִֽחַמְתָּ֔נִי5162
וְכִ֥י3588
דִבַּ֖רְתָּ1696
עַל5921
לֵ֣ב3820
שִׁפְחָתֶ֑ךָ8198
וְאָנֹכִי֙595
לֹ֣א3808
אֶֽהְיֶ֔ה1961
כְּאַחַ֖ת259
שִׁפְחֹתֶֽיךָ8198
And she said, 'May I find favor in your eyes, my Adonai, because you have comforted me, and because you have spoken to the heart of your servant, and yet I am not like one of your servant girls.'
va-to'mer 'emtsa'-chen be-'eynaykha 'adoni ki niNametani ve-khi divbart 'al-lev shifkhatkha ve-'anokhi lo 'ehyeh ke-'aHat shifkhatykha
Ruth 2:14 Rut
וַיֹּאמֶר֩559
בֹ֜עַז1162
לְעֵ֣ת6256
הָאֹ֗כֶל400
גֹּ֤שִֽׁי5066
הֲלֹם֙1988
וְאָכַ֣לְתְּ398
מִן4480
הַלֶּ֔חֶם3899
וְטָבַ֥לְתְּ2881
פִּתֵּ֖ךְ6595
בַּחֹ֑מֶץ2558
וַתֵּ֨שֶׁב֙3427
מִצַּ֣ד6654
הַקּֽוֹצְרִ֔ים7114
וַיִּצְבָּט6642
קָלִ֔י7039
וַתֹּ֥אכַל398
וַתִּשְׂבַּ֖ע7646
וַתֹּתַֽר3498
And Boaz said to her, 'At mealtime, come here and eat from the bread, and dip your piece in the sour wine.' And she sat beside the reapers, and he scooped roasted grain for her, and she ate and was satisfied and had leftovers.
vayyo'mer lah Bo'az le-'et ha-'okhel goshi halom ve-'akhalt mim-ha-lechem ve-Tavet piTtekha ba-kkomets va-teshev mi-tsad ha-qotsrim vayyitsbot-lah qali va-to'khal va-tisba' va-totar
Ruth 2:15 Rut
וַתָּ֖קָם6965
לְלַקֵּ֑ט3950
וַיְצַו֩6680
בֹּ֨עַז1162
אֶת853
נְעָרָ֜יו5288
לֵאמֹ֗ר559
גַּ֣ם1571
בֵּ֧ין996
הָֽעֳמָרִ֛ים6016
תְּלַקֵּ֖ט3950
וְלֹ֥א3808
תַכְלִימֽוּהָ3637
And she got up to glean, and Boaz commanded his young men, saying, 'Even among the sheaves you may glean, and you shall not shame her.'
va-taqom le-laqeT vayetsav Bo'az 'et-ne'arav le'mor gam bein ha-'omrim telaqeT ve-lo takhlimuha
Ruth 2:16 Rut
וְגַ֛ם1571
שֹׁל7997
תָּשֹׁ֥לּוּ7997
מִן4480
הַצְּבָתִ֑ים6653
וַעֲזַבְתֶּ֥ם5800
וְלִקְּטָ֖ה3950
וְלֹ֥א3808
תִגְעֲרוּ1605
And also, you shall drop for her some from the bundles, and leave them, and she may glean, and you shall not rebuke her.'
ve-gam shol taShollu lah min-ha-tsvabtim ve-'azavtem ve-liqqetah ve-lo tig'aru-bah
Ruth 2:17 Rut
וַתְּלַקֵּ֥ט3950
בַּשָּׂדֶ֖ה7704
עַד5704
הָעָ֑רֶב6153
וַתַּחְבֹּט֙2251
אֵ֣ת853
אֲשֶׁר834
לִקֵּ֔טָה3950
וַיְהִ֖י1961
כְּאֵיפָ֥ה374
שְׂעֹרִֽים8184
And she gleaned in the field until evening, and she threshed what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
va-tleqeT basadeh 'ad-ha-'arev va-takhaboT 'et 'asher-liqqetah va-yehi ke-'eyfah se'orim
Ruth 2:18 Rut
וַתִּשָּׂא֙5375
וַתָּב֣וֹא935
הָעִ֔יר5892
וַתֵּ֥רֶא7200
חֲמוֹתָ֖הּ2545
אֵ֣ת853
אֲשֶׁר834
לִקֵּ֑טָה3950
וַתּוֹצֵא֙3318
וַתִּתֶּן5414
אֵ֥ת853
אֲשֶׁר834
הוֹתִ֖רָה3498
מִשָּׂבְעָֽהּ7648
And she took it up and came to the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned, and she took out and gave her what she had left over from her satisfaction.
va-tisa' va-tavo' ha-'ir va-tere' khamutah 'et 'asher-liqqetah va-totse' va-titn-lah 'et 'asher-hothirah mi-sbe'ah
Ruth 2:19 Rut
וַתֹּאמֶר֩559
חֲמוֹתָ֜הּ2545
אֵיפֹ֨ה375
לִקַּ֤טְתְּ3950
הַיּוֹם֙3117
וְאָ֣נָה575
עָשִׂ֔ית6213
יְהִ֥י1961
מַכִּירֵ֖ךְ5234
בָּר֑וּךְ1288
וַתַּגֵּ֣ד5046
לַחֲמוֹתָ֗הּ2545
אֵ֤ת853
אֲשֶׁר834
עָשְׂתָה֙6213
עִמּ֔וֹ5973
וַתֹּ֗אמֶר559
שֵׁ֤ם8034
הָאִישׁ֙376
אֲשֶׁ֨ר834
עָשִׂ֧יתִי6213
עִמּ֛וֹ5973
הַיּ֖וֹם3117
בֹּֽעַז1162
And her mother-in-law said to her, 'Where did you glean today, and where did you work? May the one who noticed you be blessed.' And she told her mother-in-law with whom she had worked, and she said, 'The name of the man with whom I worked today is Boaz.'
va-to'mer lah khamutah 'eyfoh liqqaT-t ha-yom ve-'anah 'asit yehi makkirekha varukh va-tagged la-khamutah 'et 'asher-'asit 'immo va-to'mer shem ha-'ish 'asher 'asit 'immo ha-yom Bo'az
Ruth 2:20 Rut
וַתֹּ֨אמֶר559
נָעֳמִ֜י5281
לְכַלָּתָ֗הּ3618
בָּר֥וּךְ1288
הוּא֙1931
לַיהוָ֔ה3068
אֲשֶׁר֙834
לֹא3808
עָזַ֣ב5800
חַסְדּ֔וֹ2617
אֶת854
הַחַיִּ֖ים2416
וְאֶת854
הַמֵּתִ֑ים4191
וַתֹּ֧אמֶר559
נָעֳמִ֗י5281
קָר֥וֹב7138
הָאִ֔ישׁ376
מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ1350
הֽוּא1931
And Naomi said to her daughter-in-law, 'May he be blessed by יהוה, who has not withdrawn his kindness from the living and from the dead.' And Naomi said to her, 'The man is close to us, he is our redeemer.'
va-to'mer No'omi le-khalatah barukh hu la-יהוה 'asher lo-'azav khesdo 'et-ha-kkayim ve-'et-ha-metim va-to'mer lah No'omi qarov lanu ha-'ish mi-go'alenu hu
Ruth 2:21 Rut
וַתֹּ֖אמֶר559
ר֣וּת7327
הַמּוֹאֲבִיָּ֑ה4125
גַּ֣ם1571
כִּי3588
אָמַ֣ר559
אֵלַ֗י413
עִם5973
הַנְּעָרִ֤ים5288
אֲשֶׁר834
תִּדְבָּקִ֔ין1692
עַ֣ד5704
אִם518
כִּלּ֔וּ3615
אֵ֥ת853
כָּל3605
הַקָּצִ֖יר7105
אֲשֶׁר834
And Ruth the Moabitess said, 'He even said to me, 'You shall stay with my young women until they have finished all the harvest that belongs to me.''
va-to'mer Rut ha-Mo'aviyah gam ki-'amar 'elay 'im-ha-ne'arim 'asher-li tidbakin 'ad-'im-killu 'et kol-ha-qatsir 'asher-li
Ruth 2:22 Rut
וַתֹּ֥אמֶר559
נָעֳמִ֖י5281
אֶל413
ר֣וּת7327
כַּלָּתָ֑הּ3618
ט֣וֹב2896
בִּתִּ֗י1323
כִּ֤י3588
תֵֽצְאִי֙3318
עִם5973
נַ֣עֲרוֹתָ֔יו5291
וְלֹ֥א3808
יִפְגְּעוּ6293
בְּשָׂדֶ֥ה7704
אַחֵֽר312
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, 'It is good, my daughter, that you go out with his young women, and they do not encounter you in another field.'
va-to'mer No'omi 'el-Rut khalatah tovim bitti ki tetse' 'im-na'arotav ve-lo yifge'u-bakh besadeh 'aHer
Ruth 2:23 Rut
וַתִּדְבַּ֞ק1692
בְּנַעֲר֥וֹת5291
בֹּ֨עַז֙1162
לְלַקֵּ֔ט3950
עַד5704
כְּל֥וֹת3615
קְצִֽיר7105
הַשְּׂעֹרִ֖ים8184
וּקְצִ֣יר7105
הַֽחִטִּ֑ים2406
וַתֵּ֖שֶׁב3427
אֶת854
חֲמוֹתָֽהּ2545
And she stayed with the young women of Boaz to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest, and she lived with her mother-in-law.
va-tidbak be-na'arot Bo'az le-laqeT 'ad-kelot qetsir-se'orim u-qtsir ha-khiTTim va-teshev 'et-khamutah