Lamentations 5:1
Eichah
זְכֹ֤ר2142
יְהוָה֙3068
מֶֽה4100
הָ֣יָה1961
הביט5027
וּרְאֵ֥ה7200
אֶת853
חֶרְפָּתֵֽנוּ2781
Remember, יהוה, what has happened to us; look and see our shame.
zkor יהוה meh-haya lanu (habet) [habita] ur'eh et-herpate'nu
Lamentations 5:2
Eichah
נַחֲלָתֵ֨נוּ֙5159
נֶֽהֶפְכָ֣ה2015
לְזָרִ֔ים2114
בָּתֵּ֖ינוּ1004
לְנָכְרִֽים5237
Our inheritance has been turned over to foreigners; our homes to strangers.
nahalateno nehepeka lezarim batteino lenokh'rim
Lamentations 5:3
Eichah
יְתוֹמִ֤ים3490
הָיִ֨ינוּ֙1961
אין369
אָ֔ב1
אִמֹּתֵ֖ינוּ517
כְּאַלְמָנֽוֹת490
We have become orphans, without a father; our mothers are like widows.
yetomim hayinu (eyn) [ve'eyn] ov immoteyno ke'almanot
Lamentations 5:4
Eichah
מֵימֵ֨ינוּ֙4325
בְּכֶ֣סֶף3701
שָׁתִ֔ינוּ8354
עֵצֵ֖ינוּ6086
בִּמְחִ֥יר4242
יָבֹֽאוּ935
We drink our water for money; we bring our firewood for a price.
meymeyno bekesef shatino etzeyno bimhir yavo'u
Lamentations 5:5
Eichah
עַ֤ל5921
צַוָּארֵ֨נוּ֙6677
נִרְדָּ֔פְנוּ7291
יָגַ֖עְנוּ3021
לא3808
הֽוּנַ֖ח5117
On our necks we are pursued; we are weary, and there is no rest for us.
al tsavvareno nirdapenu yaga'nu (lo) [velo] hunah-lanu
Lamentations 5:6
Eichah
מִצְרַ֨יִם֙4714
נָתַ֣נּוּ5414
יָ֔ד3027
אַשּׁ֖וּר804
לִשְׂבֹּ֥עַֽ7646
לָֽחֶם3899
We have given our hand to Mitsrayim, Ashshur, to be satisfied with bread.
mitsrayim natano yad ashshur lisbo'a lahem
Lamentations 5:7
Eichah
אֲבֹתֵ֤ינוּ1
חָֽטְאוּ֙2398
אינם369
אנחנו587
עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם5771
סָבָֽלְנוּ5445
Our fathers sinned, and they are gone; and we have borne their iniquities.
aboteyno hato'u (eynam) [ve'eynam] (anaHnu) [va'anaHnu] avonoteyhem savalnu
Lamentations 5:8
Eichah
עֲבָדִים֙5650
מָ֣שְׁלוּ4910
פֹּרֵ֖ק6561
אֵ֥ין369
מִיָּדָֽם3027
Servants have ruled over us; there is no one to deliver us from their hand.
'avadim mashlu banu porek eyn miyadom
Lamentations 5:9
Eichah
בְּנַפְשֵׁ֨נוּ֙5315
נָבִ֣יא935
לַחְמֵ֔נוּ3899
מִפְּנֵ֖י6440
חֶ֥רֶב2719
הַמִּדְבָּֽר4057
We get our bread with our lives, because of the sword of the wilderness.
benapsh'eno navi laHmeno mipney her'ev hamidbar
Lamentations 5:10
Eichah
עוֹרֵ֨נוּ֙5785
כְּתַנּ֣וּר8574
נִכְמָ֔רוּ3648
מִפְּנֵ֖י6440
זַלְעֲפ֥וֹת2152
רָעָֽב7458
Our skin has become like an oven, shriveled from the heat of hunger.
'oreno ketannur nikmaru mipney zal'aphot ra'av
Lamentations 5:11
Eichah
נָשִׁים֙802
בְּצִיּ֣וֹן6726
עִנּ֔וּ6031
בְּתֻלֹ֖ת1330
בְּעָרֵ֥י5892
יְהוּדָֽה3063
Women in Tsiyon have been oppressed, virgins in the cities of Yehudah.
nashim betstiyon 'innu betulot be'arey yehuda
Lamentations 5:12
Eichah
שָׂרִים֙8269
בְּיָדָ֣ם3027
נִתְל֔וּ8518
פְּנֵ֥י6440
זְקֵנִ֖ים2205
לֹ֥א3808
נֶהְדָּֽרוּ1921
Princes have been hung by their hand; the faces of elders have not been honored.
sarim beyadam nitlu pney zeqenim lo nehdaru
Lamentations 5:13
Eichah
בַּחוּרִים֙970
טְח֣וֹן2911
נָשָׂ֔אוּ5375
וּנְעָרִ֖ים5288
בָּעֵ֥ץ6086
כָּשָֽׁלוּ3782
Young men have carried the grinding stones, and youths have stumbled with the wood.
bahurim teHwon nas'u un'arim ba'etz kashalu
Lamentations 5:14
Eichah
זְקֵנִים֙2205
מִשַּׁ֣עַר8179
שָׁבָ֔תוּ7673
בַּחוּרִ֖ים970
מִנְּגִינָתָֽם5058
Elders have ceased from the gate; young men from their music.
zeqenim mishsha'ar shavatu bahurim min'ginatam
Lamentations 5:15
Eichah
שָׁבַת֙7673
מְשׂ֣וֹשׂ4885
לִבֵּ֔נוּ3820
נֶהְפַּ֥ךְ2015
לְאֵ֖בֶל60
מְחֹלֵֽנוּ4234
The joy of our heart has ceased; our dancing has turned to mourning.
shavat mesos libb'eno nehepah le'evel meHole'nu
Lamentations 5:16
Eichah
נָֽפְלָה֙5307
עֲטֶ֣רֶת5850
רֹאשֵׁ֔נוּ7218
אֽוֹי188
נָ֥א4994
כִּ֥י3588
חָטָֽאנוּ2398
The crown of our head has fallen; woe to us, for we have sinned.
nafla 'ateret roshe'no oy-na lanu ki Hata'nu
Lamentations 5:17
Eichah
עַל5921
זֶ֗ה2088
הָיָ֤ה1961
דָוֶה֙1739
לִבֵּ֔נוּ3820
עַל5921
אֵ֖לֶּה428
חָשְׁכ֥וּ2821
עֵינֵֽינוּ5869
Because of this, our heart has become sick; because of these, our eyes have become dark.
'al-ze haya dave libb'eno 'al-ele Hosh'ku 'eyney'nu
Lamentations 5:18
Eichah
עַ֤ל5921
הַר2022
צִיּוֹן֙6726
שֶׁשָּׁמֵ֔ם8074
שׁוּעָלִ֖ים7776
הִלְּכוּ1980
Because of Mount Tsiyon, which is desolate, jackals walk on it.
'al har-tsiyon sheshammem shu'alim hil'khu-vo
Lamentations 5:19
Eichah
אַתָּ֤ה859
יְהוָה֙3068
לְעוֹלָ֣ם5769
תֵּשֵׁ֔ב3427
כִּסְאֲךָ֖3678
לְדֹ֥ר1755
וָדֽוֹר1755
You, יהוה, will dwell forever; your throne is for generation after generation.
atah יהוה le'olam teshev kis'akha ledor vador
Lamentations 5:20
Eichah
לָ֤מָּה4100
לָנֶ֨צַח֙5331
תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ7911
תַּֽעַזְבֵ֖נוּ5800
לְאֹ֥רֶךְ753
יָמִֽים3117
Why do you forget us forever? Why do you forsake us for a long time?
lamah lanetstsaH tishkHenu ta'azvenu le'orekh yamim
Lamentations 5:21
Eichah
הֲשִׁיבֵ֨נוּ7725
יְהוָ֤ה3068
אֵלֶ֨יךָ֙413
ונשוב7725
חַדֵּ֥שׁ2318
יָמֵ֖ינוּ3117
כְּקֶֽדֶם6924
Turn us back to you, יהוה, and we will return; renew our days as in the beginning.
hashive'no יהוה eleykha (venashuv) [venashuva] HaddeH yamey'nu keqedem
Lamentations 5:22
Eichah
כִּ֚י3588
אִם518
מָאֹ֣ס3988
מְאַסְתָּ֔נוּ3988
קָצַ֥פְתָּ7107
עָלֵ֖ינוּ5921
עַד5704
מְאֹֽד3966
For surely you have utterly rejected us; you have been very angry with us.
ki im-ma'os me'as'tanu qatsapta 'aleyno 'ad me'od