Jonah 1:1 Yonah
וַֽיְהִי֙1961
דְּבַר1697
יְהוָ֔ה3068
אֶל413
יוֹנָ֥ה3124
בֶן1121
אֲמִתַּ֖י573
לֵאמֹֽר559
And the word of יהוה came to Yonah son of Amitai, saying:
Vayehi davar-יהוה el-Yonah ben-Amitai lemor
Jonah 1:2 Yonah
ק֠וּם6965
לֵ֧ךְ3212
אֶל413
נִֽינְוֵ֛ה5210
הָעִ֥יר5892
הַגְּדוֹלָ֖ה1419
וּקְרָ֣א7121
עָלֶ֑יהָ5921
כִּֽי3588
עָלְתָ֥ה5927
רָעָתָ֖ם7451
לְפָנָֽי6440
Arise, go to Nineveh, the great city, and cry out against it, for its wickedness has come up before Me.
Kum lekh el-Ninveh ha'ir hagdolah u'kra aleha ki-'altah ra'atam lefanai
Jonah 1:3 Yonah
וַיָּ֤קָם6965
יוֹנָה֙3124
לִבְרֹ֣חַ1272
תַּרְשִׁ֔ישָׁה8659
מִלִּפְנֵ֖י6440
יְהוָ֑ה3068
וַיֵּ֨רֶד3381
יָפ֜וֹ3305
וַיִּמְצָ֥א4672
אָנִיָּ֣ה591
בָּאָ֣ה935
תַרְשִׁ֗ישׁ8659
וַיִּתֵּ֨ן5414
שְׂכָרָ֜הּ7939
וַיֵּ֤רֶד3381
לָב֤וֹא935
עִמָּהֶם֙5973
תַּרְשִׁ֔ישָׁה8659
מִלִּפְנֵ֖י6440
יְהוָֽה3068
But Yonah arose to flee to Tarshish from the presence of יהוה. And he went down to Yafo and found a ship going to Tarshish, and he paid its fare and went down in it to go with them to Tarshish, from the presence of יהוה.
Vayakam Yonah livroakh Tarshishah milifnei יהוה vayared Yaffo vayimtza oniyah ba'ah Tarshish vayiten sekhara vayared bah lavo imachem Tarshishah milifnei יהוה
Jonah 1:4 Yonah
וַֽיהוָ֗ה3068
הֵטִ֤יל2904
רֽוּחַ7307
גְּדוֹלָה֙1419
אֶל413
הַיָּ֔ם3220
וַיְהִ֥י1961
סַֽעַר5591
גָּד֖וֹל1419
בַּיָּ֑ם3220
וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה591
חִשְּׁבָ֖ה2803
לְהִשָּׁבֵֽר7665
And יהוה hurled a great wind into the sea, and there was a great storm in the sea, and the ship was about to break.
Vaיהוה hetil ruakh-gedolah el-hayam vayehi sa'ar-gadol bayam veha'oniyah khish'vah lehisahver
Jonah 1:5 Yonah
וַיִּֽירְא֣וּ3372
הַמַּלָּחִ֗ים4419
וַֽיִּזְעֲקוּ֮2199
אִ֣ישׁ376
אֶל413
אֱלֹהָיו֒430
וַיָּטִ֨לוּ2904
אֶת853
הַכֵּלִ֜ים3627
אֲשֶׁ֤ר834
בָּֽאֳנִיָּה֙591
אֶל413
הַיָּ֔ם3220
לְהָקֵ֖ל7043
מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם5921
וְיוֹנָ֗ה3124
יָרַד֙3381
אֶל413
יַרְכְּתֵ֣י3411
הַסְּפִינָ֔ה5600
וַיִּשְׁכַּ֖ב7901
וַיֵּרָדַֽם7290
And the sailors feared, and they cried out, each man to his Elohim, and they threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten it from them. But Yonah had gone down into the sides of the ship, and he lay down and was fast asleep.
Vayir'u hamalachim vayiz'aku ish el-Elohav vayatilu et-hakelim asher ba'oniyah el-hayam lehakel me'alehem veYonah yarad el-yarketei hasfinah vayishkav vayir'dam
Jonah 1:6 Yonah
וַיִּקְרַ֤ב7126
אֵלָיו֙413
רַ֣ב7227
הַחֹבֵ֔ל2259
וַיֹּ֥אמֶר559
מַה4100
נִרְדָּ֑ם7290
ק֚וּם6965
קְרָ֣א7121
אֶל413
אֱלֹהֶ֔יךָ430
אוּלַ֞י194
יִתְעַשֵּׁ֧ת6245
הָאֱלֹהִ֛ים430
וְלֹ֥א3808
נֹאבֵֽד6
And the captain came near to him and said to him, 'What is with you, sleeper? Arise, cry out to your Elohim; perhaps the Elohim will think about us, and we will not perish.'
Vayikrav elav rav hachovel vayomar lo mah-lekh nirdam kum k'ra el-Eloheykha ulay yit'ashet ha'elohim lanu velo no'ved
Jonah 1:7 Yonah
וַיֹּאמְר֞וּ559
אִ֣ישׁ376
אֶל413
רֵעֵ֗הוּ7453
לְכוּ֙3212
וְנַפִּ֣ילָה5307
גֽוֹרָל֔וֹת1486
וְנֵ֣דְעָ֔ה3045
בְּשֶׁלְּמִ֛י4310
הָרָעָ֥ה7451
הַזֹּ֖את2063
וַיַּפִּ֨לוּ֙5307
גּֽוֹרָל֔וֹת1486
וַיִּפֹּ֥ל5307
הַגּוֹרָ֖ל1486
עַל5921
יוֹנָֽה3124
And they said, each man to his neighbor, 'Come, and let us cast lots, and let us know because of whom this disaster is upon us.' And they cast lots, and the lot fell on Yonah.
Vayomru ish el-re'ehu lekhu venapilah gorolot vened'a besh'lemi hara'ah hazot lanu vayapilu gorolot vayipol hagoral al-Yonah
Jonah 1:8 Yonah
וַיֹּאמְר֣וּ559
אֵלָ֔יו413
הַגִּידָה5046
נָּ֣א4994
בַּאֲשֶׁ֛ר834
לְמִי4310
הָרָעָ֥ה7451
הַזֹּ֖את2063
מַה4100
מְּלַאכְתְּךָ֙4399
וּמֵאַ֣יִן370
תָּב֔וֹא935
מָ֣ה4100
אַרְצֶ֔ךָ776
וְאֵֽי335
מִזֶּ֥ה2088
עַ֖ם5971
אָֽתָּה859
And they said to him, 'Tell us, please, because of whom is this disaster upon us? What is your occupation, and from where do you come? What is your land, and of what people are you?'
Vayomru elav hagidah-na lanu ba'asher lemi-hara'ah hazot lanu mah-mela'akhtekha umei'ayin tavo mah artzekha ve'ei-mi-zeh 'am atah
Jonah 1:9 Yonah
וַיֹּ֥אמֶר559
אֲלֵיהֶ֖ם413
עִבְרִ֣י5680
אָנֹ֑כִי595
וְאֶת853
יְהוָ֞ה3068
אֱלֹהֵ֤י430
הַשָּׁמַ֨יִם֙8064
אֲנִ֣י589
יָרֵ֔א3373
אֲשֶׁר834
עָשָׂ֥ה6213
אֶת853
הַיָּ֖ם3220
וְאֶת853
הַיַּבָּשָֽׁה3004
And he said to them, 'I am a Hebrew, and I fear יהוה, the Elohim of the heavens, who made the sea and the dry land.'
Vayomar alehem Ivri anokhi ve'et-יהוה Elohei hashamayim ani yare asher-'asah et-hayam ve'et-hayabashah
Jonah 1:10 Yonah
וַיִּֽירְא֤וּ3372
הָֽאֲנָשִׁים֙376
יִרְאָ֣ה3373
גְדוֹלָ֔ה1419
וַיֹּאמְר֥וּ559
אֵלָ֖יו413
מַה4100
זֹּ֣את2063
עָשִׂ֑יתָ6213
כִּֽי3588
יָדְע֣וּ3045
הָאֲנָשִׁ֗ים376
כִּֽי3588
מִלִּפְנֵ֤י6440
יְהוָה֙3068
ה֣וּא1931
בֹרֵ֔חַ1272
כִּ֥י3588
הִגִּ֖יד5046
And the men feared a great fear, and they said to him, 'Why have you done this?' For the men knew that he was fleeing from the presence of יהוה, because he had told them.
Vayir'u ha'anashim yir'ah gedolah vayomru elav mah-zot 'asitah ki-yad'u ha'anashim ki-milifnei יהוה hu bore'akh ki higgid lahem
Jonah 1:11 Yonah
וַיֹּאמְר֤וּ559
אֵלָיו֙413
מַה4100
נַּ֣עֲשֶׂה6213
וְיִשְׁתֹּ֥ק8367
הַיָּ֖ם3220
מֵֽעָלֵ֑ינוּ5921
כִּ֥י3588
הַיָּ֖ם3220
הוֹלֵ֥ךְ1980
וְסֹעֵֽר5590
And they said to him, 'What shall we do to you, that the sea may become calm for us?' For the sea was going and storming.
Vayomru elav mah-na'aseh lakh veyishtok hayam me'aleinu ki hayam holekh vesore'ar
Jonah 1:12 Yonah
וַיֹּ֣אמֶר559
אֲלֵיהֶ֗ם413
שָׂא֨וּנִי֙5375
וַהֲטִילֻ֣נִי2904
אֶל413
הַיָּ֔ם3220
וְיִשְׁתֹּ֥ק8367
הַיָּ֖ם3220
מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם5921
כִּ֚י3588
יוֹדֵ֣עַ3045
אָ֔נִי589
כִּ֣י3588
בְשֶׁלִּ֔י7945
הַסַּ֧עַר5591
הַגָּד֛וֹל1419
הַזֶּ֖ה2088
עֲלֵיכֶֽם5921
And he said to them, 'Take me up and throw me into the sea, and the sea will become calm for you, for I know that because of me this great storm is upon you.'
Vayomar alehem sa'uni vaha'teluni el-hayam veyishtok hayam me'aleikhem ki yode'a ani ki besheli hasa'ar hagadol hazeh aleikhem
Jonah 1:13 Yonah
וַיַּחְתְּר֣וּ2864
הָאֲנָשִׁ֗ים376
לְהָשִׁ֛יב7725
אֶל413
הַיַּבָּשָׁ֖ה3004
וְלֹ֣א3808
יָכֹ֑לוּ3201
כִּ֣י3588
הַיָּ֔ם3220
הוֹלֵ֥ךְ1980
וְסֹעֵ֖ר5590
עֲלֵיהֶֽם5921
And the men rowed hard to return to the dry land, but they could not, for the sea was going and storming against them.
Vayachteru ha'anashim lehashiv el-hayabashah velo yacholu ki hayam holekh vesore'ar aleihem
Jonah 1:14 Yonah
וַיִּקְרְא֨וּ7121
אֶל413
יְהוָ֜ה3068
וַיֹּאמְר֗וּ559
אָנָּ֤ה577
יְהוָה֙3068
אַל408
נָ֣א4994
נֹאבְדָ֗ה6
בְּנֶ֨פֶשׁ֙5315
הָאִ֣ישׁ376
הַזֶּ֔ה2088
וְאַל408
תִּתֵּ֥ן5414
עָלֵ֖ינוּ5921
דָּ֣ם1818
נָקִ֑יא5355
כִּֽי3588
אַתָּ֣ה859
יְהוָ֔ה3068
כַּאֲשֶׁ֥ר834
חָפַ֖צְתָּ2654
עָשִֽׂיתָ6213
And they cried out to יהוה and said, 'Please, יהוה, let us not perish because of this man's life, and do not lay upon us innocent blood, for you, יהוה, have done as you pleased.'
Vayikre'u el-יהוה vayomru anah יהוה al-na no'vdah benefesh ha'ish hazeh ve'al-tit'en aleinu dam naki ki-atah יהוה ka'asher chafatzta 'asitah
Jonah 1:15 Yonah
וַיִּשְׂאוּ֙5375
אֶת853
יוֹנָ֔ה3124
וַיְטִלֻ֖הוּ2904
אֶל413
הַיָּ֑ם3220
וַיַּעֲמֹ֥ד5975
הַיָּ֖ם3220
מִזַּעְפּֽוֹ2197
And they took up Yonah and threw him into the sea, and the sea stopped its raging.
Vayis'u et-Yonah vayateluhu el-hayam vayadam hayam miz'afo
Jonah 1:16 Yonah
וַיִּֽירְא֧וּ3372
הָאֲנָשִׁ֛ים376
יִרְאָ֥ה3373
גְדוֹלָ֖ה1419
אֶת853
יְהוָ֑ה3068
וַיִּֽזְבְּחוּ2076
זֶ֨בַח֙2077
לַֽיהוָ֔ה3068
וַֽיִּדְּר֖וּ5087
נְדָרִֽים5088
And the men feared יהוה with a great fear, and they sacrificed a sacrifice to יהוה and vowed vows.
Vayir'u ha'anashim yir'ah gedolah et-יהוה vayizbechu-zevach laיהוה vayidru nedarim