Jeremiah 6:1 Yirmiyahu
הָעִ֣זוּ5756
בְּנֵ֣י1121
בִניָמִ֗ן1144
מִקֶּ֨רֶב֙7130
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם3389
וּבִתְק֨וֹעַ֙8620
תִּקְע֣וּ8628
שׁוֹפָ֔ר7782
וְעַל5921
בֵּ֥ית1021
הַכֶּ֖רֶם1021
שְׂא֣וּ5375
מַשְׂאֵ֑ת4864
כִּ֥י3588
רָעָ֛ה7451
נִשְׁקְפָ֥ה8259
מִצָּפ֖וֹן6828
וְשֶׁ֥בֶר7667
גָּדֽוֹל1419
Be courageous, sons of Binyamin, from the midst of Yerushalayim, and in Tiqoa sound a shofar, and over Beit-haKerem raise a signal; for evil looks out from the north, and great destruction.
ha'izū bəne binyamīn miqqereb yərūšalaim ūviṯqōa ṯiqəʿū šōfār vəʿal-bēṯ hakkereḇ śəʾū maśʾēṯ ki rāʿā nišqəfā miṣṣāfōn vəševere gādôl
Jeremiah 6:2 Yirmiyahu
הַנָּוָה֙5000
וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה6026
דָּמִ֖יתִי1820
בַּת1323
צִיּֽוֹן6726
The delicate and the pampered, I have likened the daughter of Tsiyon.
hannāwāh vəhamməʿunnāgāh dāmīṯî baṯ-ṣiyyôn
Jeremiah 6:3 Yirmiyahu
אֵלֶ֛יהָ413
יָבֹ֥אוּ935
רֹעִ֖ים7462
וְעֶדְרֵיהֶ֑ם5739
תָּקְע֨וּ8628
עָלֶ֤יהָ5921
אֹהָלִים֙168
סָבִ֔יב5439
רָע֖וּ7462
אִ֥ישׁ376
אֶת853
יָדֽוֹ3027
Shepherds and their flocks will come to her; they will pitch tents against her all around; they will graze, each one with his hand.
ʾēləhā yāḇōʾū rōʿīm vəʿədrēhem ṯāqəʿū ʿāləhā ʾōhālīm sāḇīḇ rāʿū ʾīš ʾeṯ-yādô
Jeremiah 6:4 Yirmiyahu
קַדְּשׁ֤וּ6942
עָלֶ֨יהָ֙5921
מִלְחָמָ֔ה4421
ק֖וּמוּ6965
וְנַעֲלֶ֣ה5927
בַֽצָּהֳרָ֑יִם6672
א֥וֹי188
כִּי3588
פָנָ֣ה6437
הַיּ֔וֹם3117
כִּ֥י3588
יִנָּט֖וּ5186
צִלְלֵי6752
עָֽרֶב6153
Consecrate against her war; rise up, and let us go up at noon. Woe to us, for the day has turned, for the shadows of evening lengthen.
qaddəšū ʿāləhā milḥāmāh qūmū vənaʿəlēh vaṣṣohorāyim ʾōy lānū ki-fānā hayyōm ki yinnāṯū ṣiləle-ʿāreḇ
Jeremiah 6:5 Yirmiyahu
ק֚וּמוּ6965
וְנַעֲלֶ֣ה5927
בַלָּ֔יְלָה3915
וְנַשְׁחִ֖יתָה7843
אַרְמְנוֹתֶֽיהָ759
Rise up, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
qūmū vənaʿəlēh val-lāylāh vənašḥīṯā ʾarmənōṯēhā
Jeremiah 6:6 Yirmiyahu
כִּ֣י3588
כֹ֤ה3541
אָמַר֙559
יְהוָ֣ה3068
צְבָא֔וֹת6635
כִּרְת֣וּ3772
עֵצָ֔ה6097
וְשִׁפְכ֥וּ8210
עַל5921
יְרוּשָׁלִַ֖ם3389
סֹלְלָ֑ה5550
הִ֚יא1931
הָעִ֣יר5892
הָפְקַ֔ד6485
כֻּלָּ֖הּ3605
עֹ֥שֶׁק6233
בְּקִרְבָּֽהּ7130
For thus says יהוה of hosts: Cut down trees, and cast a siege rampart against Yerushalayim. She is the city that must be punished; all oppression is in her midst.
ki koh ʾāmar יהוה ṣəḇāʾōṯ kirṯū ʿēṣāh- vəšifəḵū ʿal-yərūšalaim sōlēlāh hi ʾāʿīr hafpəqad kulāh ʿōšeq beqqirbāh
Jeremiah 6:7 Yirmiyahu
כְּהָקִ֥יר6979
בור953
מֵימֶ֔יהָ4325
כֵּ֖ן3651
הֵקֵ֣רָה6979
רָעָתָ֑הּ7451
חָמָ֣ס2555
וָ֠שֹׁד7701
יִשָּׁ֨מַע8085
עַל5921
פָּנַ֛י6440
תָּמִ֖יד8548
חֳלִ֥י2483
וּמַכָּֽה4347
As a cistern empties its waters, so she has emptied her evil. Violence and destruction are heard in her; continually before me are sickness and wounds.
kehāqīr (bōr) [bayir] mēmehā kēn hēqērā rāʿāṯāh ḥāmās vāšōd yiššāmaʿ bāh ʿal-pānāy ṯāmîd ḥolī ūmakkāh
Jeremiah 6:8 Yirmiyahu
הִוָּסְרִי֙3256
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם3389
פֶּן6435
תֵּקַ֥ע3363
נַפְשִׁ֖י5315
מִמֵּ֑ךְ4480
פֶּן6435
אֲשִׂימֵ֣ךְ7760
שְׁמָמָ֔ה8077
אֶ֖רֶץ776
ל֥וֹא3808
נוֹשָֽׁבָה3427
Be warned, Yerushalayim, lest my soul depart from you, lest I make you a desolate land, not inhabited.
hiwwāsərī yərūšalaim pen-ṯēqāʿ nafəšî mimmeḵ pen-ʾāšīmeḵ šəmāmāh ʾereṣ loʾ nôšāḇāh
Jeremiah 6:9 Yirmiyahu
כֹּ֤ה3541
אָמַר֙559
יְהֹוָ֣ה3068
צְבָא֔וֹת6635
עוֹלֵ֛ל5953
יְעוֹלְל֥וּ5953
כַגֶּ֖פֶן1612
שְׁאֵרִ֣ית7611
יִשְׂרָאֵ֑ל3478
הָשֵׁב֙7725
יָדְךָ֔3027
כְּבוֹצֵ֖ר1219
עַל5921
סַלְסִלּֽוֹת5552
Thus says יהוה of hosts: They will glean like a vine the remnant of Yisra'el; return your hand like a grape-gatherer to the baskets.
koh ʾāmar יהוה ṣəḇāʾōṯ ʿōlēl yəʿoləlū kaggefeṯ šəʾērīṯ yiśərāʾēl hāšēḇ yādəḵā keḇōṣer ʿal-saləsilōṯ
Jeremiah 6:10 Yirmiyahu
עַל5921
מִ֨י4310
אֲדַבְּרָ֤ה1696
וְאָעִ֨ידָה֙5749
וְיִשְׁמָ֔עוּ8085
הִנֵּה֙2009
עֲרֵלָ֣ה6189
אָזְנָ֔ם241
וְלֹ֥א3808
יוּכְל֖וּ3201
לְהַקְשִׁ֑יב7181
הִנֵּ֣ה2009
דְבַר1697
יְהוָ֗ה3068
הָיָ֥ה1961
לְחֶרְפָּ֖ה2781
לֹ֥א3808
יַחְפְּצוּ2654
To whom shall I speak and give warning, that they may hear? Behold, their ears are uncircumcised, and they cannot listen. Behold, the word of יהוה has become a reproach to them; they do not desire it.
ʿal-mî ʾaḏabbərāh vəʾāʿīdāh vəyišməʿū hinnēh ʿərēlāh ʾazənāym vəloʾ yūḵəlū lehaqəšīḇ hinnēh dəḇar-יהוה hāyāh lāhem leḥerəpāh loʾ yaḥəpəṣū-ḇô
Jeremiah 6:11 Yirmiyahu
וְאֵת֩853
חֲמַ֨ת2534
יְהוָ֤ה3068
מָלֵ֨אתִי֙4392
נִלְאֵ֣יתִי3811
הָכִ֔יל3557
שְׁפֹ֤ךְ8210
עַל5921
עוֹלָל֙5768
בַּח֔וּץ2351
וְעַ֛ל5921
ס֥וֹד5475
בַּחוּרִ֖ים970
יַחְדָּ֑ו3162
כִּֽי3588
גַם1571
אִ֤ישׁ376
עִם5973
אִשָּׁה֙802
יִלָּכֵ֔דוּ3920
זָקֵ֖ן2205
עִם5973
מְלֵ֥א4390
יָמִֽים3117
And I am full of the wrath of יהוה; I am weary of holding it in. Pour it out on the child in the street, and on the gathering of young men together; for both husband and wife will be captured, the old man with him who is full of days.
wəʾeṯ ḥămāṯ יהוה malʾēṯî nilʾēṯî hāḵīl šəfōḵ ʿal-ʿōlāl baḥūṣ vəʿal-sōd baḥūrīm yaḥdāw ki-gam-ʾīš ʿim-ʾiššāh yillākēḏū zāqēn ʿim-məleʾ yāmīm
Jeremiah 6:12 Yirmiyahu
וְנָסַ֤בּוּ5437
בָֽתֵּיהֶם֙1004
לַאֲחֵרִ֔ים312
שָׂד֥וֹת7704
וְנָשִׁ֖ים802
יַחְדָּ֑ו3162
כִּֽי3588
אַטֶּ֧ה5186
אֶת853
יָדִ֛י3027
עַל5921
יֹשְׁבֵ֥י3427
הָאָ֖רֶץ776
נְאֻם5002
יְהוָֽה3068
And their houses will be turned over to others, fields and women together; for I will stretch out my hand against the inhabitants of the land, declares יהוה.
wənāsabbū ḇāṯēhem laʾaḥērīm śāḏōṯ vənašīm yaḥdāw ki-ʾaṭṭēh ʾeṯ-yāḏî ʿal-yōšəḇê hāʾāreṣ nəʾum-יהוה
Jeremiah 6:13 Yirmiyahu
כִּ֤י3588
מִקְּטַנָּם֙6996
וְעַד5704
גְּדוֹלָ֔ם1419
כֻּלּ֖וֹ3605
בּוֹצֵ֣עַ1214
בָּ֑צַע1215
וּמִנָּבִיא֙5030
וְעַד5704
כֹּהֵ֔ן3548
כֻּלּ֖וֹ3605
עֹ֥שֶׂה6213
שָּֽׁקֶר8267
For from the least to the greatest, all are greedy for gain, and from prophet to priest, all practice deceit.
ki miqqəṭanām vəʿaḏ-gəḏōlām kulô bōṣēʿ baṣaʿ ūminnāḇī ʿaḏ-kōhēn kulô ʿōśēh šāqeṟ
Jeremiah 6:14 Yirmiyahu
וַֽיְרַפְּא֞וּ7495
אֶת853
שֶׁ֤בֶר7667
עַמִּי֙5971
עַל5921
נְקַלָּ֔ה7043
לֵאמֹ֖ר559
שָׁל֣וֹם7965
שָׁל֑וֹם7965
וְאֵ֖ין369
שָׁלֽוֹם7965
They have healed the brokenness of my people superficially, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace.
vayərāppəʾū ʾeṯ-ševere ʿammî ʿal-ənqallāh leʾmōr šālōm šālōm vəʾēyn šālōm
Jeremiah 6:15 Yirmiyahu
הֹבִ֕ישׁוּ3001
כִּ֥י3588
תוֹעֵבָ֖ה8441
עָשׂ֑וּ6213
גַּם1571
בּ֣וֹשׁ954
לֹֽא3808
יֵב֗וֹשׁוּ954
גַּם1571
הַכְלִים֙3637
לֹ֣א3808
יָדָ֔עוּ3045
לָכֵ֞ן3651
יִפְּל֧וּ5307
בַנֹּפְלִ֛ים5307
בְּעֵת6256
פְּקַדְתִּ֥ים6485
יִכָּשְׁל֖וּ3782
אָמַ֥ר559
יְהוָֽה3068
They should be ashamed, for they have committed an abomination; indeed, they should not be ashamed at all; they do not even know how to blush. Therefore they will fall among the fallen; at the time of my punishment they will stumble, says יהוה.
hōḇīšū ki ṯōʿēḇāh ʿāśū gam-ḇōš loʾ-yēḇōšū gam-haḵəlīm loʾ yāḏāʿū lāḵēn yippəlū ḇan-nōpəlīm beʿēṯ-pəqāḏəṯīm yikkāšəlū ʾāmar יהוה
Jeremiah 6:16 Yirmiyahu
כֹּ֣ה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָ֡ה3068
עִמְדוּ֩5975
עַל5921
דְּרָכִ֨ים1870
וּרְא֜וּ7200
וְשַׁאֲל֣וּ7592
לִנְתִב֣וֹת5410
עוֹלָ֗ם5769
אֵי335
זֶ֨ה2088
דֶ֤רֶךְ1870
הַטּוֹב֙2896
וּלְכוּ3212
וּמִצְא֥וּ4672
מַרְגּ֖וֹעַ4771
לְנַפְשְׁכֶ֑ם5315
וַיֹּאמְר֖וּ559
לֹ֥א3808
נֵלֵֽךְ3212
Thus says יהוה: Stand on the roads and look, and ask for the ancient paths, 'Which is the good way?' and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk.'
koh ʾāmar יהוה ʿiməḏū ʿal-dəraḵīm ūreʾū vəšaʾəlū linəṯiḇōṯ ʿōlām ʾē-zeh ḏereḵ haṭṭōḇ ūləḵū-ḇāh ūmiṣṣāʾū margōaʿ lenapəšekem vayōʾməṟū loʾ nēlēḵ
Jeremiah 6:17 Yirmiyahu
וַהֲקִמֹתִ֤י6965
עֲלֵיכֶם֙5921
צֹפִ֔ים6822
הַקְשִׁ֖יבוּ7181
לְק֣וֹל6963
שׁוֹפָ֑ר7782
וַיֹּאמְר֖וּ559
לֹ֥א3808
נַקְשִֽׁיב7181
And I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the shofar!' But they said, 'We will not listen.'
wahăqimōṯî ʿălēḵem ṣōp̄īm haqəšīḇū leqōl šōfār vayōʾməṟū loʾ naqəšīḇ
Jeremiah 6:18 Yirmiyahu
לָכֵ֖ן3651
שִׁמְע֣וּ8085
הַגּוֹיִ֑ם1471
וּדְעִ֥י3045
עֵדָ֖ה5712
אֶת853
אֲשֶׁר834
Therefore, hear, you nations, and know, O assembly, what is among them.
lāḵēn šiməʿū haggōyim ūḏəʿî ʿēḏāh ʾeṯ-ʾăšer-ḇām
Jeremiah 6:19 Yirmiyahu
שִׁמְעִ֣י8085
הָאָ֔רֶץ776
הִנֵּ֨ה2009
אָנֹכִ֜י595
מֵבִ֥יא935
רָעָ֛ה7451
אֶל413
הָעָ֥ם5971
הַזֶּ֖ה2088
פְּרִ֣י6529
מַחְשְׁבוֹתָ֑ם4284
כִּ֤י3588
עַל5921
דְּבָרַי֙1697
לֹ֣א3808
הִקְשִׁ֔יבוּ7181
וְתוֹרָתִ֖י8451
וַיִּמְאֲסוּ3988
Hear, O earth! Behold, I am bringing disaster on this people, the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words, and they have rejected my law.
šiməʿî hāʾāreṣ hinnēh ʾānōḵī mēḇīʾ rāʿāh ʾel-hāʿām hazzēh pərî maḥəšəḇōṯām ki ʿal-dəḇāraý loʾ hiqəšīḇū wəṯōrāṯî vayimʾəsū-ḇāh
Jeremiah 6:20 Yirmiyahu
לָמָּה4100
זֶּ֨ה2088
לְבוֹנָה֙3828
מִשְּׁבָ֣א7614
תָב֔וֹא935
וְקָנֶ֥ה7070
הַטּ֖וֹב2896
מֵאֶ֣רֶץ776
מֶרְחָ֑ק4801
עֹלֽוֹתֵיכֶם֙5930
לֹ֣א3808
לְרָצ֔וֹן7522
וְזִבְחֵיכֶ֖ם2077
לֹא3808
עָ֥רְבוּ6149
Why should frankincense come to me from Sheva, and sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacrifices do not please me.
lāmmā-zzēh lî ləḇōnāh miššəḇā ṯāḇōʾ vəqāneh haṭṭōḇ mēʾereṣ merḥāq ʿolōṯēḵem loʾ ləraṣōn vəziḇḥēḵem loʾ-ʿāreḇū lî
Jeremiah 6:21 Yirmiyahu
לָכֵ֗ן3651
כֹּ֚ה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָ֔ה3068
הִנְנִ֥י2005
נֹתֵ֛ן5414
אֶל413
הָעָ֥ם5971
הַזֶּ֖ה2088
מִכְשֹׁלִ֑ים4383
וְכָ֣שְׁלוּ3782
אָב֨וֹת1
וּבָנִ֥ים1121
יַחְדָּ֛ו3162
שָׁכֵ֥ן7934
וְרֵע֖וֹ7453
יאבדו6
Therefore, thus says יהוה: Behold, I will lay stumbling blocks before this people, and fathers and sons together will stumble, neighbor and friend will perish.
lāḵēn koh ʾāmar יהוה hinnəḵi nōṯēn ʾel-hāʿām hazzēh mikəšōlīm vəkašəlū ḇām ʾāḇōṯ ūḇānīm yaḥdāw šāḵēn vəreʿō (yāʾaḇəḏū) [wəʾāḇāḏū]
Jeremiah 6:22 Yirmiyahu
כֹּ֚ה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָ֔ה3068
הִנֵּ֛ה2009
עַ֥ם5971
בָּ֖א935
מֵאֶ֣רֶץ776
צָפ֑וֹן6828
וְג֣וֹי1471
גָּד֔וֹל1419
יֵע֖וֹר5782
מִיַּרְכְּתֵי3411
אָֽרֶץ776
Thus says יהוה: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation will be stirred up from the ends of the earth.
koh ʾāmar יהוה hinnēh ʿam bāʾ mēʾereṣ ṣāp̄ōn vəgōy gāḏōl yēʿōr miyyarəḵəṯē-ʾāreṣ
Jeremiah 6:23 Yirmiyahu
קֶ֣שֶׁת7198
וְכִיד֞וֹן3591
יַחֲזִ֗יקוּ2388
אַכְזָרִ֥י394
הוּא֙1931
וְלֹ֣א3808
יְרַחֵ֔מוּ7355
קוֹלָם֙6963
כַּיָּ֣ם3220
יֶהֱמֶ֔ה1993
וְעַל5921
סוּסִ֖ים5483
יִרְכָּ֑בוּ7392
עָר֗וּךְ6186
כְּאִישׁ֙376
לַמִּלְחָמָ֔ה4421
עָלַ֖יִךְ5921
בַּת1323
צִיּֽוֹן6726
They grasp the bow and the spear; they are cruel and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, arrayed like a man for war against you, O daughter of Tsiyon.
qešeṯ vəḵiḏōn yaḥăzīqū ʾaḵzārī hū vəloʾ yərāḥēmū qōlām kayyām yehemēh vəʿal-sūsīm yirəḵəḇū ʿārūḵ keʾīš lam-milḥāmāh ʿālāyiḵ ḇaṯ-ṣiyyôn
Jeremiah 6:24 Yirmiyahu
שָׁמַ֥עְנוּ8085
אֶת853
שָׁמְע֖וֹ8089
רָפ֣וּ7503
יָדֵ֑ינוּ3027
צָרָה֙6869
הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ2388
חִ֖יל2427
כַּיּוֹלֵדָֽה3205
We have heard the report of it; our hands are weakened; distress has seized us; pain like a woman in labor.
šāmaʿənū ʾeṯ-šəmoʿō rāp̄ū yāḏēynu ṣārā heḥəzəqāṯənu ḥīl kayyōlēḏāh
Jeremiah 6:25 Yirmiyahu
אַל408
תצאי3318
הַשָּׂדֶ֔ה7704
וּבַדֶּ֖רֶךְ1870
אַל408
תלכי3212
כִּ֚י3588
חֶ֣רֶב2719
לְאֹיֵ֔ב341
מָג֖וֹר4032
מִסָּבִֽיב5439
Do not go out into the field, nor walk on the road, for the sword of the enemy is terror all around.
ʾal-[ṯēṣəʾū] (ṯəṣāʾī) haśśāḏēh vəḇad-dereḵ ʾal-[ṯēlēḵū] (ṯəlēḵī) ki ḥereḇ ləʾōyēḇ māgōr missāḇīḇ
Jeremiah 6:26 Yirmiyahu
בַּת1323
עַמִּ֤י5971
חִגְרִי2296
שָׂק֙8242
וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י6428
בָאֵ֔פֶר665
אֵ֤בֶל60
יָחִיד֙3173
עֲשִׂ֣י6213
מִסְפַּ֖ד4553
תַּמְרוּרִ֑ים8563
כִּ֣י3588
פִתְאֹ֔ם6597
יָבֹ֥א935
הַשֹּׁדֵ֖ד7703
עָלֵֽינוּ5921
O daughter of my people, gird yourself with sackcloth and roll in ashes; make for yourself mourning like an only child, a bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
ḇaṯ-ʿammî ḥigərī-śāq vəhiṯpəlaššī ḇāʾēfeṟ ʾēḇel yāḥīd ʿăšî lāḵ miśpaḏ ṯamərūrīm ki pitʾōm yāḇōʾ haššōḏēḏ ʿālēynu
Jeremiah 6:27 Yirmiyahu
בָּח֛וֹן969
נְתַתִּ֥יךָ5414
בְעַמִּ֖י5971
מִבְצָ֑ר4013
וְתֵדַ֕ע3045
וּבָחַנְתָּ֖974
אֶת853
דַּרְכָּֽם1870
I have made you a tester among my people, a fortress, so that you may know and test their way.
bāḥōn nətāṯīḵā ḇəʿammî mibəṣār vəṯēḏaʿ ūḇāḥanəṯā ʾeṯ-darəḵām
Jeremiah 6:28 Yirmiyahu
כֻּלָּם֙3605
סָרֵ֣י5493
סֽוֹרְרִ֔ים5637
הֹלְכֵ֥י1980
רָכִ֖יל7400
נְחֹ֣שֶׁת5178
וּבַרְזֶ֑ל1270
כֻּלָּ֥ם3605
מַשְׁחִיתִ֖ים7843
הֵֽמָּה1992
They are all rebellious, going about as slanderers, made of bronze and iron; they are all corrupt.
kulām sāre sōrərīm hōləḵē rāḵīl nəḥōšeṯ ūḇarəzəl kulām mašəḥiṯīm hēmāh
Jeremiah 6:29 Yirmiyahu
נָחַ֣ר2787
מַפֻּ֔חַ4647
מאשתם800
עֹפָ֑רֶת5777
לַשָּׁוְא֙7723
צָרַ֣ף6884
צָר֔וֹף6884
וְרָעִ֖ים7451
לֹ֥א3808
נִתָּֽקוּ5423
The bellows blow fiercely; the lead is consumed by fire; in vain the smelter smelts, for the wicked are not removed.
naḥar mappūaḥ (māʾešeṯ) [māʾeš ṯām] ʿōfāreṯ laššāwʾ ṣārāp̄ ṣārūp̄ wəraʿīm loʾ niṯṯāqū
Jeremiah 6:30 Yirmiyahu
כֶּ֣סֶף3701
נִמְאָ֔ס3988
קָרְא֖וּ7121
כִּֽי3588
מָאַ֥ס3988
יְהוָ֖ה3068
They call them rejected silver, for יהוה has rejected them.
keśef nimʾās qərāʾū lāhem ki-māʾas יהוה ḇāhem