Jeremiah 47:1
Yirmiyahu
אֲשֶׁ֨ר834
הָיָ֧ה1961
דְבַר1697
יְהוָ֛ה3068
אֶל413
יִרְמְיָ֥הוּ3414
הַנָּבִ֖יא5030
אֶל413
פְּלִשְׁתִּ֑ים6430
בְּטֶ֛רֶם2962
יַכֶּ֥ה5221
פַרְעֹ֖ה6547
אֶת853
עַזָּֽה5804
The word of יהוה came to Yirmeyahu the prophet concerning the Pelishtim, before Pharaoh struck 'Azzah.
asher hayah davar-יהוה el-yirmeyahu hanavi el-plishtim beterem yakkah par'oh et-azzah
Jeremiah 47:2
Yirmiyahu
כֹּ֣ה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָ֗ה3068
הִנֵּה2009
מַ֜יִם4325
עֹלִ֤ים5927
מִצָּפוֹן֙6828
וְהָיוּ֙1961
לְנַ֣חַל5158
שׁוֹטֵ֔ף7857
וְיִשְׁטְפוּ֙7857
אֶ֣רֶץ776
וּמְלוֹאָ֔הּ4393
עִ֖יר5892
וְיֹ֣שְׁבֵי3427
וְזָֽעֲקוּ֙2199
הָֽאָדָ֔ם120
וְהֵילִ֕ל3213
כֹּ֖ל3605
יוֹשֵׁ֥ב3427
הָאָֽרֶץ776
Thus says יהוה: Behold, waters are rising from the north, and they will be a flooding stream, and they will flood the land and its fullness, the city and those dwelling in it. And the people will cry out, and all inhabitants of the land will wail.
koh amar יהוה hinneh-mayim olim mitzapon vehayu lenachal shotef veyishtefu eretz ume'olah ir veyoshvei vah veza'aku ha'Adam veheilil kol yoshev ha'aretz
Jeremiah 47:3
Yirmiyahu
מִקּ֗וֹל6963
שַֽׁעֲטַת֙8161
פַּרְס֣וֹת6541
אַבִּירָ֔יו47
מֵרַ֣עַשׁ7494
לְרִכְבּ֔וֹ7393
הֲמ֖וֹן1995
גַּלְגִּלָּ֑יו1534
לֹֽא3808
הִפְנ֤וּ6437
אָבוֹת֙1
אֶל413
בָּנִ֔ים1121
מֵֽרִפְי֖וֹן7510
יָדָֽיִם3027
From the sound of the stamping of the hooves of its mighty ones, from the noise of its chariots, the multitude of its wheels, fathers will not turn to sons because of the weakness of hands.
mikol sha'atat parsot avirav mera'ash lerikhbo hamon galgilav lo-hifnu avot el-vanim merifyon yadayim
Jeremiah 47:4
Yirmiyahu
עַל5921
הַיּ֗וֹם3117
הַבָּא֙935
לִשְׁד֣וֹד7703
אֶת853
כָּל3605
פְּלִשְׁתִּ֔ים6430
לְהַכְרִ֤ית3772
לְצֹר֙6865
וּלְצִיד֔וֹן6721
כֹּ֖ל3605
שָׂרִ֣יד8300
עֹזֵ֑ר5826
כִּֽי3588
שֹׁדֵ֤ד7703
יְהוָה֙3068
אֶת853
פְּלִשְׁתִּ֔ים6430
שְׁאֵרִ֖ית7611
אִ֥י339
כַפְתּֽוֹר3731
Concerning the day coming to plunder all the Pelishtim, to cut off Tsor and Tsidon, every surviving helper. For יהוה will plunder the Pelishtim, the remnant of the isle of Kaftor.
al-hayom haba lishdod et-kol-plishtim lehakhrith letzor ul'tzidon kol sarid ozer ki-shoded יהוה et-plishtim she'erith i kaphtor
Jeremiah 47:5
Yirmiyahu
בָּ֤אָה935
קָרְחָה֙7144
אֶל413
עַזָּ֔ה5804
נִדְמְתָ֥ה1820
אַשְׁקְל֖וֹן831
שְׁאֵרִ֣ית7611
עִמְקָ֑ם6010
עַד5704
מָתַ֖י4970
תִּתְגּוֹדָֽדִי1413
'Azzah has become bald; Ashqelon is silenced. The remnant of their valley, how long will you cut yourself?
ba'ah karkhah el-azzah nidmeth ashkelon she'erith imkam ad-matah titgodadi
Jeremiah 47:6
Yirmiyahu
ה֗וֹי1945
חֶ֚רֶב2719
לַֽיהוָ֔ה3068
עַד5704
אָ֖נָה575
לֹ֣א3808
תִשְׁקֹ֑טִי8252
הֵאָֽסְפִי֙622
אַל413
תַּעְרֵ֔ךְ8593
הֵרָגְעִ֖י7280
וָדֹֽמִּי1826
Alas, sword of יהוה, how long will you not be quiet? Gather yourself into your sheath, be at rest and be silent.
hoy kherev laיהוה ad-anah lo tishqoti he'asefi el-ta'arekh herage'i vadommi
Jeremiah 47:7
Yirmiyahu
אֵ֣יךְ349
תִּשְׁקֹ֔טִי8252
וַֽיהוָ֖ה3068
צִוָּה6680
אֶֽל413
אַשְׁקְל֛וֹן831
וְאֶל413
ח֥וֹף2348
הַיָּ֖ם3220
שָׁ֥ם8033
יְעָדָֽהּ3259
How will you be quiet, when יהוה has commanded it? Against Ashqelon and against the coast of the sea, there He has appointed it.
eikh tishqoti veיהוה tzivah-lah el-ashkelon ve'el-khof hayyam sham ye'adah