Jeremiah 38:1
Yirmiyahu
וַיִּשְׁמַ֞ע8085
שְׁפַטְיָ֣ה8203
בֶן1121
מַתָּ֗ן4977
וּגְדַלְיָ֨הוּ֙1436
בֶּן1121
פַּשְׁח֔וּר6583
וְיוּכַל֙3116
בֶּן1121
שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ8018
וּפַשְׁח֖וּר6583
בֶּן1121
מַלְכִּיָּ֑ה4441
אֶ֨ת853
הַדְּבָרִ֔ים1697
אֲשֶׁ֧ר834
יִרְמְיָ֛הוּ3414
מְדַבֵּ֥ר1696
אֶל413
כָּל3605
הָעָ֖ם5971
לֵאמֹֽר559
And Shefatyah son of Mattan, and Gedalyahu son of Pashḥur, and Yukhal son of Shelemyahu, and Pashḥur son of Malkiyahu heard the words which Yirmeyahu was speaking to all the people, saying:
Vayishma Shefatyah ben-Matan v'Gedalyahu ben-Pashkhur v'Yukhal ben-Shlemyahu u'Pashkhur ben-Malkiyah et-had'varim asher Yirmeyahu medaber el-kol-ha'am le'mor
Jeremiah 38:2
Yirmiyahu
כֹּה֮3541
אָמַ֣ר559
יְהוָה֒3068
הַיֹּשֵׁב֙3427
בָּעִ֣יר5892
הַזֹּ֔את2063
יָמ֕וּת4191
בַּחֶ֖רֶב2719
בָּרָעָ֣ב7458
וּבַדָּ֑בֶר1698
וְהַיֹּצֵ֤א3318
אֶל413
הַכַּשְׂדִּים֙3778
יחיה2421
וְהָיְתָה1961
נַפְשׁ֛וֹ5315
לְשָׁלָ֖ל7998
וָחָֽי2421
Thus says יהוה: He who remains in this city will die by the sword, by the famine, and by the pestilence. But he who goes out to the Kasdim will live, and his life will be to him for spoil and he will live.
Koh amar יהוה hayoshev ba'ir hazot yamut bacherev bar'av uv'daver v'hayotze el-hakasdim (yihyeh) [v'khayah] v'hayetah-lo nafsho leshalal vakhay
Jeremiah 38:3
Yirmiyahu
כֹּ֖ה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָ֑ה3068
הִנָּתֹ֨ן5414
תִּנָּתֵ֜ן5414
הָעִ֣יר5892
הַזֹּ֗את2063
בְּיַ֛ד3027
חֵ֥יל2428
מֶֽלֶךְ4428
בָּבֶ֖ל894
וּלְכָדָֽהּ3920
Thus says יהוה: This city will surely be given into the hand of the army of the king of Babel, and he will capture it.
Koh amar יהוה hinnaton titen ha'ir hazot b'yad kheil melekh-Bavel ul'khadah
Jeremiah 38:4
Yirmiyahu
וַיֹּאמְר֨וּ559
הַשָּׂרִ֜ים8269
אֶל413
הַמֶּ֗לֶךְ4428
י֣וּמַת4191
נָא֮4994
אֶת853
הָאִ֣ישׁ376
הַזֶּה֒2088
כִּֽי3588
עַל5921
כֵּ֡ן3651
הֽוּא1931
מְרַפֵּ֡א7503
אֶת853
יְדֵי֩3027
אַנְשֵׁ֨י376
הַמִּלְחָמָ֜ה4421
הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים7604
בָּעִ֣יר5892
הַזֹּ֗את2063
וְאֵת֙853
יְדֵ֣י3027
כָל3605
הָעָ֔ם5971
לְדַבֵּ֣ר1696
אֲלֵיהֶ֔ם413
כַּדְּבָרִ֖ים1697
הָאֵ֑לֶּה428
כִּ֣י3588
הָאִ֣ישׁ376
הַזֶּ֗ה2088
אֵינֶ֨נּוּ369
דֹרֵ֧שׁ1875
לְשָׁל֛וֹם7965
לָעָ֥ם5971
הַזֶּ֖ה2088
כִּ֥י3588
אִם518
לְרָעָֽה7451
Then the officials said to the king, 'Let this man be put to death, for he is weakening the hands of the soldiers who remain in this city, and the hands of all the people, by speaking such things to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.'
Vayomru hasarim el-hamelekh yumat na et-ha'ish hazeh ki-al-ken hu-merape et-yedei anshei hamilkhama hanish'arim ba'ir hazot v'et-yedei kol-ha'am ledaber aleihem kad'varim ha'eleh ki ha'ish hazeh einenu doresh leshalom la'am hazeh ki im-ler'ah
Jeremiah 38:5
Yirmiyahu
וַיֹּ֨אמֶר֙559
הַמֶּ֣לֶךְ4428
צִדְקִיָּ֔הוּ6667
הִנֵּה2009
ה֖וּא1931
בְּיֶדְכֶ֑ם3027
כִּֽי3588
אֵ֣ין369
הַמֶּ֔לֶךְ4428
יוּכַ֥ל3201
אֶתְכֶ֖ם853
דָּבָֽר1697
And King Tsidqiyahu said, 'Behold, he is in your hand, for the king can do nothing against you.'
Vayomer hamelekh Tzidkiyah hu bein-yedeikhem ki ein hamelekh yukhal etkhem davar
Jeremiah 38:6
Yirmiyahu
וַיִּקְח֣וּ3947
אֶֽת853
יִרְמְיָ֗הוּ3414
וַיַּשְׁלִ֨כוּ7993
אֹת֜וֹ853
אֶל413
הַבּ֣וֹר953
מַלְכִּיָּ֣הוּ4441
בֶן1121
הַמֶּ֗לֶךְ4429
אֲשֶׁר֙834
בַּחֲצַ֣ר2691
הַמַּטָּרָ֔ה4307
וַיְשַׁלְּח֥וּ7971
אֶֽת853
יִרְמְיָ֖הוּ3414
בַּחֲבָלִ֑ים2256
וּבַבּ֤וֹר953
אֵֽין369
מַ֨יִם֙4325
כִּ֣י3588
אִם518
טִ֔יט2916
וַיִּטְבַּ֥ע2883
יִרְמְיָ֖הוּ3414
בַּטִּֽיט2916
So they took Yirmeyahu and cast him into the cistern of Malkiyahu the king's son, which was in the courtyard of the guard. And they let Yirmeyahu down with ropes into the cistern, and there was no water in it, only mud, and Yirmeyahu sank into the mud.
Vayikhu et-Yirmeyahu vayashlikhu oto el-habor Malkiyah ben-hamelekh asher bachatser hamatara vayshalukhu et-Yirmeyahu bachavlim uvavur ein-mayim ki im-tit vayitva Yirmeyahu vatit
Jeremiah 38:7
Yirmiyahu
וַיִּשְׁמַ֡ע8085
עֶֽבֶד5663
מֶ֨לֶךְ5663
הַכּוּשִׁ֜י3569
אִ֣ישׁ376
סָרִ֗יס5631
וְהוּא֙1931
בְּבֵ֣ית1004
הַמֶּ֔לֶךְ4428
כִּֽי3588
נָתְנ֥וּ5414
אֶֽת853
יִרְמְיָ֖הוּ3414
אֶל413
הַבּ֑וֹר953
וְהַמֶּ֥לֶךְ4428
יוֹשֵׁ֖ב3427
בְּשַׁ֥עַר8179
בִּנְיָמִֽן1144
Now Eved-Melekh the Kushite, a eunuch in the king's household, heard that they had put Yirmeyahu into the cistern. And the king was sitting at the Binyamin Gate.
Vayishma Eved-Melekh hakushi ish saris v'hu b'veit hamelekh ki-natnu et-Yirmeyahu el-habur vhamelekh yoshev bish'ar Binyamin
Jeremiah 38:8
Yirmiyahu
וַיֵּצֵ֥א3318
עֶֽבֶד5663
מֶ֖לֶךְ5663
מִבֵּ֣ית1004
הַמֶּ֑לֶךְ4428
וַיְדַבֵּ֥ר1696
אֶל413
הַמֶּ֖לֶךְ4428
לֵאמֹֽר559
And Eved-Melekh went out from the king's house and spoke to the king, saying:
Vayetze Eved-Melekh mibeit hamelekh vay'daber el-hamelekh le'mor
Jeremiah 38:9
Yirmiyahu
אֲדֹנִ֣י113
הַמֶּ֗לֶךְ4428
הֵרֵ֜עוּ7489
הָאֲנָשִׁ֤ים376
הָאֵ֨לֶּה֙428
אֵ֣ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֤ר834
עָשׂוּ֙6213
לְיִרְמְיָ֣הוּ3414
הַנָּבִ֔יא5030
אֵ֥ת853
אֲשֶׁר834
הִשְׁלִ֖יכוּ7993
אֶל413
הַבּ֑וֹר953
וַיָּ֤מָת4191
תַּחְתָּיו֙8478
מִפְּנֵ֣י6440
הָֽרָעָ֔ב7458
כִּ֣י3588
אֵ֥ין369
הַלֶּ֛חֶם3899
ע֖וֹד5750
בָּעִֽיר5892
'My Adonai the king, these men have done evil in all that they have done to Yirmeyahu the prophet, whom they have cast into the cistern. He will die there because there is no more bread in the city.'
Adoni hamelekh here'u ha'anashim ha'eleh et-kol-asher asu leyirmeyahu hanavi et-asher-hishlikhu el-habur vayamut tahtav mipnei hara'av ki ein halechem od ba'ir
Jeremiah 38:10
Yirmiyahu
וַיְצַוֶּ֣ה6680
הַמֶּ֔לֶךְ4428
אֵ֛ת853
עֶֽבֶד5663
מֶ֥לֶךְ5663
הַכּוּשִׁ֖י3569
לֵאמֹ֑ר559
קַ֣ח3947
בְּיָדְךָ֤3027
מִזֶּה֙2088
שְׁלֹשִׁ֣ים7970
אֲנָשִׁ֔ים376
וְֽהַעֲלִ֜יתָ5927
אֶֽת853
יִרְמְיָ֧הוּ3414
הַנָּבִ֛יא5030
מִן4480
הַבּ֖וֹר953
בְּטֶ֥רֶם2962
יָמֽוּת4191
Then the king commanded Eved-Melekh the Kushite, saying, 'Take thirty men from here with you, and lift Yirmeyahu the prophet up out of the cistern before he dies.'
Vayetzave hamelekh et-Eved-Melekh hakushi le'mor kad be'yadekha mizeh shloshim anashim v'ha'alita et-Yirmeyahu hanavi min-habur b'terem yamut
Jeremiah 38:11
Yirmiyahu
וַיִּקַּ֣ח3947
עֶֽבֶד5663
מֶ֨לֶךְ5663
אֶת853
הָאֲנָשִׁ֜ים376
בְּיָד֗וֹ3027
וַיָּבֹ֤א935
בֵית1004
הַמֶּ֨לֶךְ֙4428
אֶל413
תַּ֣חַת8478
הָאוֹצָ֔ר214
וַיִּקַּ֤ח3947
מִשָּׁם֙8033
בְּלוֹיֵ֣1094
הסחבות5499
וּבְלוֹיֵ֖1094
מְלָחִ֑ים4418
וַיְשַׁלְּחֵ֧ם7971
אֶֽל413
יִרְמְיָ֛הוּ3414
אֶל413
הַבּ֖וֹר953
בַּחֲבָלִֽים2256
So Eved-Melekh took the men with him and went into the king's house to the room under the storehouse, and took from there old rags and old garments, and let them down by ropes to Yirmeyahu in the cistern.
Vayikakh Eved-Melekh ha'anashim b'yado vayavo beit-hamelekh el-tachat ha'otzar vayikakh misham biloyei (hasakhavot) [s'khavot] uvloyey melakhim vayshalukhem el-Yirmeyahu el-habur bachavlim
Jeremiah 38:12
Yirmiyahu
וַיֹּ֡אמֶר559
עֶבֶד5663
מֶ֨לֶךְ5663
הַכּוּשִׁ֜י3569
אֶֽל413
יִרְמְיָ֗הוּ3414
שִׂ֣ים7760
נָ֠א4994
בְּלוֹאֵ֨י1094
הַסְּחָב֤וֹת5499
וְהַמְּלָחִים֙4418
תַּ֚חַת8478
אַצִּל֣וֹת679
יָדֶ֔יךָ3027
מִתַּ֖חַת8478
לַחֲבָלִ֑ים2256
וַיַּ֥עַשׂ6213
יִרְמְיָ֖הוּ3414
כֵּֽן3651
And Eved-Melekh the Kushite said to Yirmeyahu, 'Please put these old rags and garments under your armpits, beneath the ropes.' And Yirmeyahu did so.
Vayomer Eved-Melekh hakushi el-Yirmeyahu sim na bil'ei has'khavot v'hamelakhim taht atsilot yadeikha mittahat lachavlim vay'as Yirmeyahu ken
Jeremiah 38:13
Yirmiyahu
וַיִּמְשְׁכ֤וּ4900
אֶֽת853
יִרְמְיָ֨הוּ֙3414
בַּֽחֲבָלִ֔ים2256
וַיַּעֲל֥וּ5927
אֹת֖וֹ853
מִן4480
הַבּ֑וֹר953
וַיֵּ֣שֶׁב3427
יִרְמְיָ֔הוּ3414
בַּחֲצַ֖ר2691
הַמַּטָּרָֽה4307
Then they pulled Yirmeyahu up with ropes and lifted him out of the cistern, and Yirmeyahu remained in the courtyard of the guard.
Vayimshekhu et-Yirmeyahu bachavlim vay'alu oto min-habur vayeshev Yirmeyahu bachatser hamatara
Jeremiah 38:14
Yirmiyahu
וַיִּשְׁלַ֞ח7971
הַמֶּ֣לֶךְ4428
צִדְקִיָּ֗הוּ6667
וַיִּקַּ֞ח3947
אֶֽת853
יִרְמְיָ֤הוּ3414
הַנָּבִיא֙5030
אֵלָ֔יו413
אֶל413
מָבוֹא֙3996
הַשְּׁלִישִׁ֔י7992
אֲשֶׁ֖ר834
בְּבֵ֣ית1004
יְהוָ֑ה3068
וַיֹּ֨אמֶר559
הַמֶּ֜לֶךְ4428
אֶֽל413
יִרְמְיָ֗הוּ3414
שֹׁאֵ֨ל7592
אֲנִ֤י589
אֹֽתְךָ֙853
דָּבָ֔ר1697
אַל408
תְּכַחֵ֥ד3582
מִמֶּ֖נִּי4480
דָּבָֽר1697
And King Tsidqiyahu sent and had Yirmeyahu the prophet brought to him at the third entrance that is in the house of יהוה. And the king said to Yirmeyahu, 'I will ask you something; do not hide anything from me.'
Vayshalakh hamelekh Tzidkiyah vayikakh et-Yirmeyahu hanavi elav el-mavo hashlishi asher b'veit יהוה vayomer hamelekh el-Yirmeyahu sho'el ani otkha davar al-techached mimeni davar
Jeremiah 38:15
Yirmiyahu
וַיֹּ֤אמֶר559
יִרְמְיָ֨הוּ֙3414
אֶל413
צִדְקִיָּ֔הוּ6667
כִּ֚י3588
אַגִּ֣יד5046
הֲל֖וֹא3808
הָמֵ֣ת4191
תְּמִיתֵ֑נִי4191
וְכִי֙3588
אִיעָ֣צְךָ֔3289
לֹ֥א3808
תִשְׁמַ֖ע8085
אֵלָֽי413
And Yirmeyahu said to Tsidqiyahu, 'If I tell you, will you not surely put me to death? And if I give you counsel, you will not listen to me.'
Vayomer Yirmeyahu el-Tzidkiyah ki aggid lekha halo hamet temiteni v'khi i'atz'kha lo tishma elai
Jeremiah 38:16
Yirmiyahu
וַיִּשָּׁבַ֞ע7650
הַמֶּ֧לֶךְ4428
צִדְקִיָּ֛הוּ6667
אֶֽל413
יִרְמְיָ֖הוּ3414
בַּסֵּ֣תֶר5643
לֵאמֹ֑ר559
חַי2416
יְהוָ֞ה3068
את853
אֲשֶׁר֩834
עָשָׂה6213
אֶת853
הַנֶּ֤פֶשׁ5315
הַזֹּאת֙2063
אִם518
אֲמִיתֶ֔ךָ4191
וְאִם518
אֶתֶּנְךָ֗5414
בְּיַד֙3027
הָאֲנָשִׁ֣ים376
הָאֵ֔לֶּה428
אֲשֶׁ֥ר834
מְבַקְשִׁ֖ים1245
אֶת853
נַפְשֶֽׁךָ5315
But King Tsidqiyahu swore to Yirmeyahu secretly, saying, 'As יהוה lives, who made this life for us, I will not put you to death, nor will I give you into the hand of these men who are seeking your life.'
Vayishava hamelekh Tzidkiyah el-Yirmeyahu basseter le'mor khay-יהוה (et) asher asah-lanu et-hanefesh hazot im-amit'kha v'im-etenkha b'yad ha'anashim ha'eleh asher mevakshem et-nafshekha
Jeremiah 38:17
Yirmiyahu
וַיֹּ֣אמֶר559
יִרְמְיָ֣הוּ3414
אֶל413
צִדְקִיָּ֡הוּ6667
כֹּֽה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָה֩3068
אֱלֹהֵ֨י430
צְבָא֜וֹת6635
אֱלֹהֵ֣י430
יִשְׂרָאֵ֗ל3478
אִם518
יָצֹ֨א3318
תֵצֵ֜א3318
אֶל413
שָׂרֵ֤י8269
מֶֽלֶךְ4428
בָּבֶל֙894
וְחָיְתָ֣ה2421
נַפְשֶׁ֔ךָ5315
וְהָעִ֣יר5892
הַזֹּ֔את2063
לֹ֥א3808
תִשָּׂרֵ֖ף8313
בָּאֵ֑שׁ784
וְחָיִ֖תָה2421
אַתָּ֥ה859
וּבֵיתֶֽךָ1004
Then Yirmeyahu said to Tsidqiyahu, 'Thus says יהוה, Elohim of hosts, the Elohim of Yisra'el: If you will indeed go out to the officials of the king of Babel, then your life will be spared, and this city will not be burned with fire, and you and your household will live.'
Vayomer Yirmeyahu koh-amar יהוה Elohei Tzva'ot Elohei Yisrael im-yatzo tetze el-sar'ei melekh-Bavel v'khayetah nafsh'kha v'ha'ir hazot lo tisaref ba'esh v'khayita ata uvitekha
Jeremiah 38:18
Yirmiyahu
וְאִ֣ם518
לֹֽא3808
תֵצֵ֗א3318
אֶל413
שָׂרֵי֙8269
מֶ֣לֶךְ4428
בָּבֶ֔ל894
וְנִתְּנָ֞ה5414
הָעִ֤יר5892
הַזֹּאת֙2063
בְּיַ֣ד3027
הַכַּשְׂדִּ֔ים3778
וּשְׂרָפ֖וּהָ8313
בָּאֵ֑שׁ784
וְאַתָּ֖ה859
לֹֽא3808
תִמָּלֵ֥ט4422
מִיָּדָֽם3027
But if you do not go out to the officials of the king of Babel, then this city will be given into the hand of the Kasdim, and they will burn it with fire, and you will not escape from their hand.'
V'im lo-tetze el-sar'ei melekh-Bavel v'nit'nah ha'ir hazot b'yad hakasdim usre'fuha ba'esh v'ata lo-timmalet miyadom
Jeremiah 38:19
Yirmiyahu
וַיֹּ֛אמֶר559
הַמֶּ֥לֶךְ4428
צִדְקִיָּ֖הוּ6667
אֶֽל413
יִרְמְיָ֑הוּ3414
אֲנִ֧י589
דֹאֵ֣ג1672
אֶת853
הַיְּהוּדִ֗ים3064
אֲשֶׁ֤ר834
נָֽפְלוּ֙5307
אֶל413
הַכַּשְׂדִּ֔ים3778
פֶּֽן6435
יִתְּנ֥וּ5414
אֹתִ֛י853
בְּיָדָ֖ם3027
וְהִתְעַלְּלוּ5953
And King Tsidqiyahu said to Yirmeyahu, 'I am afraid of the Yehudim who have defected to the Kasdim, lest they hand me over to them, and they mock me.'
Vayomer hamelekh Tzidkiyah el-Yirmeyahu ani do'eg et-hayehudim asher naflu el-hakasdim pen-yitnu oti b'yadom v'hit'alelu-vi
Jeremiah 38:20
Yirmiyahu
וַיֹּ֥אמֶר559
יִרְמְיָ֖הוּ3414
לֹ֣א3808
יִתֵּ֑נוּ5414
שְֽׁמַֽע8085
נָ֣א4994
בְּק֣וֹל6963
יְהוָ֗ה3068
לַאֲשֶׁ֤ר834
אֲנִי֙589
דֹּבֵ֣ר1696
אֵלֶ֔יךָ413
וְיִ֥יטַב3190
וּתְחִ֥י2421
נַפְשֶֽׁךָ5315
But Yirmeyahu said, 'They will not hand you over. Please obey the voice of יהוה in what I am speaking to you, and it will be well with you, and your life will live.'
Vayomer Yirmeyahu lo yitenu sh'ma na b'kol יהוה la'asher ani dober eleikha v'yitav lekha ut'khi nafsh'kha
Jeremiah 38:21
Yirmiyahu
וְאִם518
מָאֵ֥ן3986
אַתָּ֖ה859
לָצֵ֑את3318
זֶ֣ה2088
הַדָּבָ֔ר1697
אֲשֶׁ֥ר834
הִרְאַ֖נִי7200
יְהוָֽה3068
But if you refuse to go out, this is the thing that יהוה has shown me:
V'im-ma'en ata latzet zeh hadavar asher hir'ani יהוה
Jeremiah 38:22
Yirmiyahu
וְהִנֵּ֣ה2009
כָל3605
הַנָּשִׁ֗ים802
אֲשֶׁ֤ר834
נִשְׁאֲרוּ֙7604
בְּבֵ֣ית1004
מֶֽלֶךְ4428
יְהוּדָ֔ה3063
מוּצָא֕וֹת3318
אֶל413
שָׂרֵ֖י8269
מֶ֣לֶךְ4428
בָּבֶ֑ל894
וְהֵ֣נָּה2007
אֹמְר֗וֹת559
הִסִּית֜וּךָ5496
וְיָכְל֤וּ3201
אַנְשֵׁ֣י376
שְׁלֹמֶ֔ךָ7965
הָטְבְּע֥וּ2883
בַבֹּ֛ץ1206
רַגְלֶ֖ךָ7272
נָסֹ֥גוּ5472
אָחֽוֹר268
And behold, all the women who remain in the house of the king of Yehudah are being brought out to the officials of the king of Babel, and these women are saying: 'Your trusted advisors have deceived you and have overcome you. Now that your feet are sunk in the mud, they have turned back.'
V'hinneh kol-hanashim asher nish'aru b'veit melekh-Yehudah mutza'ot el-sar'ei melekh-Bavel v'hennah omrot hisituha v'yakhlu lekha anshei shlomkha hitbe'u vavetz raglekha nasogu achor
Jeremiah 38:23
Yirmiyahu
וְאֶת853
כָּל3605
נָשֶׁ֣יךָ802
וְאֶת853
בָּנֶ֗יךָ1121
מֽוֹצִאִים֙3318
אֶל413
הַכַּשְׂדִּ֔ים3778
וְאַתָּ֖ה859
לֹא3808
תִמָּלֵ֣ט4422
מִיָּדָ֑ם3027
כִּ֣י3588
בְיַ֤ד3027
מֶֽלֶךְ4428
בָּבֶל֙894
תִּתָּפֵ֔שׂ8610
וְאֶת853
הָעִ֥יר5892
הַזֹּ֖את2063
תִּשְׂרֹ֥ף8313
בָּאֵֽשׁ784
And all your wives and your sons will be brought out to the Kasdim, and you will not escape from their hand, for you will be captured by the hand of the king of Babel, and this city will be burned with fire.'
V'et-kol-nash'ekha v'et-vaneikha motzi'im el-hakasdim v'ata lo-timmalet miyadom ki v'yad melekh-Bavel titafes v'et-ha'ir hazot tisrof ba'esh
Jeremiah 38:24
Yirmiyahu
וַיֹּ֨אמֶר559
צִדְקִיָּ֜הוּ6667
אֶֽל413
יִרְמְיָ֗הוּ3414
אִ֛ישׁ376
אַל408
יֵדַ֥ע3045
בַּדְּבָֽרִים1697
הָאֵ֖לֶּה428
וְלֹ֥א3808
תָמֽוּת4191
Then Tsidqiyahu said to Yirmeyahu, 'Let no one know about these words, and you will not die.'
Vayomer Tzidkiyah el-Yirmeyahu ish al-yeda badd'varim-ha'eleh v'lo tamut
Jeremiah 38:25
Yirmiyahu
וְכִֽי3588
יִשְׁמְע֣וּ8085
הַשָּׂרִים֮8269
כִּֽי3588
דִבַּ֣רְתִּי1696
אִתָּךְ֒854
וּבָ֣אוּ935
אֵלֶ֣יךָ413
וְֽאָמְר֪וּ559
אֵלֶ֟יךָ413
הַגִּֽידָה5046
נָּ֨א4994
מַה4100
דִּבַּ֧רְתָּ1696
אֶל413
הַמֶּ֛לֶךְ4428
אַל408
תְּכַחֵ֥ד3582
מִמֶּ֖נּוּ4480
וְלֹ֣א3808
נְמִיתֶ֑ךָ4191
וּמַה4100
דִּבֶּ֥ר1696
אֵלֶ֖יךָ413
הַמֶּֽלֶךְ4428
And if the officials hear that I have spoken with you, and they come to you and say to you, 'Tell us, please, what did you say to the king? Do not hide it from us, and we will not put you to death. And what did the king say to you?'
V'khi-yishme'u hasarim ki-dibarti itkha uv'u eleikha v'amru eleikha hagidah-na lanu mah-dibarta el-hamelekh al-techached mimenu v'lo nemit'kha u'mah-dibber eleikha hamelekh
Jeremiah 38:26
Yirmiyahu
וְאָמַרְתָּ֣559
אֲלֵיהֶ֔ם413
מַפִּיל5307
אֲנִ֥י589
תְחִנָּתִ֖י8467
לִפְנֵ֣י6440
הַמֶּ֑לֶךְ4428
לְבִלְתִּ֧י1115
הֲשִׁיבֵ֛נִי7725
בֵּ֥ית1004
יְהוֹנָתָ֖ן3083
לָמ֥וּת4191
שָֽׁם8033
Then you shall say to them, 'I was presenting my plea before the king, so that he would not send me back to the house of Yonatan to die there.'
V'amarta aleihem mapil ani t'khinnati lifnei hamelekh bil'ti hashivi'eni beit Yehonatan lamut sham
Jeremiah 38:27
Yirmiyahu
וַיָּבֹ֨אוּ935
כָל3605
הַשָּׂרִ֤ים8269
אֶֽל413
יִרְמְיָ֨הוּ֙3414
וַיִּשְׁאֲל֣וּ7592
אֹת֔וֹ853
וַיַּגֵּ֤ד5046
כְּכָל3605
הַדְּבָרִ֣ים1697
הָאֵ֔לֶּה428
אֲשֶׁ֥ר834
צִוָּ֖ה6680
הַמֶּ֑לֶךְ4428
וַיַּחֲרִ֣שׁוּ2790
מִמֶּ֔נּוּ4480
כִּ֥י3588
לֹֽא3808
נִשְׁמַ֖ע8085
הַדָּבָֽר1697
And all the officials came to Yirmeyahu and asked him, and he told them according to all these words that the king had commanded. And they fell silent concerning him, for the matter had not been heard.
Vayavu kol-hasarim el-Yirmeyahu vayish'alu oto vayaged lahem k'kol had'varim ha'eleh asher tzivvah hamelekh vayakhreshu mimenu ki lo-nishmah hadavar
Jeremiah 38:28
Yirmiyahu
וַיֵּ֤שֶׁב3427
יִרְמְיָ֨הוּ֙3414
בַּחֲצַ֣ר2691
הַמַּטָּרָ֔ה4307
עַד5704
י֖וֹם3117
אֲשֶׁר834
נִלְכְּדָ֣ה3920
יְרוּשָׁלִָ֑ם3389
וְהָיָ֕ה1961
כַּאֲשֶׁ֥ר834
נִלְכְּדָ֖ה3920
יְרוּשָׁלִָֽם3389
And Yirmeyahu remained in the courtyard of the guard until the day that Yerushalayim was captured. And it happened when Yerushalayim was captured.
Vayeshev Yirmeyahu bachatser hamatara ad-yom asher-nilkedah Yerushalayim v'hayah ka'asher nilkedah Yerushalayim