Isaiah 47:1
Yeshayahu
רְדִ֣י3381
וּשְׁבִ֣י3427
עַל5921
עָפָ֗ר6083
בְּתוּלַת֙1330
בַּת1323
בָּבֶ֔ל894
שְׁבִי3427
לָאָ֥רֶץ776
אֵין369
כִּסֵּ֖א3678
בַּת1323
כַּשְׂדִּ֑ים3778
כִּ֣י3588
לֹ֤א3808
תוֹסִ֨יפִי֙3254
יִקְרְאוּ7121
רַכָּ֖ה7390
וַעֲנֻגָּֽה6028
Descend and sit in the dust, virgin daughter of Babel. Sit on the ground, there is no throne, daughter of the Chaldeans, for you will no longer be called tender and delicate.
rəḏî ûšəḇî ‘al-‘āp̄ār bəṯûlaṯ baṯ-bāḇel šəḇî-lā’āreṣ ’êyn-kissê baṯ-kaśdîm kî lō’ ṯôsep̄î yiqərû-lāḵ rāḵâ wə‘anûgâ
Isaiah 47:2
Yeshayahu
קְחִ֥י3947
רֵחַ֖יִם7347
וְטַ֣חֲנִי2912
קָ֑מַח7058
גַּלִּ֨י1540
צַמָּתֵ֧ךְ6777
חֶשְׂפִּי2834
שֹׁ֛בֶל7640
גַּלִּי1540
שׁ֖וֹק7785
עִבְרִ֥י5674
נְהָרֽוֹת5104
Take millstones and grind flour. Uncover your braids, bare your legs, cross the rivers, daughter of Chaldea.
qəḥî rêḥayim wəṭaḥənî qāmaḥ gālî ṣammāṯêḵ ḥeśp̄î-šōḇel gālî-šōq ‘iḇərî nĕhārôṯ
Isaiah 47:3
Yeshayahu
תִּגָּל֙1540
עֶרְוָתֵ֔ךְ6172
גַּ֥ם1571
תֵּרָאֶ֖ה7200
חֶרְפָּתֵ֑ךְ2781
נָקָ֣ם5359
אֶקָּ֔ח3947
וְלֹ֥א3808
אֶפְגַּ֖ע6293
אָדָֽם120
Your nakedness will be uncovered, your shame will also be seen. I will take vengeance and will not spare a person.
ṯiggāl ‘erwāṯêḵ gəm yērā’eh ḥerp̄āṯêḵ nāqām ’eqqāḥ wəlō’ ’ep̄gā‘ ’āḏām
Isaiah 47:4
Yeshayahu
גֹּאֲלֵ֕נוּ1350
יְהוָ֥ה3068
צְבָא֖וֹת6635
שְׁמ֑וֹ8034
קְד֖וֹשׁ6918
יִשְׂרָאֵֽל3478
Our Redeemer, יהוה of Hosts is His name, the Holy One of Yisra'el.
gō’ălênû יהוה ṣəḇā’ôṯ šəmô qəḏôš yiśərā’êl
Isaiah 47:5
Yeshayahu
שְׁבִ֥י3427
דוּמָ֛ם1748
וּבֹ֥אִי935
בַחֹ֖שֶׁךְ2822
בַּת1323
כַּשְׂדִּ֑ים3778
כִּ֣י3588
לֹ֤א3808
תוֹסִ֨יפִי֙3254
יִקְרְאוּ7121
גְּבֶ֖רֶת1404
מַמְלָכֽוֹת4467
Sit silent and come into darkness, daughter of the Chaldeans, for you will no longer be called mistress of kingdoms.
šəḇî ḏûmām ûḇō’î ḇaḥōšeḵ baṯ-kaśdîm kî lō’ ṯôsep̄î yiqərû-lāḵ gəḇereṯ mamlāḵôṯ
Isaiah 47:6
Yeshayahu
קָצַ֣פְתִּי7107
עַל5921
עַמִּ֗י5971
חִלַּ֨לְתִּי֙2490
נַחֲלָתִ֔י5159
וָאֶתְּנֵ֖ם5414
בְּיָדֵ֑ךְ3027
לֹא3808
שַׂ֤מְתְּ7760
רַחֲמִ֔ים7356
עַל5921
זָקֵ֕ן2205
הִכְבַּ֥דְתְּ3513
עֻלֵּ֖ךְ5923
מְאֹֽד3966
I was angry with My people, I profaned My inheritance, and I gave them into your hand. You showed them no mercy; on the elder you made your yoke very heavy.
qāṣap̄ṯî ‘al-‘ammî ḥillālṯî naḥălāṯî wā’eṯənēm bəyāḏêḵ lō’-śamṯə lāhem raḥămîm ‘al-zāqên hiḵəḇaḏṯə ‘ullêḵ mə’ōḏ
Isaiah 47:7
Yeshayahu
וַתֹּ֣אמְרִ֔י559
לְעוֹלָ֖ם5769
אֶהְיֶ֣ה1961
גְבָ֑רֶת1404
עַ֣ד5704
לֹא3808
שַׂ֥מְתְּ7760
אֵ֨לֶּה֙428
עַל5921
לִבֵּ֔ךְ3820
לֹ֥א3808
זָכַ֖רְתְּ2142
אַחֲרִיתָֽהּ319
And you said, 'Forever I will be mistress,' so you did not lay these things to heart, you did not remember their end.
wāṯō’merî lə‘ôlām ’ehyeh gəḇereṯ ‘aḏ lō’-śamṯə ’êlleh ‘al-libּbêḵ lō’ zāḵarṯə ’aḥărîṯâ
Isaiah 47:8
Yeshayahu
וְעַתָּ֞ה6258
שִׁמְעִי8085
זֹ֤את2063
עֲדִינָה֙5719
הַיּוֹשֶׁ֣בֶת3427
לָבֶ֔טַח983
הָאֹֽמְרָה֙559
בִּלְבָ֔בָהּ3824
אֲנִ֖י589
וְאַפְסִ֣י657
ע֑וֹד5750
לֹ֤א3808
אֵשֵׁב֙3427
אַלְמָנָ֔ה490
וְלֹ֥א3808
אֵדַ֖ע3045
שְׁכֽוֹל7908
And now hear this, you who are luxurious, dwelling securely, saying in your heart, 'I am, and there is no one else. I will not sit as a widow, nor will I know loss of children.'
wə‘aṯּâ šim‘î-zō’ṯ ‘aḏînâ hayyōšeḇeṯ lāḇeṭaḥ hā’ōmerâ biləḇāḇâ ’anî wə’apsî ‘ōḏ lō’ ’ešeḇ ’aləmānâ wəlō’ ’eḏa‘ šəḵōl
Isaiah 47:9
Yeshayahu
וְתָבֹאנָה֩935
שְׁתֵּי8147
אֵ֥לֶּה428
רֶ֛גַע7281
בְּי֥וֹם3117
אֶחָ֖ד259
שְׁכ֣וֹל7908
וְאַלְמֹ֑ן489
כְּתֻמָּם֙8537
בָּ֣אוּ935
עָלַ֔יִךְ5921
בְּרֹ֣ב7230
כְּשָׁפַ֔יִךְ3785
בְּעָצְמַ֥ת6109
חֲבָרַ֖יִךְ2267
מְאֹֽד3966
But these two things will come to you suddenly in one day: loss of children and widowhood. They will come upon you in their full measure, because of your many sorceries, because of your abundant enchantments.
wəṯāḇō’nâ lāḵ šəṯê-’êlleh rəgā‘ bəyōm ’eḥāḏ šəḵōl wə’almōn kəṯummām bā’û ‘ālāyik bəroḇ kəšāpayik bə‘oṣəmāṯ ḥăḇārāyik mə’ōḏ
Isaiah 47:10
Yeshayahu
וַתִּבְטְחִ֣י982
בְרָעָתֵ֗ךְ7451
אָמַרְתְּ֙559
אֵ֣ין369
רֹאָ֔נִי7200
חָכְמָתֵ֥ךְ2451
וְדַעְתֵּ֖ךְ1847
הִ֣יא1931
שׁוֹבְבָ֑תֶךְ7725
וַתֹּאמְרִ֣י559
בְלִבֵּ֔ךְ3820
אֲנִ֖י589
וְאַפְסִ֥י657
עֽוֹד5750
For you trusted in your wickedness; you said, 'No one sees me.' Your wisdom and your knowledge, they have led you astray, and you said in your heart, 'I am, and there is no one else.'
wāṯiḇəṭəḥî ḇərā‘āṯêḵ ’āmarṯ ’êyn rō’ānî ḥokmāṯêḵ wəḏa‘ṯêḵ hi’ šōḇəḇāṯêḵ wāṯō’merî biləḇāḇêḵ ’anî wə’apsî ‘ōḏ
Isaiah 47:11
Yeshayahu
וּבָ֧א935
עָלַ֣יִךְ5921
רָעָ֗ה7451
לֹ֤א3808
תֵדְעִי֙3045
שַׁחְרָ֔הּ7837
וְתִפֹּ֤ל5307
עָלַ֨יִךְ֙5921
הֹוָ֔ה1943
לֹ֥א3808
תוּכְלִ֖י3201
כַּפְּרָ֑הּ3722
וְתָבֹ֨א935
עָלַ֧יִךְ5921
פִּתְאֹ֛ם6597
שׁוֹאָ֖ה7722
לֹ֥א3808
תֵדָֽעִי3045
And disaster will come upon you; you will not know its dawn. And ruin will fall upon you; you will not be able to ward it off. And destruction will come upon you suddenly, which you do not know.
wəḇā’ ‘ālāyik rā‘â lō’ ṯêḏə‘î šaḥərâ wəṯippōl ‘ālāyik hōwâ lō’ ṯûḵəlî kappərâ wəṯāḇō’ ‘ālāyik piṯ’ōm šō’â lō’ ṯêḏā‘î
Isaiah 47:12
Yeshayahu
עִמְדִי5975
נָ֤א4994
בַחֲבָרַ֨יִךְ֙2267
וּבְרֹ֣ב7230
כְּשָׁפַ֔יִךְ3785
בַּאֲשֶׁ֥ר834
יָגַ֖עַתְּ3021
מִנְּעוּרָ֑יִךְ5271
אוּלַ֛י194
תּוּכְלִ֥י3201
הוֹעִ֖יל3276
אוּלַ֥י194
תַּעֲרֽוֹצִי6206
Stand now with your enchantments and with your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you will be able to profit, perhaps you will make a stand.
‘iməḏî-nā ḇaḥăḇārāyik ûḇəroḇ kəšāpayik bā’ăšer yāgā‘aṯ mînə‘ûrāyik ’ûlai ṯûḵəlî hō’îl ’ûlai ṯa‘ărōṣî
Isaiah 47:13
Yeshayahu
נִלְאֵ֖ית3811
בְּרֹ֣ב7230
עֲצָתָ֑יִךְ6098
יַעַמְדוּ5975
נָ֨א4994
וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ3467
הברו1895
שָׁמַ֗יִם8064
הַֽחֹזִים֙2374
בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים3556
מֽוֹדִיעִם֙3045
לֶחֳדָשִׁ֔ים2320
מֵאֲשֶׁ֥ר834
יָבֹ֖אוּ935
עָלָֽיִךְ5921
You are worn out by your many counselors. Let now the stargazers, the watchers of the new moons, stand up and save you from what will come upon you.
nil’êṯ bəroḇ ‘ăṣāṯāyik yā‘aməḏû-nā wəyōši‘ûḵ (hōḇərê) šāmayim haḥōzîm bakoḵāḇîm mōḏî‘îm ləḥəḏāšîm mē’ăšer yāḇō’û ‘ālāyik
Isaiah 47:14
Yeshayahu
הִנֵּ֨ה2009
הָי֤וּ1961
כְקַשׁ֙7179
אֵ֣שׁ784
שְׂרָפָ֔תַם8313
לֹֽא3808
יַצִּ֥ילוּ5337
אֶת853
נַפְשָׁ֖ם5315
מִיַּ֣ד3027
לֶֽהָבָ֑ה3852
אֵין369
גַּחֶ֣לֶת1513
לַחְמָ֔ם2552
א֖וּר217
לָשֶׁ֥בֶת3427
נֶגְדּֽוֹ5048
Behold, they have become like stubble; fire will burn them. They will not deliver themselves from the power of the flame. There is no coal for them to warm themselves by, no fire to sit before.
hinnêh hāyû ḵəqāš ’ēš śərāp̄āṯām lō’-yaṣṣîlû ’eṯ-nap̄əšām mîyāḏ ləhāḇâ ’êyn-gāḥelet laḥmām ’ûr lāšeḇeṯ negəḏô
Isaiah 47:15
Yeshayahu
כֵּ֥ן3651
הָיוּ1961
אֲשֶׁ֣ר834
יָגָ֑עַתְּ3021
סֹחֲרַ֣יִךְ5503
מִנְּעוּרַ֗יִךְ5271
אִ֤ישׁ376
לְעֶבְרוֹ֙5676
תָּע֔וּ8582
אֵ֖ין369
מוֹשִׁיעֵֽךְ3467
Thus will they be to you, those with whom you have labored, your merchants from your youth. Each will wander off to his own way; there is no one to save you.
ḵên hāyû-lāḵ ’ăšer yāgā‘aṯ sōḥərāyik mînə‘ûrāyik ’îš lə‘eḇrō ṯā‘û ’êyn mōši‘êḵ