Isaiah 39:1 Yeshayahu
בָּעֵ֣ת6256
הַהִ֡וא1931
שָׁלַ֡ח7971
מְרֹדַ֣ךְ4757
בַּ֠לְאֲדָן4757
בֶּֽן1121
בַּלְאֲדָ֧ן1081
מֶֽלֶךְ4428
בָּבֶ֛ל894
סְפָרִ֥ים5612
וּמִנְחָ֖ה4503
אֶל413
חִזְקִיָּ֑הוּ2396
וַיִּשְׁמַ֕ע8085
כִּ֥י3588
חָלָ֖ה2470
וַֽיֶּחֱזָֽק2388
At that time, Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Ḥizqiyahu, and he heard that he was sick and had recovered.
ba'et hahi shalakh merodakh baladan ben-baladan melekh-bavel sefarim uminkhah el-khizqiyahu vayishma ki khalah vayekhezq
Isaiah 39:2 Yeshayahu
וַיִּשְׂמַ֣ח8055
עֲלֵיהֶם֮5921
חִזְקִיָּהוּ֒2396
וַיַּרְאֵ֣ם7200
אֶת853
בֵּ֣ית1004
נכתה5238
אֶת853
הַכֶּסֶף֩3701
וְאֶת853
הַזָּהָ֨ב2091
וְאֶת853
הַבְּשָׂמִ֜ים1314
וְאֵ֣ת853
הַשֶּׁ֣מֶן8081
הַטּ֗וֹב2896
וְאֵת֙853
כָּל3605
בֵּ֣ית1004
כֵּלָ֔יו3627
וְאֵ֛ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֥ר834
נִמְצָ֖א4672
בְּאֹֽצְרֹתָ֑יו214
לֹֽא3808
הָיָ֣ה1961
דָבָ֗ר1697
אֲ֠שֶׁר834
לֹֽא3808
הֶרְאָ֧ם7200
חִזְקִיָּ֛הוּ2396
בְּבֵית֖וֹ1004
וּבְכָל3605
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ4475
And Ḥizqiyahu rejoiced over them and showed them his house of treasures, the silver, and the gold, and the spices, and the good oil, and all his house of vessels, and all that was found in his storehouses; there was nothing that Ḥizqiyahu did not show them in his house and in all his dominion.
vayismah alehem khizqiyahu vayar'em et-beit nekhoto et-hakasef ve'et-hazahav ve'et-habesamim ve'et-hashemen hattov ve'et kol-beit kelav ve'et kol-asher nimtza be'otzrotav lo-haya davar asher lo-her'am khizqiyahu beveito uve'kol-memshalto
Isaiah 39:3 Yeshayahu
וַיָּבֹא֙935
יְשַׁעְיָ֣הוּ3470
הַנָּבִ֔יא5030
אֶל413
הַמֶּ֖לֶךְ4428
חִזְקִיָּ֑הוּ2396
וַיֹּ֨אמֶר559
אֵלָ֜יו413
מָ֥ה4100
אָמְר֣וּ559
הָאֲנָשִׁ֣ים376
הָאֵ֗לֶּה428
וּמֵאַ֨יִן֙370
יָבֹ֣אוּ935
אֵלֶ֔יךָ413
וַיֹּ֨אמֶר֙559
חִזְקִיָּ֔הוּ2396
מֵאֶ֧רֶץ776
רְחוֹקָ֛ה7350
בָּ֥אוּ935
אֵלַ֖י413
מִבָּבֶֽל894
And Yesha'yahu the prophet came to King Ḥizqiyahu and said to him, 'What did these men say, and from where did they come to you?' And Ḥizqiyahu said, 'From a distant land they came to me, from Babylon.'
vayavo yesha'yahu hannavi el-hammelekh khizqiyahu vayomer elav ma amru ha'anashim ha'ele umein ayin yavu eleykha vayomer khizqiyahu me'erets rekhokah bau elay mibavel
Isaiah 39:4 Yeshayahu
וַיֹּ֕אמֶר559
מָ֥ה4100
רָא֖וּ7200
בְּבֵיתֶ֑ךָ1004
וַיֹּ֣אמֶר559
חִזְקִיָּ֗הוּ2396
אֵ֣ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֤ר834
בְּבֵיתִי֙1004
רָא֔וּ7200
לֹֽא3808
הָיָ֥ה1961
דָבָ֛ר1697
אֲשֶׁ֥ר834
לֹֽא3808
הִרְאִיתִ֖ים7200
בְּאוֹצְרֹתָֽי214
And he said, 'What did they see in your house?' And Ḥizqiyahu said, 'They saw all that is in my house; there was nothing that I did not show them in my storehouses.'
vayomer ma ra'u beveitekha vayomer khizqiyahu et kol-asher beveiti ra'u lo-haya davar asher lo-hir'itimu be'otzrotay
Isaiah 39:5 Yeshayahu
וַיֹּ֥אמֶר559
יְשַׁעְיָ֖הוּ3470
אֶל413
חִזְקִיָּ֑הוּ2396
שְׁמַ֖ע8085
דְּבַר1697
יְהוָ֥ה3068
צְבָאֽוֹת6635
And Yesha'yahu said to Ḥizqiyahu, 'Hear the word of יהוה of hosts.'
vayomer yesha'yahu el-khizqiyahu shema devar-יהוה tzva'ot
Isaiah 39:6 Yeshayahu
הִנֵּה֮2009
יָמִ֣ים3117
בָּאִים֒935
וְנִשָּׂ֣א5375
כָּל3605
אֲשֶׁ֣ר834
בְּבֵיתֶ֗ךָ1004
וַאֲשֶׁ֨ר834
אָצְר֧וּ686
אֲבֹתֶ֛יךָ1
עַד5704
הַיּ֥וֹם3117
הַזֶּ֖ה2088
בָּבֶ֑ל894
לֹֽא3808
יִוָּתֵ֥ר3498
דָּבָ֖ר1697
אָמַ֥ר559
יְהוָֽה3068
'Behold, days are coming, and all that is in your house and all that your fathers have stored up until this day will be carried to Babylon; nothing will remain,' says יהוה.
hinneh yamim ba'im venisa kol-asher beveitekha va'asher atzru avotekha ad-hayom hazzeh bavel lo-yivatir davar amar יהוה
Isaiah 39:7 Yeshayahu
וּמִבָּנֶ֜יךָ1121
אֲשֶׁ֨ר834
יֵצְא֧וּ3318
מִמְּךָ֛4480
אֲשֶׁ֥ר834
תּוֹלִ֖יד3205
יִקָּ֑חוּ3947
וְהָיוּ֙1961
סָרִיסִ֔ים5631
בְּהֵיכַ֖ל1964
מֶ֥לֶךְ4428
בָּבֶֽל894
'And from your sons who will go out from you, whom you will father, they will take, and they will be eunuchs in the palace of the king of Babylon.'
umibaneikha asher yetz'u mimkha asher tolid yikakhu vehayu sarisimm beheikhal melekh bavel
Isaiah 39:8 Yeshayahu
וַיֹּ֤אמֶר559
חִזְקִיָּ֨הוּ֙2396
אֶֽל413
יְשַׁעְיָ֔הוּ3470
ט֥וֹב2896
דְּבַר1697
יְהוָ֖ה3068
אֲשֶׁ֣ר834
דִּבַּ֑רְתָּ1696
וַיֹּ֕אמֶר559
כִּ֥י3588
יִהְיֶ֛ה1961
שָׁל֥וֹם7965
וֶאֱמֶ֖ת571
בְּיָמָֽי3117
And Ḥizqiyahu said to Yesha'yahu, 'Good is the word of יהוה which you have spoken.' And he said, 'For there will be peace and truth in my days.'
vayomer khizqiyahu el-yesha'yahu tov devar-יהוה asher dibbartah vayomer ki yihyeh shalom ve'emeth beyamay