II Kings 4:1
Melachim II
וְאִשָּׁ֣ה802
אַחַ֣ת259
מִנְּשֵׁ֣י802
בְנֵֽי1121
הַ֠נְּבִיאִים5030
צָעֲקָ֨ה6817
אֶל413
אֱלִישָׁ֜ע477
לֵאמֹ֗ר559
עַבְדְּךָ֤5650
אִישִׁי֙376
מֵ֔ת4191
וְאַתָּ֣ה859
יָדַ֔עְתָּ3045
כִּ֣י3588
עַבְדְּךָ֔5650
הָיָ֥ה1961
יָרֵ֖א3372
אֶת853
יְהוָ֑ה3068
וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה5383
בָּ֗א935
לָקַ֜חַת3947
אֶת853
שְׁנֵ֧י8147
יְלָדַ֛י3206
לַעֲבָדִֽים5650
And one woman from the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, 'Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared יהוה. And the creditor has come to take my two sons to be slaves to him.'
ve'ishah achat min-neshei bnei-hannevi'im tza'akah el-elishah le'mor avdekhah ish meyt ve'atah yada'ta ki avdekhah hayah yare' et-יהוה vehannosheh ba lakakht et-shnei yeladai lo la'avadiym
II Kings 4:2
Melachim II
וַיֹּ֨אמֶר559
אֵלֶ֤יהָ413
אֱלִישָׁע֙477
מָ֣ה4100
אֶֽעֱשֶׂה6213
הַגִּ֣ידִי5046
מַה4100
יֶּשׁ3426
לכי3588
בַּבָּ֑יִת1004
וַתֹּ֗אמֶר559
אֵ֣ין369
לְשִׁפְחָתְךָ֥8198
כֹל֙3605
בַּבַּ֔יִת1004
כִּ֖י3588
אִם518
אָס֥וּךְ610
שָֽׁמֶן8081
And Elisha said to her, 'What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?' And she said, 'Your servant has nothing in the house except a jar of oil.'
vayyo'mer eileiha elishah mah e'esah-lakh haggidiy li mah-yesh-[lakh] (lakh) ba-bayit vatot'mer ein leshifkhatkha khol ba-bayit ki-asukh sham-en
II Kings 4:3
Melachim II
וַיֹּ֗אמֶר559
לְכִ֨י3212
שַׁאֲלִי7592
כֵּלִים֙3627
מִן4480
הַח֔וּץ2351
מֵאֵ֖ת854
כָּל3605
שכנכי7934
כֵּלִ֥ים3627
רֵקִ֖ים7386
אַל408
תַּמְעִֽיטִי4591
And he said, 'Go, borrow for yourself vessels from all your neighbors, empty vessels, do not spare.'
vayyo'mer lekh shaa'li-lakh kelim min-hakhuts me'et khol-[shkhenayikh] (shkhenakh) kelim rekiym al-tam'iyt
II Kings 4:4
Melachim II
וּבָ֗את935
וְסָגַ֤רְתְּ5462
הַדֶּ֨לֶת֙1817
בַּעֲדֵ֣ךְ1157
וּבְעַד1157
בָּנַ֔יִךְ1121
וְיָצַ֕קְתְּ3332
עַ֥ל5921
כָּל3605
הַכֵּלִ֖ים3627
הָאֵ֑לֶּה428
וְהַמָּלֵ֖א4392
תַּסִּֽיעִי5265
'And you shall come in and shut the door behind you and behind your sons, and you shall pour into all these vessels, and you shall set aside the full ones.'
uv'at vesagarta haddelet ba'adrekh uve'ad-vanayikh veyatzakta al khol-hakeylim ha'eleh vehammale' tassiy
II Kings 4:5
Melachim II
וַתֵּ֨לֶךְ֙3212
מֵֽאִתּ֔וֹ854
וַתִּסְגֹּ֣ר5462
הַדֶּ֔לֶת1817
בַּעֲדָ֖הּ1157
וּבְעַ֣ד1157
בָּנֶ֑יהָ1121
הֵ֛ם1992
מַגִּשִׁ֥ים5066
אֵלֶ֖יהָ413
וְהִ֥יא1931
מיצקת3332
'And she went from him, and she shut the door behind her and behind her sons. They were bringing vessels to her, and she was pouring.'
vatellekh me'ito vatissog haddelet ba'adah uve'ad baneyha hem maggishim eleiha vehi (m'yotseket) [motseket]
II Kings 4:6
Melachim II
וַיְהִ֣י1961
כִּמְלֹ֣את4390
הַכֵּלִ֗ים3627
וַתֹּ֤אמֶר559
אֶל413
בְּנָהּ֙1121
הַגִּ֨ישָׁה5066
אֵלַ֥י413
עוֹד֙5750
כֶּ֔לִי3627
וַיֹּ֣אמֶר559
אֵלֶ֔יהָ413
אֵ֥ין369
ע֖וֹד5750
כֶּ֑לִי3627
וַֽיַּעֲמֹ֖ד5975
הַשָּֽׁמֶן8081
'And it came to pass when the vessels were full, she said to her son, 'Bring me another vessel.' And he said to her, 'There is no longer a vessel.' And the oil stopped.'
vayehi kimlot hakeylim vatot'mer el-venah haggishah elai od keli vayyo'mer eleiha ein od keli vayya'amod hashshemen
II Kings 4:7
Melachim II
וַתָּבֹ֗א935
וַתַּגֵּד֙5046
לְאִ֣ישׁ376
הָאֱלֹהִ֔ים430
וַיֹּ֗אמֶר559
לְכִי֙3212
מִכְרִ֣י4376
אֶת853
הַשֶּׁ֔מֶן8081
וְשַׁלְּמִ֖י7999
אֶת853
נשיכי5386
וְאַ֣תְּ859
בניכי1121
תִֽחְיִ֖י2421
בַּנּוֹתָֽר3498
'And she came and told the man of Elohim. And he said, 'Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons shall live from the remainder.'
vatavo vataggid le'ish ha'elohim vayyo'mer lekh miri et-hashemen veshalemti et-[nishyeikh] (nishyeikh) va'at [uvaneikh] (vaneikh) tikh'yi ba-notar
II Kings 4:8
Melachim II
וַיְהִ֨י1961
הַיּ֜וֹם3117
וַיַּעֲבֹ֧ר5674
אֱלִישָׁ֣ע477
אֶל413
שׁוּנֵ֗ם7766
וְשָׁם֙8033
אִשָּׁ֣ה802
גְדוֹלָ֔ה1419
וַתַּחֲזֶק2388
לֶאֱכָל398
לָ֑חֶם3899
וַֽיְהִי֙1961
מִדֵּ֣י1767
עָבְר֔וֹ5674
יָסֻ֥ר5493
שָׁ֖מָּה8033
לֶאֱכָל398
לָֽחֶם3899
'And it came to pass one day, and Elisha passed over to Shunem, and a great woman was there, and she seized him to eat bread. And it was whenever he passed over, he would turn aside there to eat bread.'
vayehi hayom vayya'avor elishah el-shunem vesham ishah gedolah vatakhazek-bo le'ekhol-lakhem vay'hi midei ovro yasur shamah le'ekhol-lakhem
II Kings 4:9
Melachim II
וַתֹּ֨אמֶר֙559
אֶל413
אִישָׁ֔הּ376
הִנֵּה2009
נָ֣א4994
יָדַ֔עְתִּי3045
כִּ֛י3588
אִ֥ישׁ376
אֱלֹהִ֖ים430
קָד֣וֹשׁ6918
ה֑וּא1931
עֹבֵ֥ר5674
עָלֵ֖ינוּ5921
תָּמִֽיד8548
'And she said to her husband, 'Behold now, I know that this is a holy man of Elohim who passes over us continually.'
vatot'mer el-ishah hinnena yada'ti ki-ish elohim kadosh hu ove'r aleynu tamid
II Kings 4:10
Melachim II
נַֽעֲשֶׂה6213
נָּ֤א4994
עֲלִיַּת5944
קִיר֙7023
קְטַנָּ֔ה6996
וְנָשִׂ֨ים7760
שָׁ֛ם8033
מִטָּ֥ה4296
וְשֻׁלְחָ֖ן7979
וְכִסֵּ֣א3678
וּמְנוֹרָ֑ה4501
וְהָיָ֛ה1961
בְּבֹא֥וֹ935
אֵלֵ֖ינוּ413
יָס֥וּר5493
שָֽׁמָּה8033
'Let us make, please, a small upper room, and let us put for him there a bed, and a table, and a chair, and a lamp, and it shall be when he comes to us, he will turn aside there.'
na'aseh-na aliyat-kir ktanah venasim lo sham mitah veskhulhan vekhise' umenorah vehayah bevo'o eleynu yasur shamah
II Kings 4:11
Melachim II
וַיְהִ֥י1961
הַיּ֖וֹם3117
וַיָּ֣בֹא935
שָׁ֑מָּה8033
וַיָּ֥סַר5493
אֶל413
הָעֲלִיָּ֖ה5944
וַיִּשְׁכַּב7901
שָֽׁמָּה8033
'And it came to pass one day, and he came there, and he turned aside to the upper room and lay down there.'
vayehi hayom vayavo shamah vayyasur el-ha'aliyah vayyishkav-shamah
II Kings 4:12
Melachim II
וַיֹּ֨אמֶר֙559
אֶל413
גֵּחֲזִ֣י1522
נַעֲר֔וֹ5288
קְרָ֖א7121
לַשּׁוּנַמִּ֣ית7767
הַזֹּ֑את2063
וַיִּקְרָא7121
וַֽתַּעֲמֹ֖ד5975
לְפָנָֽיו6440
'And he said to Gehazi, his servant, 'Call this Shunammite woman.' And he called her, and she stood before him.'
vayyo'mer el-gekhazi na'aro kera lashunamit hazot vayyikra-lah vatata'amod lefanav
II Kings 4:13
Melachim II
וַיֹּ֣אמֶר559
אֱמָר559
נָ֣א4994
אֵלֶיהָ֮413
הִנֵּ֣ה2009
חָרַ֣דְתְּ2729
אֵלֵינוּ֮413
אֶת853
כָּל3605
הַחֲרָדָ֣ה2731
הַזֹּאת֒2063
מֶ֚ה4100
לַעֲשׂ֣וֹת6213
הֲיֵ֤שׁ3426
לְדַבֶּר1696
אֶל413
הַמֶּ֔לֶךְ4428
א֖וֹ176
אֶל413
שַׂ֣ר8269
הַצָּבָ֑א6635
וַתֹּ֕אמֶר559
בְּת֥וֹךְ8432
עַמִּ֖י5971
אָנֹכִ֥י595
יֹשָֽׁבֶת3427
'And he said to him, 'Say now to her, 'Behold, you have been concerned for us with all this concern. What shall I do for you? Is there something to speak for you to the king or to the commander of the army?' And she said, 'In the midst of my people I dwell.'
vayyo'mer lo emor-na eleiha hinné kharavt eleynu et-khol-hakhravah hazot meh la'asot lakh hayesh ledaber-lakh el-hammelekh o el-sar hatzava vatot'mer betokh ami anokhi yoshevet
II Kings 4:14
Melachim II
וַיֹּ֕אמֶר559
וּמֶ֖ה4100
לַעֲשׂ֣וֹת6213
וַיֹּ֣אמֶר559
גֵּיחֲזִ֗י1522
אֲבָ֛ל61
בֵּ֥ן1121
אֵֽין369
וְאִישָׁ֥הּ376
זָקֵֽן2204
'And he said, 'And what shall be done for her?' And Gehazi said, 'But she has no son, and her husband is old.'
vayyo'mer umah la'asot lah vayyo'mer gekhazi aval ben ein-lah ve'ishah zakén
II Kings 4:15
Melachim II
וַיֹּ֖אמֶר559
קְרָא7121
וַיִּקְרָא7121
וַֽתַּעֲמֹ֖ד5975
בַּפָּֽתַח6607
'And he said, 'Call her.' And he called her, and she stood at the opening.'
vayyo'mer kera-lah vayyikra-lah vatata'amod ba-petakh
II Kings 4:16
Melachim II
וַיֹּ֗אמֶר559
לַמּוֹעֵ֤ד4150
הַזֶּה֙2088
כָּעֵ֣ת6256
חַיָּ֔ה2416
אתי859
חֹבֶ֣קֶת2263
בֵּ֑ן1121
וַתֹּ֗אמֶר559
אַל408
אֲדֹנִי֙113
אִ֣ישׁ376
הָאֱלֹהִ֔ים430
אַל408
תְּכַזֵּ֖ב3576
בְּשִׁפְחָתֶֽךָ8198
'And he said, 'At this appointed time, about this time next year, you shall embrace a son.' And she said, 'No, my master, man of Elohim, do not lie to your servant.'
vayyo'mer lamo'ed hazeh ka'et khayah (atei) [atei] khoveket ben vatot'mer al-adoni ish ha'elohim al-tekhozav beshifkhatékha
II Kings 4:17
Melachim II
וַתַּ֥הַר2029
הָאִשָּׁ֖ה802
וַתֵּ֣לֶד3205
בֵּ֑ן1121
לַמּוֹעֵ֤ד4150
הַזֶּה֙2088
כָּעֵ֣ת6256
חַיָּ֔ה2416
אֲשֶׁר834
דִּבֶּ֥ר1696
אֵלֶ֖יהָ413
אֱלִישָֽׁע477
'And the woman conceived and bore a son at that appointed time, about this time next year, just as Elisha had spoken to her.'
vatéhar ha'ishah vateled ben lamo'ed hazeh ka'et khayah asher-dibber eleiha elishah
II Kings 4:18
Melachim II
וַיִּגְדַּ֖ל1431
הַיָּ֑לֶד3206
וַיְהִ֣י1961
הַיּ֔וֹם3117
וַיֵּצֵ֥א3318
אֶל413
אָבִ֖יו1
אֶל413
הַקֹּצְרִֽים7114
'And the boy grew, and it came to pass one day, and he went out to his father to the reapers.'
vayyigdal hayaled vayehi hayom vayyetze el-aviv el-hakotzrim
II Kings 4:19
Melachim II
וַיֹּ֥אמֶר559
אֶל413
אָבִ֖יו1
רֹאשִׁ֣י7218
רֹאשִׁ֑י7218
וַיֹּ֨אמֶר֙559
אֶל413
הַנַּ֔עַר5288
שָׂאֵ֖הוּ5375
אֶל413
אִמּֽוֹ517
'And he said to his father, 'My head! My head!' And he said to the young man, 'Carry him to his mother.'
vayyo'mer el-aviv roshi roshi vayyo'mer el-hana'ar sa'ehu el-immo
II Kings 4:20
Melachim II
וַיִּשָּׂאֵ֔הוּ5375
וַיְבִיאֵ֖הוּ935
אֶל413
אִמּ֑וֹ517
וַיֵּ֧שֶׁב3427
עַל5921
בִּרְכֶּ֛יהָ1290
עַד5704
הַֽצָּהֳרַ֖יִם6672
וַיָּמֹֽת4191
'And he took him and brought him to his mother, and he sat on her knees until noon, and he died.'
vayyisa'ehu vayevi'ehu el-immo vayyeshev al-birkeyha ad-hatzohorayim vayyamot
II Kings 4:21
Melachim II
וַתַּ֨עַל֙5927
וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ7901
עַל5921
מִטַּ֖ת4296
אִ֣ישׁ376
הָאֱלֹהִ֑ים430
וַתִּסְגֹּ֥ר5462
בַּעֲד֖וֹ1157
וַתֵּצֵֽא3318
'And she went up and laid him on the bed of the man of Elohim, and she shut the door behind him, and went out.'
vatata'al vatashkivehu al-mitat ish ha'elohim vatissog ba'ado vatétze
II Kings 4:22
Melachim II
וַתִּקְרָא֮7121
אֶל413
אִישָׁהּ֒376
וַתֹּ֗אמֶר559
שִׁלְחָ֨ה7971
נָ֥א4994
אֶחָ֣ד259
מִן4480
הַנְּעָרִ֔ים5288
וְאַחַ֖ת259
הָאֲתֹנ֑וֹת860
וְאָר֛וּצָה7323
עַד5704
אִ֥ישׁ376
הָאֱלֹהִ֖ים430
וְאָשֽׁוּבָה7725
'And she called to her husband and said, 'Please send me one of the young men and one of the donkeys, and I will run to the man of Elohim and return.'
vatikra el-ishah vatot'mer shilkhah na li echad min-hane'arim ve'achat ha'atonot ve'arutza ad-ish ha'elohim ve'ashuvah
II Kings 4:23
Melachim II
וַיֹּ֗אמֶר559
מַ֠דּוּעַ4069
אתי859
הלכתי1980
אֵלָיו֙413
הַיּ֔וֹם3117
לֹֽא3808
חֹ֖דֶשׁ2320
וְלֹ֣א3808
שַׁבָּ֑ת7676
וַתֹּ֖אמֶר559
שָׁלֽוֹם7965
'And he said, 'Why are you going to him today? It is not a new moon, nor a Sabbath.' And she said, 'Peace.'
vayyo'mer madua (atei) [atei] (holeikhet) [holeikhet] elav hayom lo-khodesh velo shabat vatot'mer shalom
II Kings 4:24
Melachim II
וַֽתַּחֲבֹשׁ֙2280
הָֽאָת֔וֹן860
וַתֹּ֥אמֶר559
אֶֽל413
נַעֲרָ֖הּ5288
נְהַ֣ג5090
וָלֵ֑ךְ3212
אַל408
תַּעֲצָר6113
לִרְכֹּ֔ב7392
כִּ֖י3588
אִם518
אָמַ֥רְתִּי559
'And she saddled the donkey and said to her servant, 'Drive and go; do not stop for me to ride, unless I tell you.'
vatakhovesh ha'aton vatot'mer el-na'arah nehag valekh al-ta'atsor li lirkhov ki-im-amarti lakh
II Kings 4:25
Melachim II
וַתֵּ֗לֶךְ3212
וַתָּב֛וֹא935
אֶל413
אִ֥ישׁ376
הָאֱלֹהִ֖ים430
אֶל413
הַ֣ר2022
הַכַּרְמֶ֑ל3760
וַ֠יְהִי1961
כִּרְא֨וֹת7200
אִישׁ376
הָאֱלֹהִ֤ים430
אֹתָהּ֙853
מִנֶּ֔גֶד5048
וַיֹּ֨אמֶר֙559
אֶל413
גֵּיחֲזִ֣י1522
נַעֲר֔וֹ5288
הִנֵּ֖ה2009
הַשּׁוּנַמִּ֥ית7767
הַלָּֽז1975
'And she went and came to the man of Elohim at Mount Carmel. And it came to pass when the man of Elohim saw her from afar, he said to Gehazi, his servant, 'Behold, this Shunammite woman.'
vatellekh vatavo el-ish ha'elohim el-har hakarmel vayehi kir'ot ish-ha'elohim otah minnegéd vayyo'mer el-gekhazi na'aro hinné hashunamit halaz
II Kings 4:26
Melachim II
עַתָּה֮6258
רֽוּץ7323
נָ֣א4994
לִקְרָאתָהּ֒7125
וֶאֱמָר559
הֲשָׁל֥וֹם7965
הֲשָׁל֥וֹם7965
לְאִישֵׁ֖ךְ376
הֲשָׁל֣וֹם7965
לַיָּ֑לֶד3206
וַתֹּ֖אמֶר559
שָׁלֽוֹם7965
'Now, please run to meet her, and say to her, 'Is it peace for you? Is it peace for your husband? Is it peace for the boy?' And she said, 'Peace.'
atah rutz-na likratáh ve'emr-lah hashalom lakh hashalom le'ishekh hashalom layaled vatot'mer shalom
II Kings 4:27
Melachim II
וַתָּבֹ֞א935
אֶל413
אִ֤ישׁ376
הָֽאֱלֹהִים֙430
אֶל413
הָהָ֔ר2022
וַֽתַּחֲזֵ֖ק2388
בְּרַגְלָ֑יו7272
וַיִּגַּ֨שׁ5066
גֵּֽיחֲזִ֜י1522
לְהָדְפָ֗הּ1920
וַיֹּאמֶר֩559
אִ֨ישׁ376
הָאֱלֹהִ֤ים430
הַרְפֵּֽה7503
כִּֽי3588
נַפְשָׁ֣הּ5315
מָֽרָה4843
וַֽיהוָה֙3068
הֶעְלִ֣ים5956
מִמֶּ֔נִּי4480
וְלֹ֥א3808
הִגִּ֖יד5046
'And she came to the man of Elohim at the mountain and seized his feet. And Gehazi came near to push her away. And the man of Elohim said, 'Let her alone, for her soul is bitter within her, and יהוה has hidden it from me and has not told me.'
vatavo el-ish ha'elohim el-hahár vatakhazek beraglav vayyigash gekhazi lehad'fáh vayyo'mer ish ha'elohim harpeh-lah ki-nafshah marah-lah vaיהוה he'elim mimeni velo higgid li
II Kings 4:28
Melachim II
וַתֹּ֕אמֶר559
הֲשָׁאַ֥לְתִּי7592
בֵ֖ן1121
מֵאֵ֣ת854
אֲדֹנִ֑י113
הֲלֹ֣א3808
אָמַ֔רְתִּי559
לֹ֥א3808
תַשְׁלֶ֖ה7952
אֹתִֽי853
'And she said, 'Did I ask for a son from my master? Did I not say, 'Do not deceive me'?'
vatot'mer hasha'alti venish me'et adoni halo amarta lo tashleh oti
II Kings 4:29
Melachim II
וַיֹּ֨אמֶר559
לְגֵיחֲזִ֜י1522
חֲגֹ֣ר2296
מָתְנֶ֗יךָ4975
וְקַ֨ח3947
מִשְׁעַנְתִּ֣י4938
בְיָדְךָ֮3027
וָלֵךְ֒3212
כִּֽי3588
תִמְצָ֥א4672
אִישׁ֙376
לֹ֣א3808
תְבָרְכֶ֔נּוּ1288
וְכִֽי3588
יְבָרֶכְךָ֥1288
אִ֖ישׁ376
לֹ֣א3808
תַעֲנֶנּ֑וּ6030
וְשַׂמְתָּ֥7760
מִשְׁעַנְתִּ֖י4938
עַל5921
פְּנֵ֥י6440
הַנָּֽעַר5288
'And he said to Gehazi, 'Gird your loins and take my staff in your hand and go. If you meet a man, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer him. And you shall put my staff on the face of the boy.'
vayyo'mer legekhazi khagor matneikha vekakh mish'antiy beyadkha valekh ki-timtza ish lo tevarekhenu vekhi-yevarekhkha ish lo ta'anenu vesamta mish'antiy al-penei hana'ar
II Kings 4:30
Melachim II
וַתֹּ֨אמֶר֙559
אֵ֣ם517
הַנַּ֔עַר5288
חַי2416
יְהוָ֥ה3068
וְחֵֽי2416
נַפְשְׁךָ֖5315
אִם518
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ5800
וַיָּ֖קָם6965
וַיֵּ֥לֶךְ3212
אַחֲרֶֽיהָ310
'And the boy's mother said, 'As יהוה lives and as your soul lives, I will not leave you.' And he arose and went after her.'
vatot'mer em hana'ar khay-יהוה vekhei-nafsh'kha im-e'ezvékha vayyakom vayyelekh akhareihah
II Kings 4:31
Melachim II
וְגֵחֲזִ֞י1522
עָבַ֣ר5674
לִפְנֵיהֶ֗ם6440
וַיָּ֤שֶׂם7760
אֶת853
הַמִּשְׁעֶ֨נֶת֙4938
עַל5921
פְּנֵ֣י6440
הַנַּ֔עַר5288
וְאֵ֥ין369
ק֖וֹל6963
וְאֵ֣ין369
קָ֑שֶׁב7182
וַיָּ֤שָׁב7725
לִקְרָאתוֹ֙7125
וַיַּגֶּד5046
לֵאמֹ֔ר559
לֹ֥א3808
הֵקִ֖יץ6974
הַנָּֽעַר5288
'And Gehazi passed on before them and put the staff on the face of the boy, and there was no voice and no response. And he returned to meet him and told him, saying, 'The boy has not awakened.'
vegekhazi avar lifneiham vayyasem et-hamish'ent al-penei hana'ar ve'ein kol ve'ein kashév vayyashav likra'to vayyagged-lo le'mor lo hekiyz hana'ar
II Kings 4:32
Melachim II
וַיָּבֹ֥א935
אֱלִישָׁ֖ע477
הַבָּ֑יְתָה1004
וְהִנֵּ֤ה2009
הַנַּ֨עַר֙5288
מֵ֔ת4191
מֻשְׁכָּ֖ב7901
עַל5921
מִטָּתֽוֹ4296
'And Elisha came into the house, and behold, the boy was dead, lying on his bed.'
vayavo elishah ha-bayitah vehinné hana'ar met mushkav al-mitato
II Kings 4:33
Melachim II
וַיָּבֹ֕א935
וַיִּסְגֹּ֥ר5462
הַדֶּ֖לֶת1817
בְּעַ֣ד1157
שְׁנֵיהֶ֑ם8147
וַיִּתְפַּלֵּ֖ל6419
אֶל413
יְהוָֽה3068
'And he went in and shut the door behind the two of them and prayed to יהוה.'
vayavo vayissog haddelet be'ad shneihem vayyitpallel el-יהוה
II Kings 4:34
Melachim II
וַיַּ֜עַל5927
וַיִּשְׁכַּ֣ב7901
עַל5921
הַיֶּ֗לֶד3206
וַיָּשֶׂם֩7760
פִּ֨יו6310
עַל5921
פִּ֜יו6310
וְעֵינָ֤יו5869
עַל5921
עֵינָיו֙5869
וְכַפָּ֣יו3709
עַל5921
כפו3709
וַיִּגְהַ֖ר1457
עָלָ֑יו5921
וַיָּ֖חָם2552
בְּשַׂ֥ר1320
הַיָּֽלֶד3206
'And he went up and lay on the boy and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and he bent over him, and the flesh of the boy grew warm.'
vayya'al vayyishkav al-hayeled vayyasem pi'o al-pi'o ve'einav al-einav vekhapav al-kavav vayyig'har alav vayyakhom besar hayeled
II Kings 4:35
Melachim II
וַיָּ֜שָׁב7725
וַיֵּ֣לֶךְ3212
בַּבַּ֗יִת1004
אַחַ֥ת259
הֵ֨נָּה֙2008
וְאַחַ֣ת259
הֵ֔נָּה2008
וַיַּ֖עַל5927
וַיִּגְהַ֣ר1457
עָלָ֑יו5921
וַיְזוֹרֵ֤ר2237
הַנַּ֨עַר֙5288
עַד5704
שֶׁ֣בַע7651
פְּעָמִ֔ים6471
וַיִּפְקַ֥ח6491
הַנַּ֖עַר5288
אֶת853
עֵינָֽיו5869
'And he returned and walked in the house one time here and one time there, and he went up and bent over him, and the boy sneezed seven times, and the boy opened his eyes.'
vayyashav vayyelekh ba-bayit achat hennah ve'achat hennah vayya'al vayyig'har alav vayyezorer hana'ar ad-sheva pe'amim vayyifkach hana'ar et-einav
II Kings 4:36
Melachim II
וַיִּקְרָ֣א7121
אֶל413
גֵּיחֲזִ֗י1522
וַיֹּ֨אמֶר֙559
קְרָא֙7121
אֶל413
הַשֻּׁנַמִּ֣ית7767
הַזֹּ֔את2063
וַיִּקְרָאֶ֖הָ7121
וַתָּב֣וֹא935
אֵלָ֑יו413
וַיֹּ֖אמֶר559
שְׂאִ֥י5375
בְנֵֽךְ1121
'And he called Gehazi and said, 'Call this Shunammite woman.' And he called her, and she came to him, and he said, 'Take up your son.'
vayyikra el-gekhazi vayyo'mer kera lashunamit hazot vayyikra'ehah vatavo eleiv vayyo'mer se'i venech
II Kings 4:37
Melachim II
וַתָּבֹא֙935
וַתִּפֹּ֣ל5307
עַל5921
רַגְלָ֔יו7272
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ7812
אָ֑רְצָה776
וַתִּשָּׂ֥א5375
אֶת853
בְּנָ֖הּ1121
וַתֵּצֵֽא3318
'And she came and fell on his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out.'
vatavo vatipol al-raglav vatish'takhu artzah vatisa et-benah vatétze
II Kings 4:38
Melachim II
וֶאֱלִישָׁ֞ע477
שָׁ֤ב7725
הַגִּלְגָּ֨לָה֙1537
וְהָרָעָ֣ב7458
בָּאָ֔רֶץ776
וּבְנֵי֙1121
הַנְּבִיאִ֔ים5030
יֹשְׁבִ֖ים3427
לְפָנָ֑יו6440
וַיֹּ֣אמֶר559
לְנַעֲר֗וֹ5288
שְׁפֹת֙8239
הַסִּ֣יר5518
הַגְּדוֹלָ֔ה1419
וּבַשֵּׁ֥ל1310
נָזִ֖יד5138
לִבְנֵ֥י1121
הַנְּבִיאִֽים5030
'And Elisha returned to Gilgal, and there was a famine in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, 'Put the large pot on and cook stew for the sons of the prophets.'
ve'elishah shav hagilgalah vehara'av ba'aretz uvnei hannevi'im yoshvim lefanav vayyo'mer lena'aro shfot hasir hagdolah uvashél nazid livnei hannevi'im
II Kings 4:39
Melachim II
וַיֵּצֵ֨א3318
אֶחָ֣ד259
אֶל413
הַשָּׂדֶה֮7704
לְלַקֵּ֣ט3950
אֹרֹת֒219
וַיִּמְצָא֙4672
גֶּ֣פֶן1612
שָׂדֶ֔ה7704
וַיְלַקֵּ֥ט3950
מִמֶּ֛נּוּ4480
פַּקֻּעֹ֥ת6498
שָׂדֶ֖ה7704
מְלֹ֣א4393
בִגְד֑וֹ899
וַיָּבֹ֗א935
וַיְפַלַּ֛ח6398
אֶל413
סִ֥יר5518
הַנָּזִ֖יד5138
כִּֽי3588
לֹ֥א3808
יָדָֽעוּ3045
'And one went out into the field to gather herbs, and he found a wild vine and gathered from it wild gourds, a lapful, and he came and cut them up into the pot of stew, for they did not know.'
vayyetze echad el-hasadeh lelaket orot vayyimtza gefen sadeh vayyaleket mimenu pakku'ot sadeh melo vigdo vayyavo vayyefalakh el-sir hanazid ki-lo yada'u
II Kings 4:40
Melachim II
וַיִּֽצְק֥וּ3332
לַאֲנָשִׁ֖ים376
לֶאֱכ֑וֹל398
וַ֠יְהִי1961
כְּאָכְלָ֨ם398
מֵהַנָּזִ֜יד5138
וְהֵ֣מָּה1992
צָעָ֗קוּ6817
וַיֹּֽאמְרוּ֙559
מָ֤וֶת4194
בַּסִּיר֙5518
אִ֣ישׁ376
הָאֱלֹהִ֔ים430
וְלֹ֥א3808
יָכְל֖וּ3201
לֶאֱכֹֽל398
'And they poured out for the men to eat. And it came to pass as they were eating from the stew, and they cried out and said, 'Death in the pot, man of Elohim!' And they could not eat.'
vayyitzku la'anashim le'ekhol vayehi ke'okhlám mehanazid vehémah tza'akú vayyo'mru mavet ba-sir ish ha'elohim velo yakhlu le'ekhol
II Kings 4:41
Melachim II
וַיֹּ֨אמֶר֙559
וּקְחוּ3947
קֶ֔מַח7058
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ7993
אֶל413
הַסִּ֑יר5518
וַיֹּ֗אמֶר559
צַ֤ק3332
לָעָם֙5971
וְיֹאכֵ֔לוּ398
וְלֹ֥א3808
הָיָ֛ה1961
דָּבָ֥ר1697
רָ֖ע7451
בַּסִּֽיר5518
And he said, 'Take flour and throw it into the pot.' And he said, 'Pour for the people so they may eat.' And there was no bad thing in the pot.
vayyo'mer uk'khu-kemakh vayyashlekh el-hasir vayyo'mer tzak la'am veyo'kelu velo hayah davar ra ba-sir
II Kings 4:42
Melachim II
וְאִ֨ישׁ376
בָּ֜א935
מִבַּ֣עַל1190
שָׁלִ֗שָׁה1190
וַיָּבֵא֩935
לְאִ֨ישׁ376
הָאֱלֹהִ֜ים430
לֶ֤חֶם3899
בִּכּוּרִים֙1061
עֶשְׂרִֽים6242
לֶ֣חֶם3899
שְׂעֹרִ֔ים8184
וְכַרְמֶ֖ל3759
בְּצִקְלֹנ֑וֹ6861
וַיֹּ֕אמֶר559
תֵּ֥ן5414
לָעָ֖ם5971
וְיֹאכֵֽלוּ398
And a man came from Baal Shalishah, and he brought to the man of Elohim bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of grain in his sack. And he said, 'Give to the people so they may eat.'
ve'ish ba miba'al shalishah vayyavé le'ish ha'elohim lekhem bikkurim esrim-lekhem se'orim vekharmel betziklon vayyo'mer ten la'am veyo'kelu
II Kings 4:43
Melachim II
וַיֹּ֨אמֶר֙559
מְשָׁ֣רְת֔וֹ8334
מָ֚ה4100
אֶתֵּ֣ן5414
זֶ֔ה2088
לִפְנֵ֖י6440
מֵ֣אָה3967
אִ֑ישׁ376
וַיֹּ֗אמֶר559
תֵּ֤ן5414
לָעָם֙5971
וְיֹאכֵ֔לוּ398
כִּ֣י3588
כֹ֥ה3541
אָמַ֛ר559
יְהוָ֖ה3068
אָכֹ֥ל398
וְהוֹתֵֽר3498
And his attendant said, 'What shall I give this before a hundred men?' And he said, 'Give to the people so they may eat, because this is what יהוה says: 'They shall eat and there shall be leftovers.''
vayyo'mer meshar'to mah etten zeh lifnei me'ah ish vayyo'mer ten la'am veyo'kelu ki kho amar יהוה akhol vehotér
II Kings 4:44
Melachim II
וַיִּתֵּ֧ן5414
לִפְנֵיהֶ֛ם6440
וַיֹּאכְל֥וּ398
וַיּוֹתִ֖רוּ3498
כִּדְבַ֥ר1697
יְהוָֽה3068
'And he gave it before them, and they ate, and there were leftovers, according to the word of יהוה.
vayyiten lifneiham vayyo'kelu vayyotiru kidvar יהוה