II Kings 20:1 Melachim II
בַּיָּמִ֣ים3117
הָהֵ֔ם1992
חָלָ֥ה2470
חִזְקִיָּ֖הוּ2396
לָמ֑וּת4191
וַיָּבֹ֣א935
אֵ֠לָיו413
יְשַׁעְיָ֨הוּ3470
בֶן1121
אָמ֜וֹץ531
הַנָּבִ֗יא5030
וַיֹּ֨אמֶר559
אֵלָ֜יו413
כֹּֽה3541
אָמַ֤ר559
יְהוָה֙3068
צַ֣ו6680
לְבֵיתֶ֔ךָ1004
כִּ֛י3588
מֵ֥ת4191
אַתָּ֖ה859
וְלֹ֥א3808
תִֽחְיֶֽה2421
In those days, Ḥizqiyahu became sick, near death. And Yeshayahu, son of Amoṣ, the prophet, came to him and said to him, 'Thus says יהוה: Command your household, for you are dying and will not live.'
bayyamim hahem halah hizkiyahu lamut vayavo elav yeshayahu ben-amots hanavi vayomer elav koh-amar יהוה tzav levitekha ki met ata velo tikhyeh
II Kings 20:2 Melachim II
וַיַּסֵּ֥ב5437
אֶת853
פָּנָ֖יו6440
אֶל413
הַקִּ֑יר7023
וַיִּ֨תְפַּלֵּ֔ל6419
אֶל413
יְהוָ֖ה3068
לֵאמֹֽר559
And he turned his face to the wall and prayed to יהוה, saying:
vayasev et-panav el-haqir vayitpallel el-יהוה lemor
II Kings 20:3 Melachim II
אָנָּ֣ה577
יְהוָ֗ה3068
זְכָר2142
נָ֞א4994
אֵ֣ת853
אֲשֶׁ֧ר834
הִתְהַלַּ֣כְתִּי1980
לְפָנֶ֗יךָ6440
בֶּֽאֱמֶת֙571
וּבְלֵבָ֣ב3824
שָׁלֵ֔ם8003
וְהַטּ֥וֹב2896
בְּעֵינֶ֖יךָ5869
עָשִׂ֑יתִי6213
וַיֵּ֥בְךְּ1058
חִזְקִיָּ֖הוּ2396
בְּכִ֥י1058
גָדֽוֹל1419
'Please, יהוה, remember now how I walked before you in truth and with a whole heart, and I did what is good in your eyes.' And Ḥizqiyahu wept a great weeping.
anah יהוה zekhor-na et asher hithalakhti lefaneykha beemet uvelevav shalem vehatov be'eyneykha asiti vayevk hizkiyahu vevkh vedol
II Kings 20:4 Melachim II
וַיְהִ֣י1961
יְשַׁעְיָ֔הוּ3470
לֹ֣א3808
יָצָ֔א3318
העיר5892
הַתִּֽיכֹנָ֑ה8484
וּדְבַר1697
יְהוָ֔ה3068
הָיָ֥ה1961
אֵלָ֖יו413
לֵאמֹֽר559
And it happened, Yeshayahu had not yet gone out into the middle court, and the word of יהוה came to him, saying:
vayeh יהוה lo yatza (ha'ir) [khatser] hatihonah uvedvar-יהוה haya elav lemor
II Kings 20:5 Melachim II
שׁ֣וּב7725
וְאָמַרְתָּ֞559
אֶל413
חִזְקִיָּ֣הוּ2396
נְגִיד5057
עַמִּ֗י5971
כֹּֽה3541
אָמַ֤ר559
יְהוָה֙3068
אֱלֹהֵי֙430
דָּוִ֣ד1732
אָבִ֔יךָ1
שָׁמַ֨עְתִּי֙8085
אֶת853
תְּפִלָּתֶ֔ךָ8605
רָאִ֖יתִי7200
אֶת853
דִּמְעָתֶ֑ךָ1832
הִנְנִי֙2005
רֹ֣פֶא7495
בַּיּוֹם֙3117
הַשְּׁלִישִׁ֔י7992
תַּעֲלֶ֖ה5927
בֵּ֥ית1004
יְהוָֽה3068
'Return and say to Ḥizqiyahu, leader of my people, Thus says יהוה, the Elohim of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears. Behold, I am healing you. On the third day, you will go up to the house of יהוה.'
shuv ve'amarta el-hizkiyahu negid-ami koh-amar יהוה elohey David aviha shama'ti et-tefilatekha ra'iti et-dim'atekha hinneh rofeh lkha bayom hashlishi ta'aleh veyt יהוה
II Kings 20:6 Melachim II
וְהֹסַפְתִּ֣י3254
עַל5921
יָמֶ֗יךָ3117
חֲמֵ֤שׁ2568
עֶשְׂרֵה֙6240
שָׁנָ֔ה8141
וּמִכַּ֤ף3709
מֶֽלֶךְ4428
אַשּׁוּר֙804
אַצִּ֣ילְךָ֔5337
וְאֵ֖ת853
הָעִ֣יר5892
הַזֹּ֑את2063
וְגַנּוֹתִי֙1598
עַל5921
הָעִ֣יר5892
הַזֹּ֔את2063
לְמַֽעֲנִ֔י4616
וּלְמַ֖עַן4616
דָּוִ֥ד1732
עַבְדִּֽי5650
'And I will add fifteen years to your days. And from the hand of the king of Ashshur I will deliver you and this city. And I will defend this city for my sake and for the sake of David my servant.'
vehosafeti al-yamekha khamesh esreh shanah umikkef melekh-ashur atzilekha ve'et ha'ir hazot veganoti al-ha'ir hazot lema'ani ulmaan David avdi
II Kings 20:7 Melachim II
וַיֹּ֣אמֶר559
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ3470
קְח֖וּ3947
דְּבֶ֣לֶת1690
תְּאֵנִ֑ים8384
וַיִּקְח֛וּ3947
וַיָּשִׂ֥ימוּ7760
עַֽל5921
הַשְּׁחִ֖ין7822
וַיֶּֽחִי2421
And Yeshayahu said, 'Take a lump of figs.' And they took and placed it on the boil, and he lived.
vayomer yeshayahu kehu develet te'enim vayikhu vayasimu al-hashkhin vayekhi
II Kings 20:8 Melachim II
וַיֹּ֤אמֶר559
חִזְקִיָּ֨הוּ֙2396
אֶֽל413
יְשַׁעְיָ֔הוּ3470
מָ֣ה4100
א֔וֹת226
כִּֽי3588
יִרְפָּ֥א7495
יְהוָ֖ה3068
וְעָלִ֛יתִי5927
בַּיּ֥וֹם3117
הַשְּׁלִישִׁ֖י7992
בֵּ֥ית1004
יְהוָֽה3068
And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, 'What is the sign that יהוה will heal me, and that I will go up to the house of יהוה on the third day?'
vayomer hizkiyahu el-yeshayahu mah ot ki-yirpa יהוה li ve'aliti bayom hashlishi veyt יהוה
II Kings 20:9 Melachim II
וַיֹּ֣אמֶר559
יְשַׁעְיָ֗הוּ3470
זֶה2088
הָאוֹת֙226
מֵאֵ֣ת854
יְהוָ֔ה3068
כִּ֚י3588
יַעֲשֶׂ֣ה6213
יְהוָ֔ה3068
אֶת853
הַדָּבָ֖ר1697
אֲשֶׁ֣ר834
דִּבֵּ֑ר1696
הָלַ֤ךְ1980
הַצֵּל֙6738
עֶ֣שֶׂר6235
מַֽעֲל֔וֹת4609
אִם518
יָשׁ֖וּב7725
עֶ֥שֶׂר6235
מַעֲלֽוֹת4609
And Yeshayahu said, 'This is the sign for you from יהוה, that יהוה will do the thing that he has spoken: Shall the shadow go forward ten steps, or shall it return ten steps?'
vayomer yeshayahu zeh-lekha ha'ot me'et יהוה ki ya'aseh יהוה et-hadavar asher diber halakh hatzel esreh ma'alot im-yashuv esreh ma'alot
II Kings 20:10 Melachim II
וַיֹּ֨אמֶר֙559
יְחִזְקִיָּ֔הוּ2396
נָקֵ֣ל7043
לַצֵּ֔ל6738
לִנְט֖וֹת5186
עֶ֣שֶׂר6235
מַעֲל֑וֹת4609
לֹ֣א3808
כִ֔י3588
יָשׁ֥וּב7725
הַצֵּ֛ל6738
אֲחֹרַנִּ֖ית322
עֶ֥שֶׂר6235
מַעֲלֽוֹת4609
And Ḥizqiyahu said, 'It is a small thing for the shadow to go forward ten steps; let the shadow return backward ten steps.'
vayomer hizkiyahu nqel latzel lintot esreh ma'alot lo ki yashuv hatzel akhoranit esreh ma'alot
II Kings 20:11 Melachim II
וַיִּקְרָ֛א7121
יְשַׁעְיָ֥הוּ3470
הַנָּבִ֖יא5030
אֶל413
יְהוָ֑ה3068
וַיָּ֣שֶׁב7725
אֶת853
הַצֵּ֗ל6738
בַּֽ֠מַּעֲלוֹת4609
אֲשֶׁ֨ר834
יָרְדָ֜ה3381
בְּמַעֲל֥וֹת4609
אָחָ֛ז271
אֲחֹֽרַנִּ֖ית322
עֶ֥שֶׂר6235
מַעֲלֽוֹת4609
And Yeshayahu the prophet cried to יהוה, and he brought the shadow back on the steps, the steps which had gone down on the steps of Aḥaz, backward ten steps.
vayiqra yeshayahu hanavi el-יהוה vayashav et-hatzel bam'alot asher yardah bema'alot akhoz akhoranit esreh ma'alot
II Kings 20:12 Melachim II
בָּעֵ֣ת6256
הַהִ֡יא1931
שָׁלַ֡ח7971
בְּרֹאדַ֣ךְ1255
בַּ֠לְאֲדָן1255
בֶּֽן1121
בַּלְאֲדָ֧ן1081
מֶֽלֶךְ4428
בָּבֶ֛ל894
סְפָרִ֥ים5612
וּמִנְחָ֖ה4503
אֶל413
חִזְקִיָּ֑הוּ2396
כִּ֣י3588
שָׁמַ֔ע8085
כִּ֥י3588
חָלָ֖ה2470
חִזְקִיָּֽהוּ2396
At that time, Berodakh-Baladan, son of Baladan, king of Babel, sent letters and a gift to Ḥizqiyahu, for he heard that Ḥizqiyahu had been sick.
ba'et hahi shalah bero'dakh bal'adan ben-bal'adan melekh-bavel sefarim uminkhah el-hizkiyahu ki shama ki khalah hizkiyahu
II Kings 20:13 Melachim II
וַיִּשְׁמַ֣ע8085
עֲלֵיהֶם֮5921
חִזְקִיָּהוּ֒2396
וַיַּרְאֵ֣ם7200
אֶת853
כָּל3605
בֵּ֣ית1004
נְכֹתֹ֡ה5238
אֶת853
הַכֶּסֶף֩3701
וְאֶת853
הַזָּהָ֨ב2091
וְאֶת853
הַבְּשָׂמִ֜ים1314
וְאֵ֣ת853
שֶׁ֣מֶן8081
הַטּ֗וֹב2896
וְאֵת֙853
בֵּ֣ית1004
כֵּלָ֔יו3627
וְאֵ֛ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֥ר834
נִמְצָ֖א4672
בְּאֽוֹצְרֹתָ֑יו214
לֹֽא3808
הָיָ֣ה1961
דָבָ֗ר1697
אֲ֠שֶׁר834
לֹֽא3808
הֶרְאָ֧ם7200
חִזְקִיָּ֛הוּ2396
בְּבֵית֖וֹ1004
וּבְכָל3605
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ4474
And Ḥizqiyahu heard them and showed them all his house of treasures, the silver and the gold and the spices and the good oil, and his house of weapons, and all that was found in his storehouses. There was nothing that Ḥizqiyahu did not show them in his house and in all his dominion.
vayishma alehem hizkiyahu vayar'em et-kol-veyt nekhotoh et-hakesef ve'et-hazahav ve'et-habesamim ve'et-shemen hatov ve'et-veyt kelav ve'et-kol-asher nimtza be'otzrotav lo-haya davar asher lo-her'am hizkiyahu beveito uvekhl memshalto
II Kings 20:14 Melachim II
וַיָּבֹא֙935
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ3470
הַנָּבִ֔יא5030
אֶל413
הַמֶּ֖לֶךְ4428
חִזְקִיָּ֑הוּ2396
וַיֹּ֨אמֶר559
אֵלָ֜יו413
מָ֥ה4100
אָמְר֣וּ559
הָאֲנָשִׁ֣ים376
הָאֵ֗לֶּה428
וּמֵאַ֨יִן֙370
יָבֹ֣אוּ935
אֵלֶ֔יךָ413
וַיֹּ֨אמֶר֙559
חִזְקִיָּ֔הוּ2396
מֵאֶ֧רֶץ776
רְחוֹקָ֛ה7350
בָּ֖אוּ935
מִבָּבֶֽל894
And Yeshayahu the prophet came to King Ḥizqiyahu and said to him, 'What did these men say, and from where did they come to you?' And Ḥizqiyahu said, 'From a distant land they came, from Babel.'
vayavo yeshayahu hanavi el-hamelekh hizkiyahu vayomer elav mah amru ha'anashim ha'eleh ume'ayin yav'u eleykha vayomer hizkiyahu me'erets rekhokah bavu mibavel
II Kings 20:15 Melachim II
וַיֹּ֕אמֶר559
מָ֥ה4100
רָא֖וּ7200
בְּבֵיתֶ֑ךָ1004
וַיֹּ֣אמֶר559
חִזְקִיָּ֗הוּ2396
אֵ֣ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֤ר834
בְּבֵיתִי֙1004
רָא֔וּ7200
לֹא3808
הָיָ֥ה1961
דָבָ֛ר1697
אֲשֶׁ֥ר834
לֹֽא3808
הִרְאִיתִ֖ם7200
בְּאֹצְרֹתָֽי214
And he said, 'What did they see in your house?' And Ḥizqiyahu said, 'They saw all that is in my house. There was nothing that I did not show them in my storehouses.'
vayomer mah ra'u beveitekha vayomer hizkiyahu et-kol-asher bevayti ra'u lo-haya davar asher lo-hir'item be'otzrotay
II Kings 20:16 Melachim II
וַיֹּ֥אמֶר559
יְשַׁעְיָ֖הוּ3470
אֶל413
חִזְקִיָּ֑הוּ2396
שְׁמַ֖ע8085
דְּבַר1697
יְהוָֽה3068
And Yeshayahu said to Ḥizqiyahu, 'Hear the word of יהוה.'
vayomer yeshayahu el-hizkiyahu shema dvar-יהוה
II Kings 20:17 Melachim II
הִנֵּה֮2009
יָמִ֣ים3117
בָּאִים֒935
וְנִשָּׂ֣א5375
כָּל3605
אֲשֶׁ֣ר834
בְּבֵיתֶ֗ךָ1004
וַאֲשֶׁ֨ר834
אָצְר֧וּ686
אֲבֹתֶ֛יךָ1
עַד5704
הַיּ֥וֹם3117
הַזֶּ֖ה2088
בָּבֶ֑לָה894
לֹֽא3808
יִוָּתֵ֥ר3498
דָּבָ֖ר1697
אָמַ֥ר559
יְהוָֽה3068
'Behold, days are coming when all that is in your house and all that your fathers have stored up until this day will be carried to Babel. Nothing will remain,' says יהוה.
hinneh yamim ba'im venisa kol-asher bevaytekha va'asher atzru avotekha ad-hayom hazeh bavela lo-yivatr davar amar יהוה
II Kings 20:18 Melachim II
וּמִבָּנֶ֜יךָ1121
אֲשֶׁ֨ר834
יֵצְא֧וּ3318
מִמְּךָ֛4480
אֲשֶׁ֥ר834
תּוֹלִ֖יד3205
יקח3947
וְהָיוּ֙1961
סָֽרִיסִ֔ים5631
בְּהֵיכַ֖ל1964
מֶ֥לֶךְ4428
בָּבֶֽל894
'And from your sons who will go out from you, whom you will father, they will be taken and will be eunuchs in the palace of the king of Babel.'
umivaneikha asher yetz'u mimkha asher tolid (yikakhu) [yikakhu] vehayu sarisim beheykhal melekh bavel
II Kings 20:19 Melachim II
וַיֹּ֤אמֶר559
חִזְקִיָּ֨הוּ֙2396
אֶֽל413
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ3470
ט֥וֹב2896
דְּבַר1697
יְהוָ֖ה3068
אֲשֶׁ֣ר834
דִּבַּ֑רְתָּ1696
וַיֹּ֕אמֶר559
הֲל֛וֹא3808
אִם518
שָׁל֥וֹם7965
וֶאֱמֶ֖ת571
יִהְיֶ֥ה1961
בְיָמָֽי3117
And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, 'Good is the word of יהוה which you have spoken.' And he said, 'Will there not be peace and truth in my days?'
vayomer hizkiyahu el-yeshayahu tov dvar-יהוה asher divarta vayomer halo im-shalom ve'emet yihyeh veyamay
II Kings 20:20 Melachim II
וְיֶ֨תֶר3499
דִּבְרֵ֤י1697
חִזְקִיָּ֨הוּ֙2396
וְכָל3605
גְּב֣וּרָת֔וֹ1369
וַאֲשֶׁ֣ר834
עָשָׂ֗ה6213
אֶת853
הַבְּרֵכָה֙1295
וְאֶת853
הַתְּעָלָ֔ה8585
וַיָּבֵ֥א935
אֶת853
הַמַּ֖יִם4325
הָעִ֑ירָה5892
הֲלֹא3808
הֵ֣ם1992
כְּתוּבִ֗ים3789
עַל5921
סֵ֛פֶר5612
דִּבְרֵ֥י1697
הַיָּמִ֖ים3117
לְמַלְכֵ֥י4428
יְהוּדָֽה3063
And the rest of the deeds of Ḥizqiyahu, and all his might, and how he made the pool and the channel and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yehudah?
veyeter divrei hizkiyahu vekhol-gevurato va'asher asah et-haberekhah ve'et-hata'alah vayave et-hamayim ha'iratah halo-hem ketuvim al-sefer divrei hayamim lemalkhey yehudah
II Kings 20:21 Melachim II
וַיִּשְׁכַּ֥ב7901
חִזְקִיָּ֖הוּ2396
עִם5973
אֲבֹתָ֑יו1
וַיִּמְלֹ֛ךְ4427
מְנַשֶּׁ֥ה4519
בְנ֖וֹ1121
תַּחְתָּֽיו8478
And Ḥizqiyahu lay down with his fathers, and Menashsheh his son reigned in his place.
vayishkav hizkiyahu im-avotav vayimloq menasheh venoh takhtav