I Kings 22:1 Melachim I
וַיֵּשְׁב֖וּ3427
שָׁלֹ֣שׁ7969
שָׁנִ֑ים8141
אֵ֚ין369
מִלְחָמָ֔ה4421
בֵּ֥ין996
אֲרָ֖ם758
וּבֵ֥ין996
יִשְׂרָאֵֽל3478
And they dwelt three years, no war between Aram and Yisra'el.
vayeshvu shalosh shanim ein milchamah bein aram u'vein yisrael
I Kings 22:2 Melachim I
וַיְהִ֖י1961
בַּשָּׁנָ֣ה8141
הַשְּׁלִישִׁ֑ית7992
וַיֵּ֛רֶד3381
יְהוֹשָׁפָ֥ט3092
מֶֽלֶךְ4428
יְהוּדָ֖ה3063
אֶל413
מֶ֥לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵֽל3478
And it happened in the third year, Yehoshafat king of Yehudah went down to the king of Yisra'el.
vay'hi bashanah hashlishit vayered yehoshafat melech-yehudah el-melech yisrael
I Kings 22:3 Melachim I
וַיֹּ֤אמֶר559
מֶֽלֶךְ4428
יִשְׂרָאֵל֙3478
אֶל413
עֲבָדָ֔יו5650
הַיְדַעְתֶּ֕ם3045
כִּֽי3588
רָמֹ֣ת7433
גִּלְעָ֑ד1568
וַאֲנַ֣חְנוּ587
מַחְשִׁ֔ים2814
מִקַּ֣חַת3947
אֹתָ֔הּ853
מִיַּ֖ד3027
מֶ֥לֶךְ4428
אֲרָֽם758
And the king of Yisra'el said to his servants, 'Do you know that Ramot Gil'ad is ours, and we are silent from taking it from the hand of the king of Aram?'
vayomar melech-yisrael el-avadav hayeda'tem ki-lanu ramot gilad va'anachnu machshaim mikachat otah miyad melech aram
I Kings 22:4 Melachim I
וַיֹּ֨אמֶר֙559
אֶל413
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט3092
הֲתֵלֵ֥ךְ3212
אִתִּ֛י854
לַמִּלְחָמָ֖ה4421
רָמֹ֣ת7433
גִּלְעָ֑ד1568
וַיֹּ֤אמֶר559
יְהֽוֹשָׁפָט֙3092
אֶל413
מֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
כָּמ֧וֹנִי3644
כָמ֛וֹךָ3644
כְּעַמִּ֥י5971
כְעַמֶּ֖ךָ5971
כְּסוּסַ֥י5483
כְּסוּסֶֽיךָ5483
And he said to Yehoshafat, 'Will you go with me to war to Ramot Gil'ad?' And Yehoshafat said to the king of Yisra'el, 'Like me, like you; like my people, like your people; like my horses, like your horses.'
vayomar el-yehoshafat hatelech itcha lamilchamah ramot gilad vayomar yehoshafat el-melech yisrael kamoni camochah k'am-i camcha k'susai k'susecha
I Kings 22:5 Melachim I
וַיֹּ֥אמֶר559
יְהוֹשָׁפָ֖ט3092
אֶל413
מֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֑ל3478
דְּרָשׁ1875
נָ֥א4994
כַיּ֖וֹם3117
אֶת853
דְּבַ֥ר1697
יְהוָֽה3068
And Yehoshafat said to the king of Yisra'el, 'Inquire now, today, the word of יהוה.'
vayomar yehoshafat el-melech yisrael d'rosh na kayom et-d'var יהוה
I Kings 22:6 Melachim I
וַיִּקְבֹּ֨ץ6908
מֶֽלֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֥ל3478
אֶֽת853
הַנְּבִיאִים֮5030
כְּאַרְבַּ֣ע702
מֵא֣וֹת3967
אִישׁ֒376
וַיֹּ֣אמֶר559
אֲלֵהֶ֗ם413
הַאֵלֵ֞ךְ3212
עַל5921
רָמֹ֥ת7433
גִּלְעָ֛ד1568
לַמִּלְחָמָ֖ה4421
אִם518
אֶחְדָּ֑ל2308
וַיֹּאמְר֣וּ559
עֲלֵ֔ה5927
וְיִתֵּ֥ן5414
אֲדֹנָ֖י136
בְּיַ֥ד3027
הַמֶּֽלֶךְ4428
And the king of Yisra'el gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, 'Shall I go against Ramot Gil'ad to war, or shall I refrain?' And they said, 'Go up, and Adonai will give it into the hand of the king.'
vayikbotz melech-yisrael et-han'vi'im k'arba me'ot ish vayomar alehem ha'elech al-ramot gilad lamilchamah im-echdal vayomru aleh v'yiten adonai b'yad hamalech
I Kings 22:7 Melachim I
וַיֹּ֨אמֶר֙559
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט3092
הַאֵ֨ין369
פֹּ֥ה6311
נָבִ֛יא5030
לַיהוָ֖ה3068
ע֑וֹד5750
וְנִדְרְשָׁ֖ה1875
מֵאוֹתֽוֹ853
And Yehoshafat said, 'Is there not here yet a prophet of יהוה, and we can inquire from him?'
vayomar yehoshafat ha'ein poh navi l'יהוה od v'nidr'shah me'oto
I Kings 22:8 Melachim I
וַיֹּ֣אמֶר559
מֶֽלֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֣ל3478
אֶֽל413
יְהוֹשָׁפָ֡ט3092
ע֣וֹד5750
אִישׁ376
אֶחָ֡ד259
לִדְרֹשׁ֩1875
אֶת853
יְהוָ֨ה3068
מֵאֹת֜וֹ853
וַאֲנִ֣י589
שְׂנֵאתִ֗יו8130
כִּ֠י3588
לֹֽא3808
יִתְנַבֵּ֨א5012
עָלַ֥י5921
טוֹב֙2896
כִּ֣י3588
אִם518
רָ֔ע7451
מִיכָ֖יְהוּ4321
בֶּן1121
יִמְלָ֑ה3229
וַיֹּ֨אמֶר֙559
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט3092
אַל408
יֹאמַ֥ר559
הַמֶּ֖לֶךְ4428
כֵּֽן3651
And the king of Yisra'el said to Yehoshafat, 'There is yet one man to inquire of יהוה from him, and I hate him, because he does not prophesy good concerning me, but evil. He is Mikay'hu son of Yimlah.' And Yehoshafat said, 'Let the king not say so.'
vayomar melech-yisrael el-yehoshafat od ish-echad lidrosh et-יהוה me'oto va'anachi s'ne'ativ ki lo-yitnab'a alai tov ki im-ra michay'hu ben-yimlah vayomar yehoshafat al-yo'mar hamalech ken
I Kings 22:9 Melachim I
וַיִּקְרָא֙7121
מֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
אֶל413
סָרִ֖יס5631
אֶחָ֑ד259
וַיֹּ֕אמֶר559
מַהֲרָ֖ה4116
מִיכָ֥יְהוּ4321
בֶן1121
יִמְלָֽה3229
And the king of Yisra'el called an officer and said, 'Hurry, Mikay'hu son of Yimlah.'
vayikra melech yisrael el-sariss echad vayomar maharah michay'hu ben-yimlah
I Kings 22:10 Melachim I
וּמֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֡ל3478
וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט3092
מֶֽלֶךְ4428
יְהוּדָ֡ה3063
יֹשְׁבִים֩3427
אִ֨ישׁ376
עַל5921
כִּסְא֜וֹ3678
מְלֻבָּשִׁ֤ים3847
בְּגָדִים֙899
בְּגֹ֔רֶן1637
פֶּ֖תַח6607
שַׁ֣עַר8179
שֹׁמְר֑וֹן8111
וְכָ֨ל3605
הַנְּבִיאִ֔ים5030
מִֽתְנַבְּאִ֖ים5012
לִפְנֵיהֶֽם6440
And the king of Yisra'el and Yehoshafat king of Yehudah were sitting, each on his throne, clothed in garments, in the threshing floor at the entrance of the gate of Shomron, and all the prophets were prophesying before them.
u'melech yisrael v'yehoshafat melech-yehudah yoshvim ish al-kise'o m'lubashim b'gadim b'goren petach sha'ar shomron v'chol-han'vi'im mitnab'im lifneiham
I Kings 22:11 Melachim I
וַיַּ֥עַשׂ6213
צִדְקִיָּ֥ה6667
בֶֽן1121
כְּנַעֲנָ֖ה3668
קַרְנֵ֣י7161
בַרְזֶ֑ל1270
וַיֹּ֨אמֶר֙559
כֹּֽה3541
אָמַ֣ר559
יְהוָ֔ה3068
בְּאֵ֛לֶּה428
תְּנַגַּ֥ח5055
אֶת853
אֲרָ֖ם758
עַד5704
כַּלֹּתָֽם3615
And Tsidqiyahu son of Kena'anah made himself horns of iron, and he said, 'Thus says יהוה, With these you will gore Aram until they are finished.'
vayachas lo tzidkiyah ben-k'na'anah karnei barzel vayomar koh-amar יהוה b'eilah t'naggach et-aram ad-kallotam
I Kings 22:12 Melachim I
וְכָל3605
הַנְּבִאִ֔ים5030
נִבְּאִ֥ים5012
כֵּ֖ן3651
לֵאמֹ֑ר559
עֲלֵ֞ה5927
רָמֹ֤ת7433
גִּלְעָד֙1568
וְהַצְלַ֔ח6743
וְנָתַ֥ן5414
יְהוָ֖ה3068
בְּיַ֥ד3027
הַמֶּֽלֶךְ4428
And all the prophets were prophesying thus, saying, 'Go up to Ramot Gil'ad and succeed, and יהוה will give it into the hand of the king.'
v'chol-han'vi'im niv'u ken le'mor aleh ramot gilad v'hatzliach v'natan יהוה b'yad hamalech
I Kings 22:13 Melachim I
וְהַמַּלְאָ֞ךְ4397
אֲשֶׁר834
הָלַ֣ךְ1980
לִקְרֹ֣א7121
מִיכָ֗יְהוּ4321
דִּבֶּ֤ר1696
אֵלָיו֙413
לֵאמֹ֔ר559
הִנֵּה2009
נָ֞א4994
דִּבְרֵ֧י1697
הַנְּבִיאִ֛ים5030
פֶּֽה6310
אֶחָ֥ד259
ט֖וֹב2896
אֶל413
הַמֶּ֑לֶךְ4428
יְהִֽי1961
נָ֣א4994
דבריך1697
כִּדְבַ֛ר1697
אַחַ֥ד259
וְדִבַּ֥רְתָּ1696
טּֽוֹב2896
And the messenger who went to call Mikay'hu spoke to him, saying, 'Behold now, the words of the prophets are one voice for good to the king. Let your word be, please, like the word of one of them, and speak good.'
v'hamalach asher-halach likro michay'hu div'er elav le'mor hinah na divrei han'vi'im peh-echad tov el-hamalech yehi-na (divrecha) [d'varecha] kidvar achad mehem v'divarta tov
I Kings 22:14 Melachim I
וַיֹּ֖אמֶר559
מִיכָ֑יְהוּ4321
חַי2416
יְהוָ֕ה3068
כִּ֠י3588
אֶת853
אֲשֶׁ֨ר834
יֹאמַ֧ר559
יְהוָ֛ה3068
אֵלַ֖י413
אֹת֥וֹ853
אֲדַבֵּֽר1696
And Mikay'hu said, 'As יהוה lives, whatever יהוה says to me, that I will speak.'
vayomar michay'hu chai-יהוה ki et-asher yo'mar יהוה elai oto adab'er
I Kings 22:15 Melachim I
וַיָּבוֹא֮935
אֶל413
הַמֶּלֶךְ֒4428
וַיֹּ֨אמֶר559
הַמֶּ֜לֶךְ4428
אֵלָ֗יו413
מִיכָ֨יְהוּ֙4321
הֲנֵלֵ֞ךְ3212
אֶל413
רָמֹ֥ת7433
גִּלְעָ֛ד1568
לַמִּלְחָמָ֖ה4421
אִם518
נֶחְדָּ֑ל2308
וַיֹּ֤אמֶר559
אֵלָיו֙413
עֲלֵ֣ה5927
וְהַצְלַ֔ח6743
וְנָתַ֥ן5414
יְהוָ֖ה3068
בְּיַ֥ד3027
הַמֶּֽלֶךְ4428
And he came to the king, and the king said to him, 'Mikay'hu, shall we go to Ramot Gil'ad to war, or shall we refrain?' And he said to him, 'Go up and succeed, and יהוה will give it into the hand of the king.'
vayavo el-hamalech vayomar hamalech eilav michay'hu hanelach el-ramot gilad lamilchamah im-nechdal vayomar eilav aleh v'hatzliach v'natan יהוה b'yad hamalech
I Kings 22:16 Melachim I
וַיֹּ֤אמֶר559
אֵלָיו֙413
הַמֶּ֔לֶךְ4428
עַד5704
כַּמֶּ֥ה4100
פְעָמִ֖ים6471
אֲנִ֣י589
מַשְׁבִּעֶ֑ךָ7650
אֲ֠שֶׁר834
לֹֽא3808
תְדַבֵּ֥ר1696
אֵלַ֛י413
רַק7535
אֱמֶ֖ת571
בְּשֵׁ֥ם8034
יְהוָֽה3068
And the king said to him, 'How many times must I make you swear that you will speak to me only truth in the name of יהוה?'
vayomar eilav hamalech ad-camah p'amim anochi mashbi'echa asher lo-t'dab'er elai rak-emet b'shem יהוה
I Kings 22:17 Melachim I
וַיֹּ֗אמֶר559
רָאִ֤יתִי7200
אֶת853
כָּל3605
יִשְׂרָאֵל֙3478
נְפֹצִ֣ים6327
אֶל413
הֶהָרִ֔ים2022
כַּצֹּ֕אן6629
אֲשֶׁ֥ר834
אֵין369
רֹעֶ֑ה7462
וַיֹּ֤אמֶר559
יְהוָה֙3068
לֹֽא3808
אֲדֹנִ֣ים113
לָאֵ֔לֶּה428
יָשׁ֥וּבוּ7725
אִישׁ376
לְבֵית֖וֹ1004
בְּשָׁלֽוֹם7965
And he said, 'I saw all Yisra'el scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. And יהוה said, These have no master; let them return, each man to his house, in peace.'
vayomar ra'iti et-chol-yisrael n'fotzim el-heharim katzon asher ein-lahem ro'eh vayomar יהוה lo-adonim la'eilah yashuvu ish-l'veito b'shalom
I Kings 22:18 Melachim I
וַיֹּ֥אמֶר559
מֶֽלֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
אֶל413
יְהוֹשָׁפָ֑ט3092
הֲלוֹא֙3808
אָמַ֣רְתִּי559
אֵלֶ֔יךָ413
לֽוֹא3808
יִתְנַבֵּ֥א5012
עָלַ֛י5921
ט֖וֹב2896
כִּ֥י3588
אִם518
רָֽע7451
And the king of Yisra'el said to Yehoshafat, 'Did I not tell you, he will not prophesy good concerning me, but evil?'
vayomar melech-yisrael el-yehoshafat halo amarti eilecha lo-yitnab'a alai tov ki im-ra
I Kings 22:19 Melachim I
וַיֹּ֕אמֶר559
לָכֵ֖ן3651
שְׁמַ֣ע8085
דְּבַר1697
יְהוָ֑ה3068
רָאִ֤יתִי7200
אֶת853
יְהוָה֙3068
יֹשֵׁ֣ב3427
עַל5921
כִּסְא֔וֹ3678
וְכָל3605
צְבָ֤א6635
הַשָּׁמַ֨יִם֙8064
עֹמֵ֣ד5975
עָלָ֔יו5921
מִימִינ֖וֹ3225
וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ8040
And he said, 'Therefore, hear the word of יהוה. I saw יהוה sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him, on his right and on his left.'
vayomar lach'en sh'ma d'var-יהוה ra'iti et-יהוה yoshev al-kise'o v'chol-tz'va hashamayim omed alav mimino u'mis'molo
I Kings 22:20 Melachim I
וַיֹּ֣אמֶר559
יְהוָ֗ה3068
מִ֤י4310
יְפַתֶּה֙6601
אֶת853
אַחְאָ֔ב256
וְיַ֕עַל5927
וְיִפֹּ֖ל5307
בְּרָמֹ֣ת7433
גִּלְעָ֑ד1568
וַיֹּ֤אמֶר559
זֶה֙2088
בְּכֹ֔ה3541
וְזֶ֥ה2088
אֹמֵ֖ר559
בְּכֹֽה3541
And יהוה said, 'Who will entice Ach'av, so that he may go up and fall at Ramot Gil'ad?' And one said thus, and another said thus.
vayomar יהוה mi y'fateh et-ach'av v'ya'al v'yipol b'ramot gilad vayomar zeh b'cho v'zeh omer b'cho
I Kings 22:21 Melachim I
וַיֵּצֵ֣א3318
הָר֗וּחַ7307
וַֽיַּעֲמֹד֙5975
לִפְנֵ֣י6440
יְהוָ֔ה3068
וַיֹּ֖אמֶר559
אֲנִ֣י589
אֲפַתֶּ֑נּוּ6601
וַיֹּ֧אמֶר559
יְהוָ֛ה3068
אֵלָ֖יו413
בַּמָּֽה3964
And a spirit came out and stood before יהוה, and said, 'I will entice him.' And יהוה said to him, 'With what?'
vayetz'e haruach vay'amod lifnei יהוה vayomar ani af'atenu vayomar יהוה elav bamah
I Kings 22:22 Melachim I
וַיֹּ֗אמֶר559
אֵצֵא֙3318
וְהָיִ֨יתִי֙1961
ר֣וּחַ7307
שֶׁ֔קֶר8267
בְּפִ֖י6310
כָּל3605
נְבִיאָ֑יו5030
וַיֹּ֗אמֶר559
תְּפַתֶּה֙6601
וְגַם1571
תּוּכָ֔ל3201
צֵ֖א3318
וַעֲשֵׂה6213
כֵֽן3651
And he said, 'I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You will entice, and you will also succeed. Go out and do so.'
vayomar etz'e v'hayiti ruach sheker b'fi chol-n'vi'av vayomar t'fateh v'gam tuchal tzeh v'aseh-chen
I Kings 22:23 Melachim I
וְעַתָּ֗ה6258
הִנֵּ֨ה2009
נָתַ֤ן5414
יְהוָה֙3068
ר֣וּחַ7307
שֶׁ֔קֶר8267
בְּפִ֖י6310
כָּל3605
נְבִיאֶ֣יךָ5030
אֵ֑לֶּה428
וַֽיהוָ֔ה3068
דִּבֶּ֥ר1696
עָלֶ֖יךָ5921
רָעָֽה7451
And now, behold, יהוה has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets, and יהוה has spoken evil concerning you.
v'atah hinah natan יהוה ruach sheker b'fi chol-n'vi'echa eileh v'יהוה div'er alecha ra'ah
I Kings 22:24 Melachim I
וַיִּגַּשׁ֙5066
צִדְקִיָּ֣הוּ6667
בֶֽן1121
כְּנַעֲנָ֔ה3668
וַיַּכֶּ֥ה5221
אֶת853
מִיכָ֖יְהוּ4321
עַל5921
הַלֶּ֑חִי3895
וַיֹּ֕אמֶר559
אֵי335
זֶ֨ה2088
עָבַ֧ר5674
רֽוּחַ7307
יְהוָ֛ה3068
מֵאִתִּ֖י854
לְדַבֵּ֥ר1696
אוֹתָֽךְ853
And Tsidqiyahu son of Kena'anah came up and struck Mikay'hu on the cheek, and said, 'Which way did the spirit of יהוה pass from me to speak to you?'
vayigash tzidkiyah ben-k'na'anah vayach'ke et-michay'hu al-hallachi vayomar ei-zeh avar ruach-יהוה me'iti ledaber otach
I Kings 22:25 Melachim I
וַיֹּ֣אמֶר559
מִיכָ֔יְהוּ4321
הִנְּךָ֥2005
רֹאֶ֖ה7200
בַּיּ֣וֹם3117
הַה֑וּא1931
אֲשֶׁ֥ר834
תָּבֹ֛א935
חֶ֥דֶר2315
בְּחֶ֖דֶר2315
לְהֵחָבֵֽה2247
And Mikay'hu said, 'You will see on that day, when you go from room to room to hide.'
vayomar michay'hu hin'chah ro'eh bayom hahu asher tavoh cheder b'cheder lehechab'eh
I Kings 22:26 Melachim I
וַיֹּ֨אמֶר֙559
מֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
קַ֚ח3947
אֶת853
מִיכָ֔יְהוּ4321
וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ7725
אֶל413
אָמֹ֣ן526
שַׂר8269
הָעִ֑יר5892
וְאֶל413
יוֹאָ֖שׁ3101
בֶּן1121
הַמֶּֽלֶךְ4428
And the king of Yisra'el said, 'Take Mikay'hu and return him to Amon, the ruler of the city, and to Yo'ash, the king's son.'
vayomar melech yisrael kach et-michay'hu vahashivehu el-amon sar-ha'ir v'el-yo'ash ben-hamalech
I Kings 22:27 Melachim I
וְאָמַרְתָּ֗559
כֹּ֚ה3541
אָמַ֣ר559
הַמֶּ֔לֶךְ4428
שִׂ֥ימוּ7760
אֶת853
זֶ֖ה2088
בֵּ֣ית1004
הַכֶּ֑לֶא3608
וְהַאֲכִילֻ֨הוּ398
לֶ֤חֶם3899
לַ֨חַץ֙3906
וּמַ֣יִם4325
לַ֔חַץ3906
עַ֖ד5704
בֹּאִ֥י935
בְשָׁלֽוֹם7965
And say, 'Thus says the king, Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I return in peace.'
v'amarta koh amar hamalech simu et-zeh beit hakele' v'ha'achiluhu lechem lachatz u'mayim lachatz ad-bo'i v'shalom
I Kings 22:28 Melachim I
וַיֹּ֣אמֶר559
מִיכָ֔יְהוּ4321
אִם518
שׁ֤וֹב7725
תָּשׁוּב֙7725
בְּשָׁל֔וֹם7965
לֹֽא3808
דִבֶּ֥ר1696
יְהוָ֖ה3068
וַיֹּ֕אמֶר559
שִׁמְע֖וּ8085
עַמִּ֥ים5971
כֻּלָּֽם3605
And Mikay'hu said, 'If you return in peace, יהוה has not spoken by me.' And he said, 'Hear, all you peoples.'
vayomar michay'hu im-shov tashuv v'shalom lo-diber יהוה bi vayomar sh'meu amim kulam
I Kings 22:29 Melachim I
וַיַּ֧עַל5927
מֶֽלֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֛ל3478
וְיהוֹשָׁפָ֥ט3092
מֶֽלֶךְ4428
יְהוּדָ֖ה3063
רָמֹ֥ת7433
גִּלְעָֽד1568
And the king of Yisra'el and Yehoshafat king of Yehudah went up to Ramot Gil'ad.
vay'al melech-yisrael v'yehoshafat melech-yehudah ramot gilad
I Kings 22:30 Melachim I
וַיֹּאמֶר֩559
מֶ֨לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֜ל3478
אֶל413
יְהוֹשָׁפָ֗ט3092
הִתְחַפֵּשׂ֙2664
וָבֹ֣א935
בַמִּלְחָמָ֔ה4421
וְאַתָּ֖ה859
לְבַ֣שׁ3847
בְּגָדֶ֑יךָ899
וַיִּתְחַפֵּשׂ֙2664
מֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
וַיָּב֖וֹא935
בַּמִּלְחָמָֽה4421
And the king of Yisra'el said to Yehoshafat, 'Disguise yourself and go into the battle, and you, put on your garments.' And the king of Yisra'el disguised himself and went into the battle.
vayomar melech yisrael el-yehoshafat hit'chapes v'vo va'milchamah v'atah l'vash b'gadeicha vayitchapes melech yisrael vayavo va'milchamah
I Kings 22:31 Melachim I
וּמֶ֣לֶךְ4428
אֲרָ֡ם758
צִוָּ֣ה6680
אֶת853
שָׂרֵי֩8269
הָרֶ֨כֶב7393
אֲשֶׁר834
שְׁלֹשִׁ֤ים7970
וּשְׁנַ֨יִם֙8147
לֵאמֹ֔ר559
לֹ֚א3808
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ3898
אֶת854
קָטֹ֖ן6996
וְאֶת854
גָּד֑וֹל1419
כִּ֛י3588
אִֽם518
אֶת854
מֶ֥לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
לְבַדּֽוֹ905
And the king of Aram commanded the captains of his chariots, thirty-two, saying, 'You shall not fight, small or great, except the king of Yisra'el, alone.'
u'melech aram tzi'vah et-sar'ei harechev asher-lo shloshim ushnayim le'mor lo tilachamu et-katon v'et-gadol ki im-et-melech yisrael l'vad
I Kings 22:32 Melachim I
וַיְהִ֡י1961
כִּרְאוֹת֩7200
שָׂרֵ֨י8269
הָרֶ֜כֶב7393
אֶת853
יְהוֹשָׁפָ֗ט3092
וְהֵ֤מָּה1992
אָֽמְרוּ֙559
אַ֣ךְ389
מֶֽלֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֣ל3478
ה֔וּא1931
וַיָּסֻ֥רוּ5493
עָלָ֖יו5921
לְהִלָּחֵ֑ם3898
וַיִּזְעַ֖ק2199
יְהוֹשָׁפָֽט3092
And it happened when the captains of the chariots saw Yehoshafat, they said, 'Surely it is the king of Yisra'el.' And they turned against him to fight, and Yehoshafat cried out.
vay'hi kir'ot sar'ei harechev et-yehoshafat v'hemah omeru ach melech-yisrael hu vayasuru alav lehilachem vayiz'ak yehoshafat
I Kings 22:33 Melachim I
וַיְהִ֗י1961
כִּרְאוֹת֙7200
שָׂרֵ֣י8269
הָרֶ֔כֶב7393
כִּֽי3588
לֹא3808
מֶ֥לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
ה֑וּא1931
וַיָּשׁ֖וּבוּ7725
מֵאַחֲרָֽיו310
And it happened when the captains of the chariots saw that it was not the king of Yisra'el, they turned back from pursuing him.
vay'hi kir'ot sar'ei harechev ki-lo-melech yisrael hu vayashuvu me'acharav
I Kings 22:34 Melachim I
וְאִ֗ישׁ376
מָשַׁ֤ךְ4900
בַּקֶּ֨שֶׁת֙7198
לְתֻמּ֔וֹ8537
וַיַּכֶּה֙5221
אֶת853
מֶ֣לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
בֵּ֥ין996
הַדְּבָקִ֖ים1694
וּבֵ֣ין996
הַשִּׁרְיָ֑ן8302
וַיֹּ֣אמֶר559
לְרַכָּב֗וֹ7395
הֲפֹ֥ךְ2015
יָדְךָ֛3027
וְהוֹצִיאֵ֥נִי3318
מִן4480
הַֽמַּחֲנֶ֖ה4264
כִּ֥י3588
הָחֳלֵֽיתִי2470
And a man drew a bow at random and struck the king of Yisra'el between the joints and the breastplate, and he said to his charioteer, 'Turn your hand and take me out of the camp, for I am wounded.'
v'ish mashach bakashet letumo vayach'ke et-melech yisrael bein had'vakim u'vein hashiryan vayomar l'rachavo haf'och yadecha v'hotzi'eni min-hamachaneh ki hach'leiti
I Kings 22:35 Melachim I
וַתַּעֲלֶ֤ה5927
הַמִּלְחָמָה֙4421
בַּיּ֣וֹם3117
הַה֔וּא1931
וְהַמֶּ֗לֶךְ4428
הָיָ֧ה1961
מָעֳמָ֛ד5975
בַּמֶּרְכָּבָ֖ה4818
נֹ֣כַח5227
אֲרָ֑ם758
וַיָּ֣מָת4191
בָּעֶ֔רֶב6153
וַיִּ֥צֶק3332
דַּֽם1818
הַמַּכָּ֖ה4347
אֶל413
חֵ֥יק2436
הָרָֽכֶב7393
And the battle rose up on that day, and the king was propped up in the chariot facing Aram, and he died in the evening, and the blood of the wound ran into the body of the chariot.
vat'alah hamilchamah bayom hahu v'hamalech hayah mo'amad bamer'chavah nochach aram vayamat ba'erev vayitz'ek dam-hamach'kah el-cheik harechev
I Kings 22:36 Melachim I
וַיַּעֲבֹ֤ר5674
הָרִנָּה֙7440
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה4264
כְּבֹ֥א935
הַשֶּׁ֖מֶשׁ8121
לֵאמֹ֑ר559
אִ֥ישׁ376
אֶל413
עִיר֖וֹ5892
וְאִ֥ישׁ376
אֶל413
אַרְצֽוֹ776
And a cry went through the camp as the sun set, saying, 'Every man to his city, and every man to his land.'
vay'avur harinah bamachaneh k'vo hashemesh le'mor ish el-iro v'ish el-artzo
I Kings 22:37 Melachim I
וַיָּ֣מָת4191
הַמֶּ֔לֶךְ4428
וַיָּב֖וֹא935
שֹׁמְר֑וֹן8111
וַיִּקְבְּר֥וּ6912
אֶת853
הַמֶּ֖לֶךְ4428
בְּשֹׁמְרֽוֹן8111
And the king died and came to Shomron, and they buried the king in Shomron.
vayamat hamalech vayavo shomron vayik'bru et-hamalech b'shomron
I Kings 22:38 Melachim I
וַיִּשְׁטֹ֨ף7857
אֶת853
הָרֶ֜כֶב7393
עַ֣ל5921
בְּרֵכַ֣ת1295
שֹׁמְר֗וֹן8111
וַיָּלֹ֤קּוּ3952
הַכְּלָבִים֙3611
אֶת853
דָּמ֔וֹ1818
וְהַזֹּנ֖וֹת2185
רָחָ֑צוּ7364
כִּדְבַ֥ר1697
יְהוָ֖ה3068
אֲשֶׁ֥ר834
דִּבֵּֽר1696
And they washed the chariot at the pool of Shomron, and the dogs licked up his blood, and the prostitutes washed, according to the word of יהוה which he spoke.
vayishtof et-harechev al brechat shomron valak'ku hachlavim et-damo v'hazonot rachatzu kidvar יהוה asher diber
I Kings 22:39 Melachim I
וְיֶתֶר֩3499
דִּבְרֵ֨י1697
אַחְאָ֜ב256
וְכָל3605
אֲשֶׁ֣ר834
עָשָׂ֗ה6213
וּבֵ֤ית1004
הַשֵּׁן֙8127
אֲשֶׁ֣ר834
בָּנָ֔ה1129
וְכָל3605
הֶעָרִ֖ים5892
אֲשֶׁ֣ר834
בָּנָ֑ה1129
הֲלֽוֹא3808
הֵ֣ם1992
כְּתוּבִ֗ים3789
עַל5921
סֵ֛פֶר5612
דִּבְרֵ֥י1697
הַיָּמִ֖ים3117
לְמַלְכֵ֥י4428
יִשְׂרָאֵֽל3478
And the rest of the words of Ach'av, and all that he did, and the house of ivory which he built, and all the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yisra'el?
v'yeter divrei ach'av v'chol-asher asah u'veit hashen asher banah v'chol-he'arim asher banah halo-hem k'tuvim al-sefer divrei hayamim l'malchei yisrael
I Kings 22:40 Melachim I
וַיִּשְׁכַּ֥ב7901
אַחְאָ֖ב256
עִם5973
אֲבֹתָ֑יו1
וַיִּמְלֹ֛ךְ4427
אֲחַזְיָ֥הוּ274
בְנ֖וֹ1121
תַּחְתָּֽיו8478
And Ach'av slept with his fathers, and Achazyahu his son reigned in his place.
vayishkach ach'av im-avotav vayimloch achazyahu veno tach'tav
I Kings 22:41 Melachim I
וִיהֽוֹשָׁפָט֙3092
בֶּן1121
אָסָ֔א609
מָלַ֖ךְ4427
עַל5921
יְהוּדָ֑ה3063
בִּשְׁנַ֣ת8141
אַרְבַּ֔ע702
לְאַחְאָ֖ב256
מֶ֥לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵֽל3478
And Yehoshafat son of Asa began to reign over Yehudah in the fourth year of Ach'av king of Yisra'el.
v'yehoshafat ben-asa malach al-yehudah bishnat arba l'ach'av melech yisrael
I Kings 22:42 Melachim I
יְהוֹשָׁפָ֗ט3092
בֶּן1121
שְׁלֹשִׁ֨ים7970
וְחָמֵ֤שׁ2568
שָׁנָה֙8141
בְּמָלְכ֔וֹ4427
וְעֶשְׂרִ֤ים6242
וְחָמֵשׁ֙2568
שָׁנָ֔ה8141
מָלַ֖ךְ4427
בִּירוּשָׁלִָ֑ם3389
וְשֵׁ֣ם8034
אִמּ֔וֹ517
עֲזוּבָ֖ה5806
בַּת1323
שִׁלְחִֽי7977
Yehoshafat was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-five years in Yerushalayim. And the name of his mother was Azuvah daughter of Shilḥi.
yehoshafat ben-shloshim v'chamesh shanah b'molcho v'esrim v'chamesh shanah malach birushalayim v'shem imo azuvah bat-shilchi
I Kings 22:43 Melachim I
וַיֵּ֗לֶךְ3212
בְּכָל3605
דֶּ֛רֶךְ1870
אָסָ֥א609
אָבִ֖יו1
לֹא3808
סָ֣ר5493
מִמֶּ֑נּוּ4480
לַעֲשׂ֥וֹת6213
הַיָּשָׁ֖ר3477
בְּעֵינֵ֥י5869
יְהוָֽה3068
And he walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, to do what was right in the eyes of יהוה.
vayelech b'chol-derech asa aviv lo-sar mimenu la'asot hayashar b'einei יהוה
I Kings 22:44 Melachim I
אַ֥ךְ389
הַבָּמ֖וֹת1116
לֹֽא3808
סָ֑רוּ5493
ע֥וֹד5750
הָעָ֛ם5971
מְזַבְּחִ֥ים2076
וּֽמְקַטְּרִ֖ים6999
בַּבָּמֽוֹת1116
Only, the high places were not removed; still the people sacrificed and made offerings on the high places.
ach habamot lo-sar u'chod ha'am m'zabchim u'm'katrim babamot
I Kings 22:45 Melachim I
וַיַּשְׁלֵ֥ם7999
יְהוֹשָׁפָ֖ט3092
עִם5973
מֶ֥לֶךְ4428
יִשְׂרָאֵֽל3478
And Yehoshafat made peace with the king of Yisra'el.
vayashlem yehoshafat im-melech yisrael
I Kings 22:46 Melachim I
וְיֶ֨תֶר3499
דִּבְרֵ֧י1697
יְהוֹשָׁפָ֛ט3092
וּגְבוּרָת֥וֹ1369
אֲשֶׁר834
עָשָׂ֖ה6213
וַאֲשֶׁ֣ר834
נִלְחָ֑ם3898
הֲלֹֽא3808
הֵ֣ם1992
כְּתוּבִ֗ים3789
עַל5921
סֵ֛פֶר5612
דִּבְרֵ֥י1697
הַיָּמִ֖ים3117
לְמַלְכֵ֥י4428
יְהוּדָֽה3063
And the rest of the deeds of Yehoshafat, and his might which he did, and how he fought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yehudah?
v'yeter divrei yehoshafat u'g'vurato asher-asah v'asher nilcham halo-hem k'tuvim al-sefer divrei hayamim l'malchei yehudah
I Kings 22:47 Melachim I
וְיֶ֨תֶר֙3499
הַקָּדֵ֔שׁ6945
אֲשֶׁ֣ר834
נִשְׁאַ֔ר7604
בִּימֵ֖י3117
אָסָ֣א609
אָבִ֑יו1
בִּעֵ֖ר1197
מִן4480
הָאָֽרֶץ776
And the remnant of the male cult prostitutes, which remained in the days of Asa his father, he removed from the land.
v'yeter hakodesh asher nish'ar bimei asa aviv b'ir min-ha'aretz
I Kings 22:48 Melachim I
וּמֶ֥לֶךְ4428
אֵ֛ין369
בֶּאֱד֖וֹם123
נִצָּ֥ב5324
מֶֽלֶךְ4428
And there was no king in Edom; a deputy was king.
u'melech ein b'edom nitzav melech
I Kings 22:49 Melachim I
יְהוֹשָׁפָ֡ט3092
עשר6240
אֳנִיּ֨וֹת591
תַּרְשִׁ֜ישׁ8659
לָלֶ֧כֶת3212
אוֹפִ֛ירָה211
לַזָּהָ֖ב2091
וְלֹ֣א3808
הָלָ֑ךְ1980
כִּֽי3588
נשברה7665
אֳנִיּ֖וֹת591
בְּעֶצְי֥וֹן6100
גָּֽבֶר6100
Yehoshafat made ships of Tarshish to go to Ofir for gold, but they did not go, because the ships were broken at Etzyon Gever.
yehoshafat (asor) [asah] oniyot tarshish lalechet ofirah lazahav v'lo halach ki-[nish'bru] (nish'breh) oniyot b'eitzion gever
I Kings 22:50 Melachim I
אָ֠ז227
אָמַ֞ר559
אֲחַזְיָ֤הוּ274
בֶן1121
אַחְאָב֙256
אֶל413
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט3092
יֵלְכ֧וּ3212
עֲבָדַ֛י5650
עִם5973
עֲבָדֶ֖יךָ5650
בָּאֳנִיּ֑וֹת591
וְלֹ֥א3808
אָבָ֖ה14
יְהוֹשָׁפָֽט3092
Then Achazyahu son of Ach'av said to Yehoshafat, 'Let my servants go with your servants in the ships.' But Yehoshafat was not willing.
az amar achazyahu ben-ach'av el-yehoshafat yelchu avadai im-avadecha b'oniyot v'lo avah yehoshafat
I Kings 22:51 Melachim I
וַיִּשְׁכַּ֤ב7901
יְהֽוֹשָׁפָט֙3092
עִם5973
אֲבֹתָ֔יו1
וַיִּקָּבֵר֙6912
עִם5973
אֲבֹתָ֔יו1
בְּעִ֖יר5892
דָּוִ֣ד1732
אָבִ֑יו1
וַיִּמְלֹ֛ךְ4427
יְהוֹרָ֥ם3088
בְּנ֖וֹ1121
תַּחְתָּֽיו8478
And Yehoshafat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father. And Yehoram his son reigned in his place.
vayishkach yehoshafat im-avotav vayikaber im-avotav b'ir David aviv vayimloch yehoram beno tach'tav
I Kings 22:52 Melachim I
אֲחַזְיָ֣הוּ274
בֶן1121
אַחְאָ֗ב256
מָלַ֤ךְ4427
עַל5921
יִשְׂרָאֵל֙3478
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן8111
בִּשְׁנַת֙8141
שְׁבַ֣ע7651
עֶשְׂרֵ֔ה6240
לִיהוֹשָׁפָ֖ט3092
מֶ֣לֶךְ4428
יְהוּדָ֑ה3063
וַיִּמְלֹ֥ךְ4427
עַל5921
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
שְׁנָתָֽיִם8141
Achazyahu son of Ach'av began to reign over Yisra'el in Shomron in the seventeenth year of Yehoshafat king of Yehudah, and he reigned over Yisra'el two years.
achazyahu ben-ach'av malach al-yisrael b'shomron bishnat shva esreh l'yehoshafat melech yehudah vayimloch al-yisrael shnatayim
I Kings 22:53 Melachim I
וַיַּ֥עַשׂ6213
הָרַ֖ע7451
בְּעֵינֵ֣י5869
יְהוָ֑ה3068
וַיֵּ֗לֶךְ3212
בְּדֶ֤רֶךְ1870
אָבִיו֙1
וּבְדֶ֣רֶךְ1870
אִמּ֔וֹ517
וּבְדֶ֨רֶךְ֙1870
יָרָבְעָ֣ם3379
בֶּן1121
נְבָ֔ט5028
אֲשֶׁ֥ר834
הֶחֱטִ֖יא2398
אֶת853
יִשְׂרָאֵֽל3478
And he did evil in the eyes of יהוה and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Yarov'am son of Nevat, who caused Yisra'el to sin.
vay'asah hara b'einei יהוה vayelech b'derech aviv u'v'derech imo u'v'derech yarov'am ben-nevat asher hechti et-yisrael
I Kings 22:54 Melachim I
וַֽיַּעֲבֹד֙5647
אֶת853
הַבַּ֔עַל1168
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה7812
וַיַּכְעֵ֗ס3707
אֶת853
יְהוָה֙3068
אֱלֹהֵ֣י430
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
כְּכֹ֥ל3605
אֲשֶׁר834
עָשָׂ֖ה6213
אָבִֽיו1
And he served the Ba'al and bowed down to it, and he provoked יהוה Elohim of Yisra'el to anger, just as all that his father had done.
vay'avod et-habaal vaיהוה lo vayach'es et-יהוה elohei yisrael k'chol asher-asah aviv