Habakkuk 3:1
Chavakuk
תְּפִלָּ֖ה8605
לַחֲבַקּ֣וּק2265
הַנָּבִ֑יא5030
עַ֖ל5921
שִׁגְיֹנֽוֹת7692
A prayer of Ḥavaqquq the prophet, concerning the things he cried out about.
tefillah lachavakuk hanavi al shigyonot
Habakkuk 3:2
Chavakuk
יְהוָ֗ה3068
שָׁמַ֣עְתִּי8085
שִׁמְעֲךָ֮8088
יָרֵאתִי֒3372
יְהוָ֗ה3068
פָּֽעָלְךָ֙6467
בְּקֶ֤רֶב7130
שָׁנִים֙8141
חַיֵּ֔יהוּ2421
בְּקֶ֥רֶב7130
שָׁנִ֖ים8141
תּוֹדִ֑יעַ3045
בְּרֹ֖גֶז7267
רַחֵ֥ם7355
תִּזְכּֽוֹר2142
יהוה, I have heard your report; I am afraid. יהוה, your deeds from long ago, make them live again in the midst of the years. In the midst of the years make them known; in wrath, remember mercy.
יהוה shamati shimcha yareti יהוה poalcha bekeruv shanim chayeyhu bekeruv shanim todiya berogez rahem tizkor
Habakkuk 3:3
Chavakuk
אֱל֨וֹהַ֙433
מִתֵּימָ֣ן8487
יָב֔וֹא935
וְקָד֥וֹשׁ6918
מֵֽהַר2022
פָּארָ֖ן6290
סֶ֑לָה5542
כִּסָּ֤ה3680
שָׁמַ֨יִם֙8064
הוֹד֔וֹ1935
וּתְהִלָּת֖וֹ8416
מָלְאָ֥ה4390
הָאָֽרֶץ776
Elohim comes from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor covers the heavens, and the earth is full of his praise.
elohah miteyman yavo vekadosh mehar-paran selah kisa shamayim hodo utehilato mal'ah ha'arets
Habakkuk 3:4
Chavakuk
וְנֹ֨גַהּ֙5051
כָּא֣וֹר216
תִּֽהְיֶ֔ה1961
קַרְנַ֥יִם7161
מִיָּד֖וֹ3027
וְשָׁ֖ם8033
חֶבְי֥וֹן2253
עֻזֹּֽה5797
And there is a brightness like light; rays are from his hand, and there is the hiding of his strength.
venogah ka'or tihyeh karnayim miyado lo vesham hevion uzoh
Habakkuk 3:5
Chavakuk
לְפָנָ֖יו6440
יֵ֣לֶךְ3212
דָּ֑בֶר1698
וְיֵצֵ֥א3318
רֶ֖שֶׁף7565
לְרַגְלָֽיו7272
Before him goes a plague, and burning coals go forth at his feet.
lefanav yelek davar veyetse reshuf leraglav
Habakkuk 3:6
Chavakuk
עָמַ֣ד5975
וַיְמֹ֣דֶד4128
אֶ֗רֶץ776
רָאָה֙7200
וַיַּתֵּ֣ר5425
גּוֹיִ֔ם1471
וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙6327
הַרְרֵי2042
עַ֔ד5703
שַׁח֖וּ7817
גִּבְע֣וֹת1389
עוֹלָ֑ם5769
הֲלִיכ֥וֹת1979
עוֹלָ֖ם5769
He stood and measured the earth; he looked and made the nations tremble. The eternal mountains were shattered; the ancient hills bowed low. His ways are eternal.
amad vayemoded arets ra'ah vayater goyim vayitpotsetzu hararei-ad shachu giv'ot olam halichot olam lo
Habakkuk 3:7
Chavakuk
תַּ֣חַת8478
אָ֔וֶן205
רָאִ֖יתִי7200
אָהֳלֵ֣י168
כוּשָׁ֑ן3572
יִרְגְּז֕וּן7264
יְרִיע֖וֹת3407
אֶ֥רֶץ776
מִדְיָֽן4080
I saw the tents of Kushan in distress; the curtains of the land of Midyan were shaken.
tachat aven ra'iti oholei kush'an yirgezun yeri'ot arets midyan
Habakkuk 3:8
Chavakuk
הֲבִנְהָרִים֙5104
חָרָ֣ה2734
יְהוָ֔ה3068
אִ֤ם518
בַּנְּהָרִים֙5104
אַפֶּ֔ךָ639
אִם518
בַּיָּ֖ם3220
עֶבְרָתֶ֑ךָ5678
כִּ֤י3588
תִרְכַּב֙7392
עַל5921
סוּסֶ֔יךָ5483
מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ4818
יְשׁוּעָֽה3444
Was your wrath against the rivers, יהוה? Was your anger against the rivers, or against the sea, that you rode on your horses, your chariots of salvation?
habinarim charah יהוה im binarim ap'echa im-bayyam evratecha ki tirkav al-suseycha markevotecha yeshu'ah
Habakkuk 3:9
Chavakuk
עֶרְיָ֤ה6181
תֵעוֹר֙5783
קַשְׁתֶּ֔ךָ7198
שְׁבֻע֥וֹת7621
מַטּ֖וֹת4294
אֹ֣מֶר562
סֶ֑לָה5542
נְהָר֖וֹת5104
תְּבַקַּע1234
אָֽרֶץ776
Your bow was stripped bare, sworn by the rods of the word. Selah. You split the earth with rivers.
eryah te'ur kashtehka shivu'ot mattot omer selah neharot tevaka-arets
Habakkuk 3:10
Chavakuk
רָא֤וּךָ7200
יָחִ֨ילוּ֙2342
הָרִ֔ים2022
זֶ֥רֶם2230
מַ֖יִם4325
עָבָ֑ר5674
נָתַ֤ן5414
תְּהוֹם֙8415
קוֹל֔וֹ6963
ר֖וֹם7315
יָדֵ֥יהוּ3027
נָשָֽׂא5375
The mountains saw you and writhed; a torrent of water passed by. The deep gave forth its voice, lifting its hands on high.
ra'ucha yachilu harim zerem mayim avar natan tehom kolov rov yadav nasa
Habakkuk 3:11
Chavakuk
שֶׁ֥מֶשׁ8121
יָרֵ֖חַ3394
עָ֣מַד5975
זְבֻ֑לָה2073
לְא֤וֹר216
חִצֶּ֨יךָ֙2671
יְהַלֵּ֔כוּ1980
לְנֹ֖גַהּ5051
בְּרַ֥ק1300
חֲנִיתֶֽךָ2595
Sun and moon stood still in their dwelling places, at the light of your arrows they went, at the shining of your flashing spear.
shemesh yare'ach amad zvulah le'or hitzecha yehalechu lenogah berak chanitecha
Habakkuk 3:12
Chavakuk
בְּזַ֖עַם2195
תִּצְעַד6805
אָ֑רֶץ776
בְּאַ֖ף639
תָּד֥וּשׁ1758
גּוֹיִֽם1471
In anger you strode through the earth; in wrath you threshed the nations.
viz'am titz'ad-arets be'af tadush goyim
Habakkuk 3:13
Chavakuk
יָצָ֨אתָ֙3318
לְיֵ֣שַׁע3468
עַמֶּ֔ךָ5971
לְיֵ֖שַׁע3468
אֶת854
מְשִׁיחֶ֑ךָ4899
מָחַ֤צְתָּ4272
רֹּאשׁ֙7218
מִבֵּ֣ית1004
רָשָׁ֔ע7563
עָר֛וֹת6168
יְס֥וֹד3247
עַד5704
צַוָּ֖אר6677
סֶֽלָה5542
You went out for the salvation of your people, for the salvation of your anointed one. You crushed the head from the house of the wicked, laying bare the foundation to the neck. Selah.
yatza'ta leyisha amechah leyisha et-meshichecha machatza rosh mibeit rasha arot yesod ad-tzav'ar selah
Habakkuk 3:14
Chavakuk
נָקַ֤בְתָּ5344
בְמַטָּיו֙4294
רֹ֣אשׁ7218
פרזו6518
יִסְעֲר֖וּ5590
לַהֲפִיצֵ֑נִי6327
עֲלִ֣יצֻתָ֔ם5951
כְּמוֹ3644
לֶאֱכֹ֥ל398
עָנִ֖י6041
בַּמִּסְתָּֽר4565
You pierced with his own weapons the head of his warriors; they stormed to scatter me, their exultation like devouring a poor man in secret.
nakavta bemataiv rosh perazav yis'aru lahufitzeni alitzutem kemo-le'echol ani bammister
Habakkuk 3:15
Chavakuk
דָּרַ֥כְתָּ1869
בַיָּ֖ם3220
סוּסֶ֑יךָ5483
חֹ֖מֶר2563
מַ֥יִם4325
רַבִּֽים7227
You tread the sea with your horses, the churning of mighty waters.
darakhta bayyam suseycha chomer mayim rabbim
Habakkuk 3:16
Chavakuk
שָׁמַ֣עְתִּי8085
וַתִּרְגַּ֣ז7264
בִּטְנִ֗י990
לְקוֹל֙6963
צָלֲל֣וּ6750
שְׂפָתַ֔י8193
יָב֥וֹא935
רָקָ֛ב7538
בַּעֲצָמַ֖י6106
וְתַחְתַּ֣י8478
אֶרְגָּ֑ז7264
אֲשֶׁ֤ר834
אָנ֨וּחַ֙5117
לְי֣וֹם3117
צָרָ֔ה6869
לַעֲל֖וֹת5927
לְעַ֥ם5971
יְגוּדֶֽנּוּ1464
I heard, and my body trembled; my lips quivered at the sound. Rottenness entered my bones, and I trembled where I stood, that I might rest on the day of trouble, when he comes up against the people who invade us.
shamati vatirgaz bitni lekol tzalelu sfatai yavo rakav ba'atsamav vetahtav ergez asher anu'ach leyom tzarah la'alot le'am yeguden
Habakkuk 3:17
Chavakuk
כִּֽי3588
תְאֵנָ֣ה8384
לֹֽא3808
תִפְרָ֗ח6524
וְאֵ֤ין369
יְבוּל֙2981
בַּגְּפָנִ֔ים1612
כִּחֵשׁ֙3584
מַעֲשֵׂה4639
זַ֔יִת2132
וּשְׁדֵמ֖וֹת7709
לֹא3808
עָ֣שָׂה6213
אֹ֑כֶל400
גָּזַ֤ר1504
מִמִּכְלָה֙4356
צֹ֔אן6629
וְאֵ֥ין369
בָּקָ֖ר1241
בָּרְפָתִֽים7517
For though the fig tree does not blossom, and there is no fruit on the vines; though the yield of the olive fails, and the fields produce no food; though the flock is cut off from the fold, and there are no cattle in the stalls.
ki-te'enah lo-tifrach ve'ein yevul bagefanim kich'ech ma'aseh-zayit ushdemot lo-asah ochel gazar mimichlah tzon ve'ein bakar barfataim
Habakkuk 3:18
Chavakuk
וַאֲנִ֖י589
בַּיהוָ֣ה3068
אֶעְל֑וֹזָה5937
אָגִ֖ילָה1523
בֵּאלֹהֵ֥י430
יִשְׁעִֽי3468
Yet I will rejoice in יהוה; I will exult in the Elohim of my salvation.
va'ani baיהוה e'elozah agilah belohey yishi
Habakkuk 3:19
Chavakuk
יְהוִ֤הּ3069
אֲדֹנָי֙136
חֵילִ֔י2428
וַיָּ֤שֶׂם7760
רַגְלַי֙7272
כָּֽאַיָּל֔וֹת355
וְעַ֥ל5921
בָּמוֹתַ֖י1116
יַדְרִכֵ֑נִי1869
לַמְנַצֵּ֖חַ5329
בִּנְגִינוֹתָֽי5058
יהוה Adonai is my strength, and he makes my feet like the legs of a deer, and he causes me to walk on my high places. For the music leader, with my stringed instruments.
יהוה adonai cheyli vayasem raglav ka'ayyalot ve'al bamotai yadrigeni lamenatze'ach bneginotai