Genesis 31:1
Bereshit
וַיִּשְׁמַ֗ע8085
אֶת853
דִּבְרֵ֤י1697
בְנֵֽי1121
לָבָן֙3837
לֵאמֹ֔ר559
לָקַ֣ח3947
יַעֲקֹ֔ב3290
אֵ֖ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֣ר834
לְאָבִ֑ינוּ1
וּמֵאֲשֶׁ֣ר834
לְאָבִ֔ינוּ1
עָשָׂ֕ה6213
אֵ֥ת853
כָּל3605
הַכָּבֹ֖ד3519
הַזֶּֽה2088
And he heard the words of the sons of Lavan, saying, Ya'aqov has taken all that belongs to our father, and from what belongs to our father he has made all this glory.
vayishma et-divrei venei-lavan leimor lakach yaakov et-kol-asher leavinu umeiasher leavinu asah et-kol-hakavod hazeh
Genesis 31:2
Bereshit
וַיַּ֥רְא7200
יַעֲקֹ֖ב3290
אֶת853
פְּנֵ֣י6440
לָבָ֑ן3837
וְהִנֵּ֥ה2009
אֵינֶ֛נּוּ369
עִמּ֖וֹ5973
כִּתְמ֥וֹל8543
שִׁלְשֽׁוֹם8032
And Ya'aqov saw the face of Lavan, and behold, he was not with him as yesterday, the day before.
vayara yaakov et-penei lavan vehineh einenu imo kitmol shilshom
Genesis 31:3
Bereshit
וַיֹּ֤אמֶר559
יְהוָה֙3068
אֶֽל413
יַעֲקֹ֔ב3290
שׁ֛וּב7725
אֶל413
אֶ֥רֶץ776
אֲבוֹתֶ֖יךָ1
וּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָ4138
וְאֶֽהְיֶ֖ה1961
עִמָּֽךְ5973
And יהוה said to Ya'aqov, Return to the land of your fathers and to your birthplace, and I will be with you.
vayomer יהוה el-yaakov shuv el-eretz avoteicha ulemoladetecha veehyeh imach
Genesis 31:4
Bereshit
וַיִּשְׁלַ֣ח7971
יַעֲקֹ֔ב3290
וַיִּקְרָ֖א7121
לְרָחֵ֣ל7354
וּלְלֵאָ֑ה3812
הַשָּׂדֶ֖ה7704
אֶל413
צֹאנֽוֹ6629
And Ya'aqov sent and called for Raḥel and for Le'ah to the field, to his flock.
vayishlach yaakov vayikra lerachel ule Leah hasadeh el-tzono
Genesis 31:5
Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
רֹאֶ֤ה7200
אָנֹכִי֙595
אֶת853
פְּנֵ֣י6440
אֲבִיכֶ֔ן1
כִּֽי3588
אֵינֶ֥נּוּ369
אֵלַ֖י413
כִּתְמֹ֣ל8543
שִׁלְשֹׁ֑ם8032
וֵֽאלֹהֵ֣י430
אָבִ֔י1
הָיָ֖ה1961
עִמָּדִֽי5978
And he said to them, I see the face of your father, that he is not with me as yesterday, the day before, and the Elohim of my father was with me.
vayomer lahen roeh anochi et-penei avichem ki-einenu elai kitmol shilshom veilohei av hāyah imadi
Genesis 31:6
Bereshit
וְאַתֵּ֖נָה859
יְדַעְתֶּ֑ן3045
כִּ֚י3588
בְּכָל3605
כֹּחִ֔י3581
עָבַ֖דְתִּי5647
אֶת853
אֲבִיכֶֽן1
And you know that with all my strength I have worked for your father.
veatena yeda'ten ki bekhol-kōchi avadeti et-avichem
Genesis 31:7
Bereshit
וַאֲבִיכֶן֙1
הֵ֣תֶל2048
וְהֶחֱלִ֥ף2498
אֶת853
מַשְׂכֻּרְתִּ֖י4909
עֲשֶׂ֣רֶת6235
מֹנִ֑ים4489
וְלֹֽא3808
נְתָנ֣וֹ5414
אֱלֹהִ֔ים430
לְהָרַ֖ע7489
עִמָּדִֽי5978
And your father has deceived me and changed my wages ten times, and Elohim did not permit him to do evil against me.
vaavichem hetel bi vahecheluf et-maschureti aseret monim velo-netano elohim leharā imadi
Genesis 31:8
Bereshit
אִם518
כֹּ֣ה3541
יֹאמַ֗ר559
נְקֻדִּים֙5348
יִהְיֶ֣ה1961
שְׂכָרֶ֔ךָ7939
וְיָלְד֥וּ3205
כָל3605
הַצֹּ֖אן6629
נְקֻדִּ֑ים5348
וְאִם518
כֹּ֣ה3541
יֹאמַ֗ר559
עֲקֻדִּים֙6124
יִהְיֶ֣ה1961
שְׂכָרֶ֔ךָ7939
וְיָלְד֥וּ3205
כָל3605
הַצֹּ֖אן6629
עֲקֻדִּֽים6124
If he says thus, 'The spotted ones will be your wages,' then all the flock bore spotted ones. And if he says thus, 'The streaked ones will be your wages,' then all the flock bore streaked ones.
im-koh yomar nekudim yihyeh s'char'cha veyal'du kol-hatzon nekudim veim-koh yomar akudim yihyeh s'char'cha veyal'du kol-hatzon akudim
Genesis 31:9
Bereshit
וַיַּצֵּ֧ל5337
אֱלֹהִ֛ים430
אֶת853
מִקְנֵ֥ה4735
אֲבִיכֶ֖ם1
וַיִּתֶּן5414
And Elohim took away the livestock of your father and gave them to me.
vayatzel elohim et-mikneh avichem vayiten-li
Genesis 31:10
Bereshit
וַיְהִ֗י1961
בְּעֵת֙6256
יַחֵ֣ם3179
הַצֹּ֔אן6629
וָאֶשָּׂ֥א5375
עֵינַ֛י5869
וָאֵ֖רֶא7200
בַּחֲל֑וֹם2472
וְהִנֵּ֤ה2009
הָֽעַתֻּדִים֙6260
הָעֹלִ֣ים5927
עַל5921
הַצֹּ֔אן6629
עֲקֻדִּ֥ים6124
נְקֻדִּ֖ים5348
וּבְרֻדִּֽים1261
And it happened at the time when the flock was mating, and I lifted my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats mounting the flock were streaked, spotted, and mottled.
vayehī be'et yacham hatzon vaesa einai va'era bachalom vehineh ha'atudim ha'olim al-hatzon akudim nekudim uvebrudim
Genesis 31:11
Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
אֵלַ֜י413
מַלְאַ֧ךְ4397
הָאֱלֹהִ֛ים430
בַּחֲל֖וֹם2472
יַֽעֲקֹ֑ב3290
וָאֹמַ֖ר559
הִנֵּֽנִי2009
And the angel of Elohim said to me in a dream, Ya'aqov. And I said, Here I am.
vayomer elai mal'ach haohel ba'halom yaakov va'omar hinēni
Genesis 31:12
Bereshit
וַיֹּ֗אמֶר559
שָׂא5375
נָ֨א4994
עֵינֶ֤יךָ5869
וּרְאֵה֙7200
כָּל3605
הָֽעַתֻּדִים֙6260
הָעֹלִ֣ים5927
עַל5921
הַצֹּ֔אן6629
עֲקֻדִּ֥ים6124
נְקֻדִּ֖ים5348
וּבְרֻדִּ֑ים1261
כִּ֣י3588
רָאִ֔יתִי7200
אֵ֛ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֥ר834
לָבָ֖ן3837
עֹ֥שֶׂה6213
And he said, Lift up now your eyes and see all the male goats mounting the flock; they are streaked, spotted, and mottled, because I have seen all that Lavan is doing to you.
vayomer sa-na ein'echa ure'e kol-ha'atudim ha'olim al-hatzon akudim nekudim uvebrudim ki ra'iti et-kol-asher lavan oseh lach
Genesis 31:13
Bereshit
אָנֹכִ֤י595
הָאֵל֙410
בֵּֽית1008
אֵ֔ל1008
אֲשֶׁ֨ר834
מָשַׁ֤חְתָּ4886
שָּׁם֙8033
מַצֵּבָ֔ה4676
אֲשֶׁ֨ר834
נָדַ֥רְתָּ5087
שָׁ֖ם8033
נֶ֑דֶר5088
עַתָּ֗ה6258
ק֥וּם6965
צֵא֙3318
מִן4480
הָאָ֣רֶץ776
הַזֹּ֔את2063
וְשׁ֖וּב7725
אֶל413
אֶ֥רֶץ776
מוֹלַדְתֶּֽךָ4138
I am the El of Beit-El, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, go out from this land, and return to the land of your birth.
anochi haohel beis-el asher mashachta sham matzevah asher nadarta li sham neder ata kum tze et-ha'aretz hazot veshav el-eretz moladetecha
Genesis 31:14
Bereshit
וַתַּ֤עַן6030
רָחֵל֙7354
וְלֵאָ֔ה3812
וַתֹּאמַ֖רְנָה559
הַע֥וֹד5750
חֵ֥לֶק2506
וְנַחֲלָ֖ה5159
בְּבֵ֥ית1004
אָבִֽינוּ1
And Raḥel and Le'ah answered and said to him, Do we still have a portion and an inheritance in our father's house?
vatata Rachel VeLeah vatō'marnah lo ha'od lanu chelek venachalah beveit avinu
Genesis 31:15
Bereshit
הֲל֧וֹא3808
נָכְרִיּ֛וֹת5237
נֶחְשַׁ֥בְנוּ2803
כִּ֣י3588
מְכָרָ֑נוּ4376
וַיֹּ֥אכַל398
גַּם1571
אָכ֖וֹל398
אֶת853
כַּסְפֵּֽנוּ3701
Has he not treated us as foreigners? For he has sold us, and he has also completely eaten our money.
halo nochriyot nechshavnu lo ki mecharnu vayōchal gam-achol et-kaspeinu
Genesis 31:16
Bereshit
כִּ֣י3588
כָל3605
הָעֹ֗שֶׁר6239
אֲשֶׁ֨ר834
הִצִּ֤יל5337
אֱלֹהִים֙430
מֵֽאָבִ֔ינוּ1
ה֖וּא1931
וּלְבָנֵ֑ינוּ1121
וְעַתָּ֗ה6258
כֹּל֩3605
אֲשֶׁ֨ר834
אָמַ֧ר559
אֱלֹהִ֛ים430
אֵלֶ֖יךָ413
עֲשֵֽׂה6213
For all the wealth that Elohim took from our father, it is ours and our children's. And now, do everything that Elohim has told you.
ki kol-hao'sher asher hitz'il elohim me'avinu lanu hu ulevaneinu ve'ata kol-asher amar elohim eleicha asei
Genesis 31:17
Bereshit
וַיָּ֖קָם6965
יַעֲקֹ֑ב3290
וַיִּשָּׂ֛א5375
אֶת853
בָּנָ֥יו1121
וְאֶת853
נָשָׁ֖יו802
עַל5921
הַגְּמַלִּֽים1581
And Ya'aqov arose and took his sons and his wives on the camels.
vayakam yaakov vayisa et-banav ve'et-nashav al-hagemalim
Genesis 31:18
Bereshit
וַיִּנְהַ֣ג5090
אֶת853
כָּל3605
מִקְנֵ֗הוּ4735
וְאֶת853
כָּל3605
רְכֻשׁוֹ֙7399
אֲשֶׁ֣ר834
רָכָ֔שׁ7408
מִקְנֵה֙4735
קִנְיָנ֔וֹ7075
אֲשֶׁ֥ר834
רָכַ֖שׁ7408
בְּפַדַּ֣ן6307
אֲרָ֑ם6307
לָב֛וֹא935
אֶל413
יִצְחָ֥ק3327
אָבִ֖יו1
אַ֥רְצָה776
כְּנָֽעַן3667
And he drove all his livestock and all his possessions which he had acquired, the livestock of his acquisition which he had acquired in Padan-Aram, to go to Yitsḥaq his father, to the land of Kena'an.
vayinahag et-kol-miknehu ve'et-kol-r'kushō asher rachash mikneh kinyano asher rachash bepadan aram lavo el-yitzchak aviv artzah ken'an
Genesis 31:19
Bereshit
וְלָבָ֣ן3837
הָלַ֔ךְ1980
לִגְזֹ֖ז1494
אֶת853
צֹאנ֑וֹ6629
וַתִּגְנֹ֣ב1589
רָחֵ֔ל7354
אֶת853
הַתְּרָפִ֖ים8655
אֲשֶׁ֥ר834
לְאָבִֽיהָ1
And Lavan went to shear his sheep, and Raḥel stole the teraphim that belonged to her father.
velavan halach ligzoz et-tzono vatignov Rachel et-haterafim asher leaviha
Genesis 31:20
Bereshit
וַיִּגְנֹ֣ב1589
יַעֲקֹ֔ב3290
אֶת853
לֵ֥ב3820
לָבָ֖ן3837
הָאֲרַמִּ֑י761
עַל5921
בְּלִי֙1097
הִגִּ֣יד5046
כִּ֥י3588
בֹרֵ֖חַ1272
הֽוּא1931
And Ya'aqov stole the heart of Lavan the Aramean, by not telling him that he was fleeing.
vayignov yaakov et-lev lavan ha'arami al-veli higid lo ki vore'ach hu
Genesis 31:21
Bereshit
וַיִּבְרַ֥ח1272
הוּא֙1931
וְכָל3605
אֲשֶׁר834
וַיָּ֖קָם6965
וַיַּעֲבֹ֣ר5674
אֶת853
הַנָּהָ֑ר5104
וַיָּ֥שֶׂם7760
אֶת853
פָּנָ֖יו6440
הַ֥ר2022
הַגִּלְעָֽד1568
And he fled, and all that belonged to him, and he arose and crossed the river, and set his face toward the mountain of Gil'ad.
vayivrach hu vekol-asher-lo vayakam vayavor et-hanahar vayasem et-panav har hagil'ad
Genesis 31:22
Bereshit
וַיֻּגַּ֥ד5046
לְלָבָ֖ן3837
בַּיּ֣וֹם3117
הַשְּׁלִישִׁ֑י7992
כִּ֥י3588
בָרַ֖ח1272
יַעֲקֹֽב3290
And it was told to Lavan on the third day that Ya'aqov had fled.
vayugad lelavan bayom hashlishi ki varach yaakov
Genesis 31:23
Bereshit
וַיִּקַּ֤ח3947
אֶת853
אֶחָיו֙251
עִמּ֔וֹ5973
וַיִּרְדֹּ֣ף7291
אַחֲרָ֔יו310
דֶּ֖רֶךְ1870
שִׁבְעַ֣ת7651
יָמִ֑ים3117
וַיַּדְבֵּ֥ק1692
אֹת֖וֹ853
בְּהַ֥ר2022
הַגִּלְעָֽד1568
And he took his brothers with him and pursued after him for seven days, and he overtook him in the mountain of Gil'ad.
vayikach et-echav imo vayirdof achareiv derech shiv'at yamim vayadbek oto behar hagil'ad
Genesis 31:24
Bereshit
וַיָּבֹ֧א935
אֱלֹהִ֛ים430
אֶל413
לָבָ֥ן3837
הָאֲרַמִּ֖י761
בַּחֲלֹ֣ם2472
הַלָּ֑יְלָה3915
וַיֹּ֣אמֶר559
הִשָּׁ֧מֶר8104
פֶּן6435
תְּדַבֵּ֥ר1696
עִֽם5973
יַעֲקֹ֖ב3290
מִטּ֥וֹב2896
עַד5704
רָֽע7451
And Elohim came to Lavan the Aramean in a dream by night, and said to him, Take care that you do not speak to Ya'aqov, from good to bad.
vayavo elohim el-lavan ha'arami bachalom halailah vayōmer lo hishāmēr lecha pen-tedaber im-yaakov mitov ad-ra
Genesis 31:25
Bereshit
וַיַּשֵּׂ֥ג5381
לָבָ֖ן3837
אֶֽת853
יַעֲקֹ֑ב3290
וְיַעֲקֹ֗ב3290
תָּקַ֤ע8628
אֶֽת853
אָהֳלוֹ֙168
בָּהָ֔ר2022
וְלָבָ֛ן3837
תָּקַ֥ע8628
אֶת854
אֶחָ֖יו251
בְּהַ֥ר2022
הַגִּלְעָֽד1568
And Lavan overtook Ya'aqov, and Ya'aqov pitched his tent in the mountain, and Lavan pitched his tents with his brothers in the mountain of Gil'ad.
vayashag lavan et-yaakov veyaakov tak'a et-ohlo bahar velavan tak'a et-echav behar hagil'ad
Genesis 31:26
Bereshit
וַיֹּ֤אמֶר559
לָבָן֙3837
לְיַעֲקֹ֔ב3290
מֶ֣ה4100
עָשִׂ֔יתָ6213
וַתִּגְנֹ֖ב1589
אֶת853
לְבָבִ֑י3824
וַתְּנַהֵג֙5090
אֶת853
בְּנֹתַ֔י1323
כִּשְׁבֻי֖וֹת7617
חָֽרֶב2719
And Lavan said to Ya'aqov, What have you done, that you have stolen my heart and led away my daughters like captives of the sword?
vayomer lavan leyakov meh asita vatignov et-levavi vat'nahag et-venotai kishviyot charev
Genesis 31:27
Bereshit
לָ֤מָּה4100
נַחְבֵּ֨אתָ֙2244
לִבְרֹ֔חַ1272
וַתִּגְנֹ֖ב1589
אֹתִ֑י853
וְלֹא3808
הִגַּ֣דְתָּ5046
וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛7971
בְּשִׂמְחָ֥ה8057
וּבְשִׁרִ֖ים7892
בְּתֹ֥ף8596
וּבְכִנּֽוֹר3658
Why did you hide yourself to flee, and steal me, and not tell me? And I would have sent you away with joy and with songs, with tambourine and with lyre.
lamah nachavta livro'ach vatignov oti velo-higadeta li va'ashal'chah besimchah uvshirim betof uch'kinor
Genesis 31:28
Bereshit
וְלֹ֣א3808
נְטַשְׁתַּ֔נִי5203
לְנַשֵּׁ֥ק5401
לְבָנַ֖י1121
וְלִבְנֹתָ֑י1323
עַתָּ֖ה6258
הִסְכַּ֥לְתָּֽ5528
עֲשֽׂוֹ6213
And you did not permit me to kiss my sons and my daughters. Now you have acted foolishly.
velo netashtani lenashek levanai velivnotai ata hiskaltā asei
Genesis 31:29
Bereshit
יֶשׁ3426
לְאֵ֣ל410
יָדִ֔י3027
לַעֲשׂ֥וֹת6213
עִמָּכֶ֖ם5973
רָ֑ע7451
וֵֽאלֹהֵ֨י430
אֲבִיכֶ֜ם1
אֶ֣מֶשׁ570
אָמַ֧ר559
אֵלַ֣י413
לֵאמֹ֗ר559
הִשָּׁ֧מֶר8104
מִדַּבֵּ֥ר1696
עִֽם5973
יַעֲקֹ֖ב3290
מִטּ֥וֹב2896
עַד5704
רָֽע7451
El has the power in my hand to do evil against you, and the Elohim of your father spoke to me last night, saying, Take care that you do not speak to Ya'aqov, from good to bad.
yesh-le'el yadi la'asot imachem ra ve'elohei avichem emesh amar elai leimor hishāmēr lecha middaber im-yaakov mitov ad-ra
Genesis 31:30
Bereshit
וְעַתָּה֙6258
הָלֹ֣ךְ1980
הָלַ֔כְתָּ1980
כִּֽי3588
נִכְסֹ֥ף3700
נִכְסַ֖פְתָּה3700
לְבֵ֣ית1004
אָבִ֑יךָ1
לָ֥מָּה4100
גָנַ֖בְתָּ1589
אֶת853
אֱלֹהָֽי430
And now, you have indeed gone, because you have longed greatly for your father's house. Why have you stolen my elohim?
ve'ata haloch halachta ki-nichsof nichsafeta leveis avicha lamah ganavta et-elohei
Genesis 31:31
Bereshit
וַיַּ֥עַן6030
יַעֲקֹ֖ב3290
וַיֹּ֣אמֶר559
לְלָבָ֑ן3837
כִּ֣י3588
יָרֵ֔אתִי3372
כִּ֣י3588
אָמַ֔רְתִּי559
פֶּן6435
תִּגְזֹ֥ל1497
אֶת853
בְּנוֹתֶ֖יךָ1323
מֵעִמִּֽי5973
And Ya'aqov answered and said to Lavan, Because I was afraid, for I said, Lest you take your daughters from me by force.
vaya'an yaakov vayōmer lelavan ki yareiti ki amarti pen-tigzol et-venoteicha me'imi
Genesis 31:32
Bereshit
עִ֠ם5973
אֲשֶׁ֨ר834
תִּמְצָ֣א4672
אֶת853
אֱלֹהֶיךָ֮430
לֹ֣א3808
יִֽחְיֶה֒2421
נֶ֣גֶד5048
אַחֵ֧ינוּ251
הַֽכֶּר5234
מָ֥ה4100
עִמָּדִ֖י5978
וְקַֽח3947
וְלֹֽא3808
יָדַ֣ע3045
יַעֲקֹ֔ב3290
כִּ֥י3588
רָחֵ֖ל7354
גְּנָבָֽתַם1589
With whomever you find your elohim, he shall not live. Before our brothers, identify what is with me, and take it for yourself. And Ya'aqov did not know that Raḥel had stolen them.
im asher timtza et-eloheicha lo yichyeh neged acheinu haker-lecha mah imadi vekaḥ-lecha velo-yada yaakov ki Rachel gnavatem
Genesis 31:33
Bereshit
וַיָּבֹ֨א935
לָבָ֜ן3837
בְּאֹ֥הֶל168
יַעֲקֹ֣ב3290
וּבְאֹ֣הֶל168
לֵאָ֗ה3812
וּבְאֹ֛הֶל168
שְׁתֵּ֥י8147
הָאֲמָהֹ֖ת519
וְלֹ֣א3808
מָצָ֑א4672
וַיֵּצֵא֙3318
מֵאֹ֣הֶל168
לֵאָ֔ה3812
וַיָּבֹ֖א935
בְּאֹ֥הֶל168
רָחֵֽל7354
And Lavan went into Ya'aqov's tent, and into Le'ah's tent, and into the tent of the two handmaids, and he did not find them. And he went out of Le'ah's tent and went into Raḥel's tent.
vayavo lavan be'ohel yaakov uve'ohel Leah uve'ohel shtei hama'amot velo matza vayetze me'ohel Leah vayavo be'ohel Rachel
Genesis 31:34
Bereshit
וְרָחֵ֞ל7354
לָקְחָ֣ה3947
אֶת853
הַתְּרָפִ֗ים8655
וַתְּשִׂמֵ֛ם7760
בְּכַ֥ר3733
הַגָּמָ֖ל1581
וַתֵּ֣שֶׁב3427
עֲלֵיהֶ֑ם5921
וַיְמַשֵּׁ֥שׁ4959
לָבָ֛ן3837
אֶת853
כָּל3605
הָאֹ֖הֶל168
וְלֹ֥א3808
מָצָֽא4672
And Raḥel took the teraphim and put them in the camel's saddle, and sat on them. And Lavan searched all the tent, and did not find them.
verachel lakcha et-haterafim vat'simeim bechar hagamal vatēshev aleihem vayemashēsh lavan et-kol-haohel velo matza
Genesis 31:35
Bereshit
וַתֹּ֣אמֶר559
אֶל413
אָבִ֗יהָ1
אַל408
יִ֨חַר֙2734
בְּעֵינֵ֣י5869
אֲדֹנִ֔י113
כִּ֣י3588
ל֤וֹא3808
אוּכַל֙3201
לָק֣וּם6965
מִפָּנֶ֔יךָ6440
כִּי3588
דֶ֥רֶךְ1870
נָשִׁ֖ים802
וַיְחַפֵּ֕שׂ2664
וְלֹ֥א3808
מָצָ֖א4672
אֶת853
הַתְּרָפִֽים8655
And she said to her father, May it not be evil in the eyes of my master, that I cannot rise from before you, for the way of women is with me. And he searched, and did not find the teraphim.
vatōmer el-aviha al-yichar be'einei adoni ki lo-uchal lakum mipaneicha ki-derech nashim li vayechapes velo matza et-haterafim
Genesis 31:36
Bereshit
וַיִּ֥חַר2734
לְיַעֲקֹ֖ב3290
וַיָּ֣רֶב7378
בְּלָבָ֑ן3837
וַיַּ֤עַן6030
יַעֲקֹב֙3290
וַיֹּ֣אמֶר559
לְלָבָ֔ן3837
מַה4100
פִּשְׁעִי֙6588
מַ֣ה4100
חַטָּאתִ֔י2403
כִּ֥י3588
דָלַ֖קְתָּ1814
אַחֲרָֽי310
And Ya'aqov was angry and contended with Lavan. And Ya'aqov answered and said to Lavan, What is my offense? What is my sin, that you have pursued after me?
vayichar leyakov vayārev belavan vaya'an yaakov vayōmer lelavan mah-pish'i mah chattati ki dalakta acharei
Genesis 31:37
Bereshit
כִּֽי3588
מִשַּׁ֣שְׁתָּ4959
אֶת853
כָּל3605
כֵּלַ֗י3627
מַה4100
מָּצָ֨אתָ֙4672
מִכֹּ֣ל3605
כְּלֵי3627
בֵיתֶ֔ךָ1004
שִׂ֣ים7760
כֹּ֔ה3541
נֶ֥גֶד5048
אַחַ֖י251
וְאַחֶ֑יךָ251
וְיוֹכִ֖יחוּ3198
בֵּ֥ין996
שְׁנֵֽינוּ8147
For you have searched all my belongings, what have you found of all your household's belongings? Place it here before my brothers and your brothers, and let them decide between us two.
ki-mishashta et-kol-kelai mah-matzata mikol-k'lei-veitecha sim-koh neged achai ve'acheiha veyōchichu bein sh'neinu
Genesis 31:38
Bereshit
זֶה֩2088
עֶשְׂרִ֨ים6242
שָׁנָ֤ה8141
אָנֹכִי֙595
עִמָּ֔ךְ5973
רְחֵלֶ֥יךָ7353
וְעִזֶּ֖יךָ5795
לֹ֣א3808
שִׁכֵּ֑לוּ7921
וְאֵילֵ֥י352
צֹאנְךָ֖6629
לֹ֥א3808
אָכָֽלְתִּי398
These twenty years I have been with you; your ewes and your she-goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flock.
zeh esrim shanah anochi imach r'chelecha ve'iz'echa lo shich'lu ve'eilei tzōnecha lo achalti
Genesis 31:39
Bereshit
טְרֵפָה֙2966
לֹא3808
הֵבֵ֣אתִי935
אֵלֶ֔יךָ413
אָנֹכִ֣י595
אֲחַטֶּ֔נָּה2398
מִיָּדִ֖י3027
תְּבַקְשֶׁ֑נָּה1245
גְּנֻֽבְתִ֣י1589
י֔וֹם3117
וּגְנֻֽבְתִ֖י1589
לָֽיְלָה3915
What was torn by a wild animal I did not bring to you; I paid for it. From my hand you would demand it, whether stolen by day or stolen by night.
trefah lo-heveti eleicha anochi achatenah miyadi tevakesh'enah g'nuvti yom ug'nuvti laylah
Genesis 31:40
Bereshit
הָיִ֧יתִי1961
בַיּ֛וֹם3117
אֲכָלַ֥נִי398
חֹ֖רֶב2721
וְקֶ֣רַח7140
בַּלָּ֑יְלָה3915
וַתִּדַּ֥ד5074
שְׁנָתִ֖י8142
מֵֽעֵינָֽי5869
I was by day, heat consumed me, and frost by night, and my sleep fled from my eyes.
hayiti bayom achalani chōrev vekerach balailah vatidod sh'nati me'einai
Genesis 31:41
Bereshit
זֶה2088
עֶשְׂרִ֣ים6242
שָׁנָה֮8141
בְּבֵיתֶךָ֒1004
עֲבַדְתִּ֜יךָ5647
אַרְבַּֽע702
עֶשְׂרֵ֤ה6240
שָׁנָה֙8141
בִּשְׁתֵּ֣י8147
בְנֹתֶ֔יךָ1323
וְשֵׁ֥שׁ8337
שָׁנִ֖ים8141
בְּצֹאנֶ֑ךָ6629
וַתַּחֲלֵ֥ף2498
אֶת853
מַשְׂכֻּרְתִּ֖י4909
עֲשֶׂ֥רֶת6235
מֹנִֽים4489
For twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times.
zeh-li esrim shanah beveitecha avadetecha arba-esreh shanah bishtei venoteicha veshesh shanim betzon'cha vatachalef et-maschureti aseret monim
Genesis 31:42
Bereshit
לוּלֵ֡י3884
אֱלֹהֵ֣י430
אָבִי֩1
אֱלֹהֵ֨י430
אַבְרָהָ֜ם85
וּפַ֤חַד6343
יִצְחָק֙3327
הָ֣יָה1961
כִּ֥י3588
עַתָּ֖ה6258
רֵיקָ֣ם7387
שִׁלַּחְתָּ֑נִי7971
אֶת853
עָנְיִ֞י6040
וְאֶת853
יְגִ֧יעַ3018
כַּפַּ֛י3709
רָאָ֥ה7200
אֱלֹהִ֖ים430
וַיּ֥וֹכַח3198
אָֽמֶשׁ570
If the Elohim of my father, the Elohim of Avraham, and the dread of Yitsḥaq had not been with me, surely now you would have sent me away empty. My hardship and the labor of my hands Elohim saw and judged truthfully.
lulei elohei avi elohei avraham ufachad yitzchak hayah li ki ata reikam shilachtani et-on'i ve'et-yegi'a kapai ra'ah elohim vayivach amesh
Genesis 31:43
Bereshit
וַיַּ֨עַן6030
לָבָ֜ן3837
וַיֹּ֣אמֶר559
אֶֽל413
יַעֲקֹ֗ב3290
הַבָּנ֨וֹת1323
בְּנֹתַ֜י1323
וְהַבָּנִ֤ים1121
בָּנַי֙1121
וְהַצֹּ֣אן6629
צֹאנִ֔י6629
וְכֹ֛ל3605
אֲשֶׁר834
אַתָּ֥ה859
רֹאֶ֖ה7200
ה֑וּא1931
וְלִבְנֹתַ֞י1323
מָֽה4100
אֶֽעֱשֶׂ֤ה6213
לָאֵ֨לֶּה֙428
הַיּ֔וֹם3117
א֥וֹ176
לִבְנֵיהֶ֖ן1121
אֲשֶׁ֥ר834
יָלָֽדוּ3205
And Lavan answered and said to Ya'aqov, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that you see is mine and my daughters'. What can I do to these today, or to their children whom they bore?
vayā'an lavan vayōmer el-yaakov habanot b'notai uvānim banai vehatzon tzōni vechol asher-ata ro'eh li-hu velivnotai mah-e'eseh la'eleh hayom o livneihan asher yaladu
Genesis 31:44
Bereshit
וְעַתָּ֗ה6258
לְכָ֛ה3212
נִכְרְתָ֥ה3772
בְרִ֖ית1285
אֲנִ֣י589
וָאָ֑תָּה859
וְהָיָ֥ה1961
לְעֵ֖ד5707
בֵּינִ֥י996
וּבֵינֶֽךָ996
And now, come, let us make a covenant, I and you, and let it be a witness between me and you.
ve'ata lecha nichre'tah brit ani va'ata vehayah le'ed beini uveinecha
Genesis 31:45
Bereshit
וַיִּקַּ֥ח3947
יַעֲקֹ֖ב3290
אָ֑בֶן68
וַיְרִימֶ֖הָ7311
מַצֵּבָֽה4676
And Ya'aqov took a stone and set it up as a pillar.
vayikach yaakov aven vayērimēnah matzevah
Genesis 31:46
Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
יַעֲקֹ֤ב3290
לְאֶחָיו֙251
לִקְט֣וּ3950
אֲבָנִ֔ים68
וַיִּקְח֥וּ3947
אֲבָנִ֖ים68
וַיַּֽעֲשׂוּ6213
גָ֑ל1530
וַיֹּ֥אכְלוּ398
שָׁ֖ם8033
עַל5921
הַגָּֽל1530
And Ya'aqov said to his kinsmen, Gather stones. And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.
vayōmer yaakov le'echav liktu avanim vayikchu avanim vaya'asu-gal vayōch'lu sham al-hagal
Genesis 31:47
Bereshit
וַיִּקְרָא7121
לָבָ֔ן3837
יְגַ֖ר3026
שָׂהֲדוּתָ֑א3026
וְיַֽעֲקֹ֔ב3290
קָ֥רָא7121
גַּלְעֵֽד1567
And Lavan called its name Yegar-Sahadutha, and Ya'aqov called its name Gal'ed.
vayikra-lo lavan yegar sahădutā veyaakov kara lo gal'ed
Genesis 31:48
Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
לָבָ֔ן3837
הַגַּ֨ל1530
הַזֶּ֥ה2088
עֵ֛ד5707
בֵּינִ֥י996
וּבֵינְךָ֖996
הַיּ֑וֹם3117
עַל5921
כֵּ֥ן3651
קָרָֽא7121
שְׁמ֖וֹ8034
גַּלְעֵֽד1567
And Lavan said, This heap is a witness between me and you today. Therefore its name was called Gal'ed.
vayōmer lavan hagāl hazeh ed beini uveinecha hayom al-ken kara-shmo gal'ed
Genesis 31:49
Bereshit
וְהַמִּצְפָּה֙4709
אֲשֶׁ֣ר834
אָמַ֔ר559
יִ֥צֶף6822
יְהוָ֖ה3068
בֵּינִ֣י996
וּבֵינֶ֑ךָ996
כִּ֥י3588
נִסָּתֵ֖ר5641
אִ֥ישׁ376
מֵרֵעֵֽהוּ7453
And the watchtower, because יהוה watches between me and you, since each has hidden himself from his neighbor.
vehamitzpah asher amar yitz'ef יהוה beini uveinecha ki nisatēr ish mere'ehu
Genesis 31:50
Bereshit
אִם518
תְּעַנֶּ֣ה6031
אֶת853
בְּנֹתַ֗י1323
וְאִם518
תִּקַּ֤ח3947
נָשִׁים֙802
עַל5921
בְּנֹתַ֔י1323
אֵ֥ין369
אִ֖ישׁ376
עִמָּ֑נוּ5973
רְאֵ֕ה7200
אֱלֹהִ֥ים430
עֵ֖ד5707
בֵּינִ֥י996
וּבֵינֶֽךָ996
If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, there is no man with us. Behold, Elohim is a witness between me and you.
im-te'aneh et-venotai ve'im-tikach nashim al-venotai ein ish imanu re'eh elohim ed beini uveinecha
Genesis 31:51
Bereshit
וַיֹּ֥אמֶר559
לָבָ֖ן3837
לְיַעֲקֹ֑ב3290
הִנֵּ֣ה2009
הַגַּ֣ל1530
הַזֶּ֗ה2088
וְהִנֵּה֙2009
הַמַצֵּבָ֔ה4676
אֲשֶׁ֥ר834
יָרִ֖יתִי3384
בֵּינִ֥י996
וּבֵינֶֽךָ996
And Lavan said to Ya'aqov, Behold, this heap and behold, this pillar which I have set up between me and you.
vayōmer lavan leyakov hinēh hagāl hazeh vehinēh hamatz'evah asher yariti beini uveinecha
Genesis 31:52
Bereshit
עֵ֚ד5707
הַגַּ֣ל1530
הַזֶּ֔ה2088
וְעֵדָ֖ה5713
הַמַּצֵּבָ֑ה4676
אִם518
אָ֗נִי589
לֹֽא3808
אֶֽעֱבֹ֤ר5674
אֵלֶ֨יךָ֙413
אֶת853
הַגַּ֣ל1530
הַזֶּ֔ה2088
וְאִם518
אַ֠תָּה859
לֹא3808
תַעֲבֹ֨ר5674
אֵלַ֜י413
אֶת853
הַגַּ֥ל1530
הַזֶּ֛ה2088
וְאֶת853
הַמַּצֵּבָ֥ה4676
הַזֹּ֖את2063
לְרָעָֽה7451
This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you for evil, and that you will not pass over to me this heap and this pillar for evil.
ed hagāl hazeh ve'edah hamatz'evah im-ani lo-e'evor eleicha et-hagāl hazeh ve'im-ata lo-ta'avor elai et-hagāl hazeh ve'et-hamatz'evah hazeh lerā'ah
Genesis 31:53
Bereshit
אֱלֹהֵ֨י430
אַבְרָהָ֜ם85
וֵֽאלֹהֵ֤י430
נָחוֹר֙5152
יִשְׁפְּט֣וּ8199
בֵינֵ֔ינוּ996
אֱלֹהֵ֖י430
אֲבִיהֶ֑ם1
וַיִּשָּׁבַ֣ע7650
יַעֲקֹ֔ב3290
בְּפַ֖חַד6343
אָבִ֥יו1
יִצְחָֽק3327
The Elohim of Avraham and the Elohim of Naḥor, the Elohim of their father, shall judge between us. And Ya'aqov swore by the dread of his father Yitsḥaq.
elohei avraham ve'elohei nahor yishpotu beineinu elohei avihēm vayishav'a yaakov befachad avi yitzchak
Genesis 31:54
Bereshit
וַיִּזְבַּ֨ח2076
יַעֲקֹ֥ב3290
זֶ֨בַח֙2077
בָּהָ֔ר2022
וַיִּקְרָ֥א7121
לְאֶחָ֖יו251
לֶאֱכָל398
לָ֑חֶם3899
וַיֹּ֣אכְלוּ398
לֶ֔חֶם3899
וַיָּלִ֖ינוּ3885
בָּהָֽר2022
And Ya'aqov sacrificed a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to eat bread. And they ate bread and lodged on the mountain.
vayizbach yaakov zevach bahar vayikra le'echav le'echol-lechem vayōch'lu lechem vayālīnu bahar