Genesis 29:1 Bereshit
וַיִּשָּׂ֥א5375
יַעֲקֹ֖ב3290
רַגְלָ֑יו7272
וַיֵּ֖לֶךְ3212
אַ֥רְצָה776
בְנֵי1121
קֶֽדֶם6924
Ya'aqov lifted his feet and went to the land of the sons of the east
vayissa ya'aqov raglayv vayelech artzah bnei-qedem
Genesis 29:2 Bereshit
וַיַּ֞רְא7200
וְהִנֵּ֧ה2009
בְאֵ֣ר875
בַּשָּׂדֶ֗ה7704
וְהִנֵּה2009
שָׁ֞ם8033
שְׁלֹשָׁ֤ה7969
עֶדְרֵי5739
צֹאן֙6629
רֹבְצִ֣ים7257
עָלֶ֔יהָ5921
כִּ֚י3588
מִן4480
הַבְּאֵ֣ר875
הַהִ֔וא1931
יַשְׁק֖וּ8248
הָעֲדָרִ֑ים5739
וְהָאֶ֥בֶן68
גְּדֹלָ֖ה1419
עַל5921
פִּ֥י6310
הַבְּאֵֽר875
He saw a well in the field, and there were three flocks of sheep lying beside it, because they watered the flocks from that well, and a large stone covered the mouth of the well
vayyar vehinneh beer bassadeh vehinneh-sham shlosha edrei-tzon rovtsim aleiha ki min-habeer hahu yashqu haadarim veha'even gedolah al-pi habeer
Genesis 29:3 Bereshit
וְנֶאֶסְפוּ622
שָׁ֣מָּה8033
כָל3605
הָעֲדָרִ֗ים5739
וְגָלֲל֤וּ1556
אֶת853
הָאֶ֨בֶן֙68
מֵעַל֙5921
פִּ֣י6310
הַבְּאֵ֔ר875
וְהִשְׁק֖וּ8248
אֶת853
הַצֹּ֑אן6629
וְהֵשִׁ֧יבוּ7725
אֶת853
הָאֶ֛בֶן68
עַל5921
פִּ֥י6310
הַבְּאֵ֖ר875
לִמְקֹמָֽהּ4725
All the flocks gathered there, and they rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep, then they returned the stone to its place over the mouth of the well
v'ne'esfu-shammah kol-ha'adarim v'gal'lu et-ha'even me'al pi habeer v'hishqu et-hatzon v'heshivu et-ha'even al-pi habeer limqomah
Genesis 29:4 Bereshit
וַיֹּ֤אמֶר559
יַעֲקֹ֔ב3290
אַחַ֖י251
מֵאַ֣יִן370
אַתֶּ֑ם859
וַיֹּ֣אמְר֔וּ559
מֵחָרָ֖ן2771
אֲנָֽחְנוּ587
Ya'aqov said to them, "My brothers, where are you from?" They said, "We are from Ḥaran"
vayo'mer lahem ya'aqov achai me'ayin attem vayom'ru mecharan anachnu
Genesis 29:5 Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
הַיְדַעְתֶּ֖ם3045
אֶת853
לָבָ֣ן3837
בֶּן1121
נָח֑וֹר5152
וַיֹּאמְר֖וּ559
יָדָֽעְנוּ3045
He said to them, "Do you know Lavan son of Naḥor?" They said, "We know him"
vayo'mer lahem hayda'tem et-lavan ben-nachor vayom'ru yada'nu
Genesis 29:6 Bereshit
וַיֹּ֥אמֶר559
הֲשָׁל֣וֹם7965
וַיֹּאמְר֣וּ559
שָׁל֔וֹם7965
וְהִנֵּה֙2009
רָחֵ֣ל7354
בִּתּ֔וֹ1323
בָּאָ֖ה935
עִם5973
הַצֹּֽאן6629
He said to them, "Is he well?" They said, "He is well, and here comes Raḥel his daughter with the sheep"
vayo'mer lahem hashalom lo vayom'ru shalom vehinneh rachel bito ba'ah im-hatzon
Genesis 29:7 Bereshit
וַיֹּ֗אמֶר559
הֵ֥ן2005
עוֹד֙5750
הַיּ֣וֹם3117
גָּד֔וֹל1419
לֹא3808
עֵ֖ת6256
הֵאָסֵ֣ף622
הַמִּקְנֶ֑ה4735
הַשְׁק֥וּ8248
הַצֹּ֖אן6629
וּלְכ֥וּ3212
רְעֽוּ7462
He said, "Look, the day is still long. It is not time to gather the livestock. Water the sheep and go pasture them"
vayo'mer hen od hayyom gadol lo-et he'asef hammiqneh hashqu hatzon ulechu re'u
Genesis 29:8 Bereshit
וַיֹּאמְרוּ֮559
לֹ֣א3808
נוּכַל֒3201
עַ֣ד5704
אֲשֶׁ֤ר834
יֵאָֽסְפוּ֙622
כָּל3605
הָ֣עֲדָרִ֔ים5739
וְגָֽלֲלוּ֙1556
אֶת853
הָאֶ֔בֶן68
מֵעַ֖ל5921
פִּ֣י6310
הַבְּאֵ֑ר875
וְהִשְׁקִ֖ינוּ8248
הַצֹּֽאן6629
They said, "We cannot until all the flocks are gathered and they roll the stone from the mouth of the well, then we water the sheep"
vayom'ru lo nukhal ad asher ye'asefu kol-ha'adarim v'gal'lu et-ha'even me'al pi habeer v'hishqinu hatzon
Genesis 29:9 Bereshit
עוֹדֶ֖נּוּ5750
מְדַבֵּ֣ר1696
עִמָּ֑ם5973
וְרָחֵ֣ל7354
בָּ֗אָה935
עִם5973
הַצֹּאן֙6629
אֲשֶׁ֣ר834
לְאָבִ֔יהָ1
כִּ֥י3588
רֹעָ֖ה7462
הִֽוא1931
While he was still speaking with them, Raḥel came with her father's sheep, for she was a shepherdess
odennu m'daber immam verachel ba'ah im-hatzon asher le'aviha ki ro'ah hi
Genesis 29:10 Bereshit
וַיְהִ֡י1961
כַּאֲשֶׁר֩834
רָאָ֨ה7200
יַעֲקֹ֜ב3290
אֶת853
רָחֵ֗ל7354
בַּת1323
לָבָן֙3837
אֲחִ֣י251
אִמּ֔וֹ517
וְאֶת853
צֹ֥אן6629
לָבָ֖ן3837
אֲחִ֣י251
אִמּ֑וֹ517
וַיִּגַּ֣שׁ5066
יַעֲקֹ֗ב3290
וַיָּ֤גֶל1556
אֶת853
הָאֶ֨בֶן֙68
מֵעַל֙5921
פִּ֣י6310
הַבְּאֵ֔ר875
וַיַּ֕שְׁקְ8248
אֶת853
צֹ֥אן6629
לָבָ֖ן3837
אֲחִ֥י251
אִמּֽוֹ517
When Ya'aqov saw Raḥel daughter of Lavan his mother's brother, and the sheep of Lavan his mother's brother, Ya'aqov went up and rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of Lavan his mother's brother
vayehi ka'asher ra'ah ya'aqov et-rachel bat-lavan achi immo ve'et-tzon lavan achi immo vayiggash ya'aqov vayagel et-ha'even me'al pi habeer vayashq et-tzon lavan achi immo
Genesis 29:11 Bereshit
וַיִּשַּׁ֥ק5401
יַעֲקֹ֖ב3290
לְרָחֵ֑ל7354
וַיִּשָּׂ֥א5375
אֶת853
קֹל֖וֹ6963
וַיֵּֽבְךְּ1058
Ya'aqov kissed Raḥel, lifted his voice, and wept
vayishshaq ya'aqov l'rachel vayissa et-qolo vayevk
Genesis 29:12 Bereshit
וַיַּגֵּ֨ד5046
יַעֲקֹ֜ב3290
לְרָחֵ֗ל7354
כִּ֣י3588
אֲחִ֤י251
אָבִ֨יהָ֙1
ה֔וּא1931
וְכִ֥י3588
בֶן1121
רִבְקָ֖ה7259
ה֑וּא1931
וַתָּ֖רָץ7323
וַתַּגֵּ֥ד5046
לְאָבִֽיהָ1
Ya'aqov told Raḥel that he was her father's brother and that he was son of Rivqah. She ran and told her father
vayagged ya'aqov l'rachel ki achi aviha hu ve'ki ben-rivqah hu vartats vatagged le'aviha
Genesis 29:13 Bereshit
וַיְהִי֩1961
כִשְׁמֹ֨עַ8085
לָבָ֜ן3837
אֶת853
שֵׁ֣מַע8088
יַעֲקֹ֣ב3290
בֶּן1121
אֲחֹת֗וֹ269
וַיָּ֤רָץ7323
לִקְרָאתוֹ֙7125
וַיְחַבֶּק2263
וַיְנַשֶּׁק5401
וַיְבִיאֵ֖הוּ935
אֶל413
בֵּית֑וֹ1004
וַיְסַפֵּ֣ר5608
לְלָבָ֔ן3837
אֵ֥ת853
כָּל3605
הַדְּבָרִ֖ים1697
הָאֵֽלֶּה428
When Lavan heard the news about Ya'aqov son of his sister, he ran to meet him, embraced him and kissed him, and brought him to his house. Ya'aqov told Lavan all these things
vayehi kishmo'a lavan et-shema ya'aqov ben-achoto vayarts liq'rato vay'chabbeq-lo vay'nasheq-lo vayavi'o el-beito vay'sapper le'lavan et kol-hadvarim ha'elleh
Genesis 29:14 Bereshit
וַיֹּ֤אמֶר559
לָבָ֔ן3837
אַ֛ךְ389
עַצְמִ֥י6106
וּבְשָׂרִ֖י1320
אָ֑תָּה859
וַיֵּ֥שֶׁב3427
עִמּ֖וֹ5973
חֹ֥דֶשׁ2320
יָמִֽים3117
Lavan said to him, "You are truly my bone and my flesh." He stayed with him a full month
vayo'mer lo lavan ach atzmi uvesari atah vayeshev immoh chodesh yamim
Genesis 29:15 Bereshit
וַיֹּ֤אמֶר559
לָבָן֙3837
לְיַעֲקֹ֔ב3290
הֲכִי3588
אָחִ֣י251
אַ֔תָּה859
וַעֲבַדְתַּ֖נִי5647
חִנָּ֑ם2600
הַגִּ֥ידָה5046
מַה4100
מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ4909
Lavan said to Ya'aqov, "Just because you are my brother, should you serve me for nothing? Tell me what your wages should be"
vayo'mer lavan l'ya'aqov hachi-achi atah va'avad'tani chinnam haggidah li mah-maskurtecha
Genesis 29:16 Bereshit
וּלְלָבָ֖ן3837
שְׁתֵּ֣י8147
בָנ֑וֹת1323
שֵׁ֤ם8034
הַגְּדֹלָה֙1419
לֵאָ֔ה3812
וְשֵׁ֥ם8034
הַקְּטַנָּ֖ה6996
רָחֵֽל7354
Lavan had two daughters. The name of the older was Le'ah, and the name of the younger was Raḥel
ul'lavan shnei banot shem hagdolah le'ah veshem haq'tannah rachel
Genesis 29:17 Bereshit
וְעֵינֵ֥י5869
לֵאָ֖ה3812
רַכּ֑וֹת7390
וְרָחֵל֙7354
הָֽיְתָ֔ה1961
יְפַת3303
תֹּ֖אַר8389
וִיפַ֥ת3303
מַרְאֶֽה4758
Le'ah's eyes were tender, but Raḥel was beautiful in form and beautiful in appearance
ve'einei le'ah rakkot verachel hay'tah y'fat-to'ar viy'fat mareh
Genesis 29:18 Bereshit
וַיֶּאֱהַ֥ב157
יַעֲקֹ֖ב3290
אֶת853
רָחֵ֑ל7354
וַיֹּ֗אמֶר559
אֶֽעֱבָדְךָ֙5647
שֶׁ֣בַע7651
שָׁנִ֔ים8141
בְּרָחֵ֥ל7354
בִּתְּךָ֖1323
הַקְּטַנָּֽה6996
Ya'aqov loved Raḥel and said, "I will serve you seven years for Raḥel your younger daughter"
vaye'ehhav ya'aqov et-rachel vayo'mer e'evd'cha sheva shanim berachel bit'cha haq'tannah
Genesis 29:19 Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
לָבָ֗ן3837
ט֚וֹב2896
תִּתִּ֣י5414
אֹתָ֣הּ853
מִתִּתִּ֥י5414
אֹתָ֖הּ853
לְאִ֣ישׁ376
אַחֵ֑ר312
שְׁבָ֖ה3427
עִמָּדִֽי5978
Lavan said, "It is better that I give her to you than to another man. Stay with me"
vayo'mer lavan tov titt'i otah lach mittitti otah le'ish acher sh'vah immadi
Genesis 29:20 Bereshit
וַיַּעֲבֹ֧ד5647
יַעֲקֹ֛ב3290
בְּרָחֵ֖ל7354
שֶׁ֣בַע7651
שָׁנִ֑ים8141
וַיִּהְי֤וּ1961
בְעֵינָיו֙5869
כְּיָמִ֣ים3117
אֲחָדִ֔ים259
בְּאַהֲבָת֖וֹ157
אֹתָֽהּ853
Ya'aqov served seven years for Raḥel, and they seemed to him like a few days because of his love for her
vaya'avod ya'aqov berachel sheva shanim vayihyu be'einav keyamim achadim b'ahavato otah
Genesis 29:21 Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
יַעֲקֹ֤ב3290
אֶל413
לָבָן֙3837
הָבָ֣ה3051
אֶת853
אִשְׁתִּ֔י802
כִּ֥י3588
מָלְא֖וּ4390
יָמָ֑י3117
וְאָב֖וֹאָה935
אֵלֶֽיהָ413
Ya'aqov said to Lavan, "Give me my wife, for my days are fulfilled, and I will go in to her"
vayo'mer ya'aqov el-lavan havah et-ishti ki male'u yamay ve'avo'ah eleiha
Genesis 29:22 Bereshit
וַיֶּאֱסֹ֥ף622
לָבָ֛ן3837
אֶת853
כָּל3605
אַנְשֵׁ֥י376
הַמָּק֖וֹם4725
וַיַּ֥עַשׂ6213
מִשְׁתֶּֽה4960
Lavan gathered all the men of the place and made a feast
vaye'esof lavan et-kol-anshei hammoqom vayya'as mishteh
Genesis 29:23 Bereshit
וַיְהִ֣י1961
בָעֶ֔רֶב6153
וַיִּקַּח֙3947
אֶת853
לֵאָ֣ה3812
בִתּ֔וֹ1323
וַיָּבֵ֥א935
אֹתָ֖הּ853
אֵלָ֑יו413
וַיָּבֹ֖א935
אֵלֶֽיהָ413
In the evening he took Le'ah his daughter and brought her to Ya'aqov, and he went in to her
vayehi ba'erev vayyiqqach et-le'ah bito vayyave otah elav vayyavo eleiha
Genesis 29:24 Bereshit
וַיִּתֵּ֤ן5414
לָבָן֙3837
אֶת853
זִלְפָּ֖ה2153
שִׁפְחָת֑וֹ8198
לְלֵאָ֥ה3812
בִתּ֖וֹ1323
שִׁפְחָֽה8198
Lavan gave his female servant Zilpah to Le'ah his daughter as a maidservant
vayitten lavan lah et-zilpah shifchato l'le'ah bito shifchah
Genesis 29:25 Bereshit
וַיְהִ֣י1961
בַבֹּ֔קֶר1242
וְהִנֵּה2009
הִ֖וא1931
לֵאָ֑ה3812
וַיֹּ֣אמֶר559
אֶל413
לָבָ֗ן3837
מַה4100
זֹּאת֙2063
עָשִׂ֣יתָ6213
הֲלֹ֤א3808
בְרָחֵל֙7354
עָבַ֣דְתִּי5647
עִמָּ֔ךְ5973
וְלָ֖מָּה4100
רִמִּיתָֽנִי7411
In the morning there she was: Le'ah. He said to Lavan, "What is this you have done to me? Did I not serve with you for Raḥel? Why have you deceived me?"
vayehi baboqer vehinneh-hi le'ah vayo'mer el-lavan mah-zot asita li halo berachel avad'ti immach velammah rimmitali
Genesis 29:26 Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
לָבָ֔ן3837
לֹא3808
יֵעָשֶׂ֥ה6213
כֵ֖ן3651
בִּמְקוֹמֵ֑נוּ4725
לָתֵ֥ת5414
הַצְּעִירָ֖ה6810
לִפְנֵ֥י6440
הַבְּכִירָֽה1067
Lavan said, "It is not done this way in our place, to give the younger before the firstborn"
vayo'mer lavan lo-ye'aseh ken bimqomenu latet hatz'irah lifnei hab'chirah
Genesis 29:27 Bereshit
מַלֵּ֖א4390
שְׁבֻ֣עַ7620
זֹ֑את2063
וְנִתְּנָ֨ה5414
גַּם1571
אֶת853
זֹ֗את2063
בַּעֲבֹדָה֙5656
אֲשֶׁ֣ר834
תַּעֲבֹ֣ד5647
עִמָּדִ֔י5978
ע֖וֹד5750
שֶֽׁבַע7651
שָׁנִ֥ים8141
אֲחֵרֽוֹת312
Complete this week, and we will also give you this one, for the service you will serve with me for yet another seven years
mal'eh sh'vu'at zot venitt'nah l'cha gam-et-zot ba'avodah asher ta'avod immadi od sheva-shanim acherot
Genesis 29:28 Bereshit
וַיַּ֤עַשׂ6213
יַעֲקֹב֙3290
כֵּ֔ן3651
וַיְמַלֵּ֖א4390
שְׁבֻ֣עַ7620
זֹ֑את2063
וַיִּתֶּן5414
אֶת853
רָחֵ֥ל7354
בִּתּ֖וֹ1323
לְאִשָּֽׁה802
Ya'aqov did so and completed the week. Then Lavan gave him Raḥel his daughter as a wife
vayya'as ya'aqov ken vay'malle sh'vu'at zot vayitten-lo et-rachel bito lo l'ishtah
Genesis 29:29 Bereshit
וַיִּתֵּ֤ן5414
לָבָן֙3837
לְרָחֵ֣ל7354
בִּתּ֔וֹ1323
אֶת853
בִּלְהָ֖ה1090
שִׁפְחָת֑וֹ8198
לְשִׁפְחָֽה8198
Lavan gave his female servant Bilhah to Raḥel his daughter as a maidservant
vayitten lavan l'rachel bito et-bilhah shifchato lah l'shifchah
Genesis 29:30 Bereshit
וַיָּבֹא֙935
גַּ֣ם1571
אֶל413
רָחֵ֔ל7354
וַיֶּאֱהַ֥ב157
גַּֽם1571
אֶת853
רָחֵ֖ל7354
מִלֵּאָ֑ה3812
וַיַּעֲבֹ֣ד5647
עִמּ֔וֹ5973
ע֖וֹד5750
שֶֽׁבַע7651
שָׁנִ֥ים8141
אֲחֵרֽוֹת312
He also went in to Raḥel, and he loved Raḥel more than Le'ah. He served with Lavan yet another seven years
vayyavo gam el-rachel vaye'ehhav gam-et-rachel mile'ah vayya'avod immoh od sheva-shanim acherot
Genesis 29:31 Bereshit
וַיַּ֤רְא7200
יְהוָה֙3068
כִּֽי3588
שְׂנוּאָ֣ה8130
לֵאָ֔ה3812
וַיִּפְתַּ֖ח6605
אֶת853
רַחְמָ֑הּ7358
וְרָחֵ֖ל7354
עֲקָרָֽה6135
יהוה saw that Le'ah was hated, so he opened her womb, but Raḥel was barren
vayyar יהוה ki-snu'ah le'ah vayiftach et-rachmah verachel aqarah
Genesis 29:32 Bereshit
וַתַּ֤הַר2029
לֵאָה֙3812
וַתֵּ֣לֶד3205
בֵּ֔ן1121
וַתִּקְרָ֥א7121
שְׁמ֖וֹ8034
רְאוּבֵ֑ן7205
כִּ֣י3588
אָֽמְרָ֗ה559
כִּֽי3588
רָאָ֤ה7200
יְהוָה֙3068
בְּעָנְיִ֔י6040
כִּ֥י3588
עַתָּ֖ה6258
יֶאֱהָבַ֥נִי157
אִישִֽׁי376
Le'ah conceived and bore a son, and she called his name Re'uven, for she said, "Because יהוה has seen my affliction. Now my husband will love me"
vatahar le'ah vatteled ben vatiqra sh'mo re'uven ki amarah ki-ra'ah יהוה be'onyi ki attah ye'ehhavani ishi
Genesis 29:33 Bereshit
וַתַּ֣הַר2029
עוֹד֮5750
וַתֵּ֣לֶד3205
בֵּן֒1121
וַתֹּ֗אמֶר559
כִּֽי3588
שָׁמַ֤ע8085
יְהוָה֙3068
כִּֽי3588
שְׂנוּאָ֣ה8130
אָנֹ֔כִי595
וַיִּתֶּן5414
גַּם1571
אֶת853
זֶ֑ה2088
וַתִּקְרָ֥א7121
שְׁמ֖וֹ8034
שִׁמְעֽוֹן8095
She conceived again and bore a son, and said, "Because יהוה has heard that I am hated, he has given me this one too." So she called his name Shimʿon
vatahar od vatteled ben vato'mer ki-shama יהוה ki-snu'ah anochi vayitten-li gam-et-zeh vatiqra sh'mo shim'on
Genesis 29:34 Bereshit
וַתַּ֣הַר2029
עוֹד֮5750
וַתֵּ֣לֶד3205
בֵּן֒1121
וַתֹּ֗אמֶר559
עַתָּ֤ה6258
הַפַּ֨עַם֙6471
יִלָּוֶ֤ה3867
אִישִׁי֙376
אֵלַ֔י413
כִּֽי3588
יָלַ֥דְתִּי3205
שְׁלֹשָׁ֣ה7969
בָנִ֑ים1121
עַל5921
כֵּ֥ן3651
קָרָֽא7121
שְׁמ֖וֹ8034
לֵוִֽי3878
She conceived again and bore a son, and said, "Now this time my husband will join himself to me, because I have borne him three sons." Therefore she called his name Levi
vatahar od vatteled ben vato'mer attah hapa'am yillaveh ishi elay ki-yalad'ti lo shlosha vanim al-ken qara-sh'mo levi
Genesis 29:35 Bereshit
וַתַּ֨הַר2029
ע֜וֹד5750
וַתֵּ֣לֶד3205
בֵּ֗ן1121
וַתֹּ֨אמֶר֙559
הַפַּ֨עַם֙6471
אוֹדֶ֣ה3034
אֶת853
יְהוָ֔ה3068
עַל5921
כֵּ֛ן3651
קָרְאָ֥ה7121
שְׁמ֖וֹ8034
יְהוּדָ֑ה3063
וַֽתַּעֲמֹ֖ד5975
מִלֶּֽדֶת3205
She conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise יהוה." Therefore she called his name Yehudah. Then she stopped bearing
vatahar od vatteled ben vato'mer hapa'am odeh et-יהוה al-ken qar'ah sh'mo y'hudah vat'amod milledet