Genesis 25:1
Bereshit
וַיֹּ֧סֶף3254
אַבְרָהָ֛ם85
וַיִּקַּ֥ח3947
אִשָּׁ֖ה802
וּשְׁמָ֥הּ8034
קְטוּרָֽה6989
And Avraham again took a wife, and her name was Ketura.
vayosef avraham vayikah ishah ushmah kturah
Genesis 25:2
Bereshit
וַתֵּ֣לֶד3205
אֶת853
זִמְרָן֙2175
וְאֶת853
יָקְשָׁ֔ן3370
וְאֶת853
מְדָ֖ן4091
וְאֶת853
מִדְיָ֑ן4080
וְאֶת853
יִשְׁבָּ֖ק3435
וְאֶת853
שֽׁוּחַ7744
And she bore to him Zimran, and Yokshan, and Medan, and Midyan, and Yishbak, and Shuah.
vateled lo et-zimran ve'et-yikshan ve'et-madan ve'et-midyan ve'et-yishbak ve'et-shuah
Genesis 25:3
Bereshit
וְיָקְשָׁ֣ן3370
יָלַ֔ד3205
אֶת853
שְׁבָ֖א7614
וְאֶת853
דְּדָ֑ן1719
וּבְנֵ֣י1121
דְדָ֔ן1719
הָי֛וּ1961
אַשּׁוּרִ֥ם805
וּלְטוּשִׁ֖ים3912
וּלְאֻמִּֽים3817
And Yokshan bore Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Le'umim.
veyikshan yaled et-sheva ve'et-dedan uvnei dedan hayu ashurem velatushim vela'umim
Genesis 25:4
Bereshit
וּבְנֵ֣י1121
מִדְיָ֗ן4080
עֵיפָ֤ה5891
וָעֵ֨פֶר֙6081
וַחֲנֹ֔ךְ2585
וַאֲבִידָ֖ע28
וְאֶלְדָּעָ֑ה420
כָּל3605
אֵ֖לֶּה428
בְּנֵ֥י1121
קְטוּרָֽה6989
And the sons of Midyan were Eifah, and Efer, and Ḥanokh, and Avida, and Elda'ah. All these were the sons of Ketura.
uvnei midyan eyfah va'efer vahanokh va'avida ve'elda'ah kol-eleh bnei kturah
Genesis 25:5
Bereshit
וַיִּתֵּ֧ן5414
אַבְרָהָ֛ם85
אֶת853
כָּל3605
אֲשֶׁר834
לְיִצְחָֽק3327
And Avraham gave all that was his to Yitsḥaq.
vayiten avraham et-kol-asher-lo leyitzhak
Genesis 25:6
Bereshit
וְלִבְנֵ֤י1121
הַפִּֽילַגְשִׁים֙6370
אֲשֶׁ֣ר834
לְאַבְרָהָ֔ם85
נָתַ֥ן5414
אַבְרָהָ֖ם85
מַתָּנֹ֑ת4979
וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם7971
מֵעַ֨ל5921
יִצְחָ֤ק3327
בְּנוֹ֙1121
בְּעוֹדֶ֣נּוּ5750
חַ֔י2416
קֵ֖דְמָה6924
אֶל413
אֶ֥רֶץ776
קֶֽדֶם6924
But to the sons of the concubines that Avraham had, Avraham gave gifts, and he sent them away from Yitsḥaq his son, while he was still alive, eastward, to the land of the east.
velivnei hapilageshim asher le'avraham natan avraham matanot vayeshalhehem me'al yitzhak beno be'odeno hay k'demah el-eretz k'dem
Genesis 25:7
Bereshit
וְאֵ֗לֶּה428
יְמֵ֛י3117
שְׁנֵֽי8141
חַיֵּ֥י2416
אַבְרָהָ֖ם85
אֲשֶׁר834
חָ֑י2425
מְאַ֥ת3967
שָׁנָ֛ה8141
וְשִׁבְעִ֥ים7657
שָׁנָ֖ה8141
וְחָמֵ֥שׁ2568
שָׁנִֽים8141
And these are the days of the years of Avraham's life, which he lived: one hundred years and seventy years and five years.
ve'eleh yemei sh'nei-hayyei avraham asher-hay me'at shanah veshib'im shanah vehamesh shanim
Genesis 25:8
Bereshit
וַיִּגְוַ֨ע1478
וַיָּ֧מָת4191
אַבְרָהָ֛ם85
בְּשֵׂיבָ֥ה7872
טוֹבָ֖ה2896
זָקֵ֣ן2205
וְשָׂבֵ֑עַ7649
וַיֵּאָ֖סֶף622
אֶל413
עַמָּֽיו5971
And Avraham expired and died in a good old age, old and full of days, and was gathered to his people.
vayigva' vayamat avraham b'seyvah tovah zak'en vesav'a vayea'sef el-amav
Genesis 25:9
Bereshit
וַיִּקְבְּר֨וּ6912
אֹת֜וֹ853
יִצְחָ֤ק3327
וְיִשְׁמָעֵאל֙3458
בָּנָ֔יו1121
אֶל413
מְעָרַ֖ת4631
הַמַּכְפֵּלָ֑ה4375
אֶל413
שְׂדֵ֞ה7704
עֶפְרֹ֤ן6085
בֶּן1121
צֹ֨חַר֙6714
הַֽחִתִּ֔י2850
אֲשֶׁ֖ר834
עַל5921
פְּנֵ֥י6440
מַמְרֵֽא4471
And Yitsḥaq and Yishma'el his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Efron son of Tsoḥar the Hittite, which is opposite Mamre.
vayikbru oto yitzhak v'yishmael banav el-me'arat hamakpelah el-s'deh ef'ron ben-tzokhar hahit'i asher al-p'nei mamre
Genesis 25:10
Bereshit
הַשָּׂדֶ֛ה7704
אֲשֶׁר834
קָנָ֥ה7069
אַבְרָהָ֖ם85
מֵאֵ֣ת854
בְּנֵי1121
חֵ֑ת2845
שָׁ֛מָּה8033
קֻבַּ֥ר6912
אַבְרָהָ֖ם85
וְשָׂרָ֥ה8283
אִשְׁתּֽוֹ802
The field which Avraham bought from the sons of Ḥet; there Avraham and Sarah his wife were buried.
hasadeh asher-kanah avraham me'et bnei-khet shamah kubar avraham vesarah ishto
Genesis 25:11
Bereshit
וַיְהִ֗י1961
אַחֲרֵי֙310
מ֣וֹת4194
אַבְרָהָ֔ם85
וַיְבָ֥רֶךְ1288
אֱלֹהִ֖ים430
אֶת853
יִצְחָ֣ק3327
בְּנ֑וֹ1121
וַיֵּ֣שֶׁב3427
יִצְחָ֔ק3327
עִם5973
בְּאֵ֥ר883
לַחַ֖י883
רֹאִֽי883
And it was after the death of Avraham, and Elohim blessed Yitsḥaq his son, and Yitsḥaq lived by the well of Lahai Roi.
vay'hi aharei mot avraham vayevarekh elohim et-yitzhak beno vayeshev yitzhak im-b'er lachai ro'i
Genesis 25:12
Bereshit
וְאֵ֛לֶּה428
תֹּלְדֹ֥ת8435
יִשְׁמָעֵ֖אל3458
בֶּן1121
אַבְרָהָ֑ם85
אֲשֶׁ֨ר834
יָלְדָ֜ה3205
הָגָ֧ר1904
הַמִּצְרִ֛ית4713
שִׁפְחַ֥ת8198
שָׂרָ֖ה8283
לְאַבְרָהָֽם85
And these are the generations of Yishma'el, son of Avraham, whom Hagar the Mitsrite, Sarah's servant, bore to Avraham.
ve'eleh toldot yishmael ben-avraham asher yal'dah hagar hamitzrit shiphat Sarah le'avraham
Genesis 25:13
Bereshit
וְאֵ֗לֶּה428
שְׁמוֹת֙8034
בְּנֵ֣י1121
יִשְׁמָעֵ֔אל3458
בִּשְׁמֹתָ֖ם8034
לְתוֹלְדֹתָ֑ם8435
בְּכֹ֤ר1060
יִשְׁמָעֵאל֙3458
נְבָיֹ֔ת5032
וְקֵדָ֥ר6938
וְאַדְבְּאֵ֖ל110
וּמִבְשָֽׂם4017
And these are the names of the sons of Yishma'el, by their names, according to their generations: the firstborn of Yishma'el, Nevayot, and Kedar, and Adbe'el, and Mivsam.
ve'eleh sh'mot bnei yishmael bishmotam letoldotam b'khor yishmael n'vayo't vekedar ve'adbe'el umivsam
Genesis 25:14
Bereshit
וּמִשְׁמָ֥ע4927
וְדוּמָ֖ה1746
וּמַשָּֽׂא4854
And Mishma, and Dumah, and Massa.
umishma' vedumah umasa
Genesis 25:15
Bereshit
חֲדַ֣ד2301
וְתֵימָ֔א8485
יְט֥וּר3195
נָפִ֖ישׁ5305
וָקֵֽדְמָה6929
Ḥadad, and Tema, Yetur, Nafish, and Kedemah.
hadad veteima y'tur nafesh vakedmah
Genesis 25:16
Bereshit
אֵ֣לֶּה428
הֵ֞ם1992
בְּנֵ֤י1121
יִשְׁמָעֵאל֙3458
וְאֵ֣לֶּה428
שְׁמֹתָ֔ם8034
בְּחַצְרֵיהֶ֖ם2691
וּבְטִֽירֹתָ֑ם2918
שְׁנֵים8147
עָשָׂ֥ר6240
נְשִׂיאִ֖ם5387
לְאֻמֹּתָֽם523
These are the sons of Yishma'el, and these are their names, by their villages and by their encampments: twelve princes of their peoples.
eleh hem bnei yishmael ve'eleh sh'motam b'khatzrehem uv'tirotam shneim-asar nesi'im le'umotam
Genesis 25:17
Bereshit
וְאֵ֗לֶּה428
שְׁנֵי֙8141
חַיֵּ֣י2416
יִשְׁמָעֵ֔אל3458
מְאַ֥ת3967
שָׁנָ֛ה8141
וּשְׁלֹשִׁ֥ים7970
שָׁנָ֖ה8141
וְשֶׁ֣בַע7651
שָׁנִ֑ים8141
וַיִּגְוַ֣ע1478
וַיָּ֔מָת4191
וַיֵּאָ֖סֶף622
אֶל413
עַמָּֽיו5971
And these are the years of Yishma'el's life, one hundred years and thirty years and seven years. And he expired and died, and was gathered to his people.
ve'eleh sh'nei hayyei yishmael me'at shanah ush'loshim shanah vesheva shanim vayigva' vayamat vayea'sef el-amav
Genesis 25:18
Bereshit
וַיִּשְׁכְּנ֨וּ7931
מֵֽחֲוִילָ֜ה2341
עַד5704
שׁ֗וּר7793
אֲשֶׁר֙834
עַל5921
פְּנֵ֣י6440
מִצְרַ֔יִם4714
בֹּאֲכָ֖ה935
אַשּׁ֑וּרָה804
עַל5921
פְּנֵ֥י6440
כָל3605
אֶחָ֖יו251
נָפָֽל5307
And they lived from Ḥavila to Shur, which is opposite Mitsrayim, as you go toward Asshur; he fell before all his brothers.
vayishkenu me-khavilah ad-shur asher al-p'nei mitzrayim bo'akhah ashurah al-p'nei kol-ekhav nafal
Genesis 25:19
Bereshit
וְאֵ֛לֶּה428
תּוֹלְדֹ֥ת8435
יִצְחָ֖ק3327
בֶּן1121
אַבְרָהָ֑ם85
אַבְרָהָ֖ם85
הוֹלִ֥יד3205
אֶת853
יִצְחָֽק3327
And these are the generations of Yitsḥaq, son of Avraham. Avraham fathered Yitsḥaq.
ve'eleh toldot yitzhak ben-avraham avraham holid et-yitzhak
Genesis 25:20
Bereshit
וַיְהִ֤י1961
יִצְחָק֙3327
בֶּן1121
אַרְבָּעִ֣ים705
שָׁנָ֔ה8141
בְּקַחְתּ֣וֹ3947
אֶת853
רִבְקָ֗ה7259
בַּת1323
בְּתוּאֵל֙1328
הָֽאֲרַמִּ֔י761
מִפַּדַּ֖ן6307
אֲרָ֑ם6307
אֲח֛וֹת269
לָבָ֥ן3837
הָאֲרַמִּ֖י761
לְאִשָּֽׁה802
And Yitsḥaq was forty years old when he took Rivka, daughter of Betu'el the Aramean from Padan-Aram, sister of Lavan the Aramean, as a wife for himself.
vay'hi yitzhak ben-arba'im shanah b'kakh'to et-rivkah bat-b'tu'el ha'arami mipaddan aram akhot lavan ha'arami lo le'ishah
Genesis 25:21
Bereshit
וַיֶּעְתַּ֨ר6279
יִצְחָ֤ק3327
לַֽיהוָה֙3068
לְנֹ֣כַח5227
אִשְׁתּ֔וֹ802
כִּ֥י3588
עֲקָרָ֖ה6135
הִ֑וא1931
וַיֵּעָ֤תֶר6279
יְהוָ֔ה3068
וַתַּ֖הַר2029
רִבְקָ֥ה7259
אִשְׁתּֽוֹ802
And Yitsḥaq pleaded with יהוה for his wife, because she was barren. And יהוה answered him, and Rivka his wife conceived.
vaye'etar yitzhak la'יהוה lenokhak ishto ki akar'ah hi vaye'ate'r lo יהוה vat'har rivkah ishto
Genesis 25:22
Bereshit
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ7533
הַבָּנִים֙1121
בְּקִרְבָּ֔הּ7130
וַתֹּ֣אמֶר559
אִם518
כֵּ֔ן3651
לָ֥מָּה4100
זֶּ֖ה2088
אָנֹ֑כִי595
וַתֵּ֖לֶךְ3212
לִדְרֹ֥שׁ1875
אֶת853
יְהוָֽה3068
And the children struggled within her. And she said, 'If it is so, why am I like this?' And she went to inquire of יהוה.
vayitrotzetzu habanim b'kirbah vat'omer im-ken lamah zeh ano'khi vat'lekh lidrosh et-יהוה
Genesis 25:23
Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
יְהוָ֜ה3068
שְׁנֵ֤י8147
גיים1471
בְּבִטְנֵ֔ךְ990
וּשְׁנֵ֣י8147
לְאֻמִּ֔ים3816
מִמֵּעַ֖יִךְ4578
יִפָּרֵ֑דוּ6504
וּלְאֹם֙3816
מִלְאֹ֣ם3816
יֶֽאֱמָ֔ץ553
וְרַ֖ב7227
יַעֲבֹ֥ד5647
צָעִֽיר6810
And יהוה said to her, 'Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from your insides. And one people will be stronger than the other people, and the older will serve the younger.'
vayomer יהוה lah shnei (goyim) [goyim] b'vitnekh ushnei le'umim mimme'ayikh yipar'du ule'om mil'om ye'ematz v'rav ya'avod tza'ir
Genesis 25:24
Bereshit
וַיִּמְלְא֥וּ4390
יָמֶ֖יהָ3117
לָלֶ֑דֶת3205
וְהִנֵּ֥ה2009
תוֹמִ֖ם8380
בְּבִטְנָֽהּ990
And her days were fulfilled to give birth, and behold, twins were in her womb.
vaimle'u yamihah lal'det vehineh tominim b'vitnah
Genesis 25:25
Bereshit
וַיֵּצֵ֤א3318
הָרִאשׁוֹן֙7223
אַדְמוֹנִ֔י132
כֻּלּ֖וֹ3605
כְּאַדֶּ֣רֶת155
שֵׂעָ֑ר8181
וַיִּקְרְא֥וּ7121
שְׁמ֖וֹ8034
עֵשָֽׂו6215
And the first came out reddish, all like a hairy garment. And they called his name 'Esav.
vayetze harishon admoni kulo ke'aderet se'ar vayikre'u shmo esav
Genesis 25:26
Bereshit
וְאַֽחֲרֵי310
כֵ֞ן3651
יָצָ֣א3318
אָחִ֗יו251
וְיָד֤וֹ3027
אֹחֶ֨זֶת֙270
בַּעֲקֵ֣ב6119
עֵשָׂ֔ו6215
וַיִּקְרָ֥א7121
שְׁמ֖וֹ8034
יַעֲקֹ֑ב3290
וְיִצְחָ֛ק3327
בֶּן1121
שִׁשִּׁ֥ים8346
שָׁנָ֖ה8141
בְּלֶ֥דֶת3205
אֹתָֽם853
And after that his brother came out, and his hand was holding the heel of 'Esav. And his name was called Ya'aqov. And Yitsḥaq was sixty years old when they were born.
ve'akharei-ken yatzah akhiv veyado okh'zet ba'akev esav vayikra shmo ya'akov v'yitzhak ben-shishim shanah b'ledet otam
Genesis 25:27
Bereshit
וַֽיִּגְדְּלוּ֙1431
הַנְּעָרִ֔ים5288
וַיְהִ֣י1961
עֵשָׂ֗ו6215
אִ֛ישׁ376
יֹדֵ֥עַ3045
צַ֖יִד6718
אִ֣ישׁ376
שָׂדֶ֑ה7704
וְיַעֲקֹב֙3290
אִ֣ישׁ376
תָּ֔ם8535
יֹשֵׁ֖ב3427
אֹהָלִֽים168
And the boys grew. And 'Esav became a man, a skillful hunter, a man of the field. And Ya'aqov became a blameless man, dwelling in tents.
vayigd'lu han'arim vay'hi esav ish yode'a tza'id ish sadeh v'ya'akov ish tam yoshev ohalim
Genesis 25:28
Bereshit
וַיֶּאֱהַ֥ב157
יִצְחָ֛ק3327
אֶת853
עֵשָׂ֖ו6215
כִּי3588
צַ֣יִד6718
בְּפִ֑יו6310
וְרִבְקָ֖ה7259
אֹהֶ֥בֶת157
אֶֽת853
יַעֲקֹֽב3290
And Yitsḥaq loved 'Esav, because he hunted game for him. And Rivka loved Ya'aqov.
vay'ehav yitzhak et-esav ki-tza'id b'fiv v'rivkah ohevet et-ya'akov
Genesis 25:29
Bereshit
וַיָּ֥זֶד2102
יַעֲקֹ֖ב3290
נָזִ֑יד5138
וַיָּבֹ֥א935
עֵשָׂ֛ו6215
מִן4480
הַשָּׂדֶ֖ה7704
וְה֥וּא1931
עָיֵֽף5889
And Ya'aqov stewed a stew. And 'Esav came in from the field, and he was exhausted.
vayazed ya'akov nazid vayavo esav min-hasadeh vehu aye'f
Genesis 25:30
Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
עֵשָׂ֜ו6215
אֶֽל413
יַעֲקֹ֗ב3290
הַלְעִיטֵ֤נִי3938
נָא֙4994
מִן4480
הָאָדֹ֤ם122
הָאָדֹם֙122
הַזֶּ֔ה2088
כִּ֥י3588
עָיֵ֖ף5889
אָנֹ֑כִי595
עַל5921
כֵּ֥ן3651
קָרָֽא7121
שְׁמ֖וֹ8034
אֱדֽוֹם123
And 'Esav said to Ya'aqov, 'Let me swallow, please, some of this red, red stuff, because I am exhausted.' Therefore his name was called Edom.
vayomer esav el-ya'akov hal'iteini na min-ha'adom ha'adom hazeh ki aye'f ano'khi al-ken kara-shmo edom
Genesis 25:31
Bereshit
וַיֹּ֖אמֶר559
יַעֲקֹ֑ב3290
מִכְרָ֥ה4376
כַיּ֛וֹם3117
אֶת853
בְּכֹֽרָתְךָ֖1062
And Ya'aqov said, 'Sell your birthright to me today.'
vayomer ya'akov mik'rah kaiyom et-b'khoratkha li
Genesis 25:32
Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
עֵשָׂ֔ו6215
הִנֵּ֛ה2009
אָנֹכִ֥י595
הוֹלֵ֖ךְ1980
לָמ֑וּת4191
וְלָמָּה4100
זֶּ֥ה2088
בְּכֹרָֽה1062
And 'Esav said, 'Behold, I am about to die, and why is this birthright of use to me?'
vayomer esav hin'neh ano'khi holekh lamut velamah-zeh li b'khorah
Genesis 25:33
Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
יַעֲקֹ֗ב3290
הִשָּׁ֤בְעָה7650
כַּיּ֔וֹם3117
וַיִּשָּׁבַ֖ע7650
וַיִּמְכֹּ֥ר4376
אֶת853
בְּכֹרָת֖וֹ1062
לְיַעֲקֹֽב3290
And Ya'aqov said, 'Swear to me today.' And he swore to him. And he sold his birthright to Ya'aqov.
vayomer ya'akov hishav'ah li kaiyom vayishav'a lo vayimkor et-b'khorato leya'akov
Genesis 25:34
Bereshit
וְיַעֲקֹ֞ב3290
נָתַ֣ן5414
לְעֵשָׂ֗ו6215
לֶ֚חֶם3899
וּנְזִ֣יד5138
עֲדָשִׁ֔ים5742
וַיֹּ֣אכַל398
וַיֵּ֔שְׁתְּ8354
וַיָּ֖קָם6965
וַיֵּלַ֑ךְ3212
וַיִּ֥בֶז959
עֵשָׂ֖ו6215
אֶת853
הַבְּכֹרָֽה1062
And Ya'aqov gave 'Esav bread and a stew of lentils. And he ate and drank, and he got up and went away. And 'Esav despised the birthright.
v'ya'akov natan le'esav lehem un'zid adashim vayokhal vayeisht v'yakom vayelekh vayiv'ez esav et-hab'khorah