Ezekiel 46:1
Yechezkel
כֹּֽה3541
אָמַר֮559
אֲדֹנָ֣י136
יְהוִה֒3069
שַׁ֜עַר8179
הֶחָצֵ֤ר2691
הַפְּנִימִית֙6442
הַפֹּנֶ֣ה6437
קָדִ֔ים6921
יִהְיֶ֣ה1961
סָג֔וּר5462
שֵׁ֖שֶׁת8337
יְמֵ֣י3117
הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה4639
וּבְי֤וֹם3117
הַשַּׁבָּת֙7676
יִפָּתֵ֔חַ6605
וּבְי֥וֹם3117
הַחֹ֖דֶשׁ2320
יִפָּתֵֽחַ6605
Thus says Adonai יהוה: The gate of the inner court facing east shall be shut six working days, and on the day of the Sabbath it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
koh-amar adonay yֱhōvh sha'ar hekhatser hapenimīt haponeh qadim yihyeh sagur sheshet yemei hamama'aseh uv Yom hashshabat yippateakh uv Yom hakhōdesh yippateakh
Ezekiel 46:2
Yechezkel
וּבָ֣א935
הַנָּשִׂ֡יא5387
דֶּרֶךְ֩1870
אוּלָ֨ם197
הַשַּׁ֜עַר8179
מִח֗וּץ2351
וְעָמַד֙5975
עַל5921
מְזוּזַ֣ת4201
הַשַּׁ֔עַר8179
וְעָשׂ֣וּ6213
הַכֹּהֲנִ֗ים3548
אֶת853
עֽוֹלָתוֹ֙5930
וְאֶת853
שְׁלָמָ֔יו8002
וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה7812
עַל5921
מִפְתַּ֥ן4670
הַשַּׁ֖עַר8179
וְיָצָ֑א3318
וְהַשַּׁ֥עַר8179
לֹֽא3808
יִסָּגֵ֖ר5462
עַד5704
הָעָֽרֶב6153
And the prince shall come in by way of the gate's vestibule from outside, and he shall stand by the gate's post, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall bow down at the gate's threshold, and then go out, and the gate shall not be shut until evening.
uvā hanasī derakh ulām hashsha'ar mikhuts v'amod al-mezuzat hashsha'ar v'asū hakohanim et-olāto v'et-shlamav v'hishtakhveh al-miftan hashsha'ar v'yatsā v'hashsha'ar lo-yissāger ad-ha'ārev
Ezekiel 46:3
Yechezkel
וְהִשְׁתַּחֲו֣וּ7812
עַם5971
הָאָ֗רֶץ776
פֶּ֚תַח6607
הַשַּׁ֣עַר8179
הַה֔וּא1931
בַּשַּׁבָּת֖וֹת7676
וּבֶחֳדָשִׁ֑ים2320
לִפְנֵ֖י6440
יְהוָֽה3068
And the people of the land shall bow down at the entrance of that gate on the Sabbaths and on the new moons before יהוה.
v'hishtakhveh am-ha'arets petakh hashsha'ar hahū bashshabatot uv'khodashim lifnei yֱhōvh
Ezekiel 46:4
Yechezkel
וְהָ֣עֹלָ֔ה5930
אֲשֶׁר834
יַקְרִ֥ב7126
הַנָּשִׂ֖יא5387
לַֽיהוָ֑ה3068
בְּי֣וֹם3117
הַשַּׁבָּ֗ת7676
שִׁשָּׁ֧ה8337
כְבָשִׂ֛ים3532
תְּמִימִ֖ם8549
וְאַ֥יִל352
תָּמִֽים8549
And the burnt offering which the prince shall offer to יהוה on the Sabbath day shall be six lambs, unblemished, and a ram, unblemished.
v'ha'olāh asher-yakriv hanasī laיהוה b'yom hashshabat shishah kevāsim t'mimim v'ayil tāmīm
Ezekiel 46:5
Yechezkel
וּמִנְחָה֙4503
אֵיפָ֣ה374
לָאַ֔יִל352
וְלַכְּבָשִׂ֥ים3532
מִנְחָ֖ה4503
מַתַּ֣ת4991
יָד֑וֹ3027
וְשֶׁ֖מֶן8081
הִ֥ין1969
לָאֵיפָֽה374
And a grain offering, an ephah for the ram, and for the lambs, a grain offering, according to the gift of his hand, and a hin of oil for the ephah.
uminkhā eiphā la'ayil v'lakvāsim mikhāh mattat yado v'shemen hin la'eiphāh
Ezekiel 46:6
Yechezkel
וּבְי֣וֹם3117
הַחֹ֔דֶשׁ2320
פַּ֥ר6499
בֶּן1121
בָּקָ֖ר1241
תְּמִימִ֑ם8549
וְשֵׁ֧שֶׁת8337
כְּבָשִׂ֛ם3532
וָאַ֖יִל352
תְּמִימִ֥ם8549
יִהְיֽוּ1961
And on the day of the new moon, a bull, a son of cattle, unblemished, and six lambs and a ram, unblemished, shall be.
uv'yom hakhōdesh par ben-bāqār t'mimim v'sheshat kevāsim v'ayil t'mimim yihyū
Ezekiel 46:7
Yechezkel
וְאֵיפָ֨ה374
לַפָּ֜ר6499
וְאֵיפָ֤ה374
לָאַ֨יִל֙352
יַעֲשֶׂ֣ה6213
מִנְחָ֔ה4503
וְלַ֨כְּבָשִׂ֔ים3532
כַּאֲשֶׁ֥ר834
תַּשִּׂ֖יג5381
יָד֑וֹ3027
וְשֶׁ֖מֶן8081
הִ֥ין1969
לָאֵיפָֽה374
And an ephah for the bull, and an ephah for the ram, he shall make as a grain offering, and for the lambs, as his hand can provide, and a hin of oil for the ephah.
v'eiphā lapār v'eiphā la'ayil ya'aseh mikhāh v'lakvāsim ka'asher tasīg yado v'shemen hin la'eiphāh
Ezekiel 46:8
Yechezkel
וּבְב֖וֹא935
הַנָּשִׂ֑יא5387
דֶּ֣רֶךְ1870
אוּלָ֤ם197
הַשַּׁ֨עַר֙8179
יָב֔וֹא935
וּבְדַרְכּ֖וֹ1870
יֵצֵֽא3318
And when the prince comes in by way of the gate's vestibule, he shall come in, and by his way he shall go out.
uv'vo'a hanasī derakh ulām hashsha'ar yavo uv'darko yetsē
Ezekiel 46:9
Yechezkel
וּבְב֨וֹא935
עַם5971
הָאָ֜רֶץ776
לִפְנֵ֣י6440
יְהוָה֮3068
בַּמּֽוֹעֲדִים֒4150
הַבָּ֡א935
דֶּרֶךְ1870
שַׁ֨עַר8179
צָפ֜וֹן6828
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת7812
יֵצֵא֙3318
דֶּרֶךְ1870
שַׁ֣עַר8179
נֶ֔גֶב5045
וְהַבָּא֙935
דֶּרֶךְ1870
שַׁ֣עַר8179
נֶ֔גֶב5045
יֵצֵ֖א3318
דֶּרֶךְ1870
שַׁ֣עַר8179
צָפ֑וֹנָה6828
לֹ֣א3808
יָשׁ֗וּב7725
דֶּ֤רֶךְ1870
הַשַּׁ֨עַר֙8179
אֲשֶׁר834
בָּ֣א935
כִּ֥י3588
נִכְח֖וֹ5226
יצאו3318
And when the people of the land come before יהוה on the appointed times, he who comes by way of the north gate to bow down shall go out by way of the south gate, and he who comes by way of the south gate shall go out by way of the north gate; he shall not return by way of the gate by which he came, but shall go out straight ahead.
uv'vo'a am-ha'arets lifnei yֱhōvh bammō'adim habā derakh-sha'ar tsafon l'hishtakhvot yetsē derakh-sha'ar negev v'habā derakh-sha'ar negev yetsē derakh-sha'ar tsafonāh lo yāshuv derakh hashsha'ar asher-bā vo ki nikkhō (yats'ū) [yetsē]
Ezekiel 46:10
Yechezkel
וְֽהַנָּשִׂ֑יא5387
בְּתוֹכָ֤ם8432
בְּבוֹאָם֙935
יָב֔וֹא935
וּבְצֵאתָ֖ם3318
יֵצֵֽאוּ3318
And the prince shall be among them; when they come in, he shall come in, and when they go out, he shall go out.
v'hanasī b'tokham b'vo'am yavo uv'tsetam yetsē
Ezekiel 46:11
Yechezkel
וּבַחַגִּ֣ים2282
וּבַמּוֹעֲדִ֗ים4150
תִּהְיֶ֤ה1961
הַמִּנְחָה֙4503
אֵיפָ֤ה374
לַפָּר֙6499
וְאֵיפָ֣ה374
לָאַ֔יִל352
וְלַכְּבָשִׂ֖ים3532
מַתַּ֣ת4991
יָד֑וֹ3027
וְשֶׁ֖מֶן8081
הִ֥ין1969
לָאֵיפָֽה374
And on the festivals and on the appointed times, the grain offering shall be an ephah for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs, according to the gift of his hand, and a hin of oil for the ephah.
uvakhagim uvammō'adim tihyeh haminkhāh eiphā lapār v'eiphā la'ayil v'lakvāsim mattat yado v'shemen hin la'eiphāh
Ezekiel 46:12
Yechezkel
וְכִֽי3588
יַעֲשֶׂה֩6213
הַנָּשִׂ֨יא5387
נְדָבָ֜ה5071
עוֹלָ֣ה5930
אֽוֹ176
שְׁלָמִים֮8002
נְדָבָ֣ה5071
לַֽיהוָה֒3068
וּפָ֣תַֽח6605
אֶת853
הַשַּׁ֨עַר֙8179
הַפֹּנֶ֣ה6437
קָדִ֔ים6921
וְעָשָׂ֤ה6213
אֶת853
עֹֽלָתוֹ֙5930
וְאֶת853
שְׁלָמָ֔יו8002
כַּאֲשֶׁ֥ר834
יַעֲשֶׂ֖ה6213
בְּי֣וֹם3117
הַשַּׁבָּ֑ת7676
וְיָצָ֛א3318
וְסָגַ֥ר5462
אֶת853
הַשַּׁ֖עַר8179
אַחֲרֵ֥י310
צֵאתֽוֹ3318
And if the prince makes a freewill offering, a burnt offering or peace offerings, a freewill offering to יהוה, then they shall open for him the gate facing east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he prepares them on the Sabbath day, and then he shall go out, and they shall shut the gate after he goes out.
v'khi-ya'aseh hanasī n'davāh 'olāh o-shlamim n'davāh laיהוה ufatakh lo et-hashsha'ar haponeh qadim v'asāh et-'olāto v'et-shlamav ka'asher ya'aseh b'yom hashshabat v'yatsā v'sagār et-hashsha'ar akharei tsēto
Ezekiel 46:13
Yechezkel
וְכֶ֨בֶשׂ3532
בֶּן1121
שְׁנָת֜וֹ8141
תָּמִ֗ים8549
תַּעֲשֶׂ֥ה6213
עוֹלָ֛ה5930
לַיּ֖וֹם3117
לַֽיהֹוָ֑ה3068
בַּבֹּ֥קֶר1242
בַּבֹּ֖קֶר1242
תַּעֲשֶׂ֥ה6213
אֹתֽוֹ853
And a lamb, a son of its year, unblemished, you shall prepare as a burnt offering daily to יהוה; morning by morning you shall prepare it.
v'khevess ben-shnato tāmīm ta'aseh 'olāh layom laיהוה babōqer babōqer ta'aseh oto
Ezekiel 46:14
Yechezkel
וּמִנְחָה֩4503
תַעֲשֶׂ֨ה6213
עָלָ֜יו5921
בַּבֹּ֤קֶר1242
בַּבֹּ֨קֶר֙1242
שִׁשִּׁ֣ית8345
הָֽאֵיפָ֔ה374
וְשֶׁ֛מֶן8081
שְׁלִישִׁ֥ית7992
הַהִ֖ין1969
לָרֹ֣ס7450
אֶת853
הַסֹּ֑לֶת5560
מִנְחָה֙4503
לַֽיהוָ֔ה3068
חֻקּ֥וֹת2708
עוֹלָ֖ם5769
תָּמִֽיד8548
And a grain offering you shall prepare with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to moisten the fine flour, a grain offering to יהוה, perpetual statutes always.
uminkhā ta'aseh 'alav babōqer babōqer shishit ha'eiphāh v'shemen shlishit hahin laros et-hasolet mikhāh laיהוה khukot 'olām tamīd
Ezekiel 46:15
Yechezkel
ועשו6213
אֶת853
הַכֶּ֧בֶשׂ3532
וְאֶת853
הַמִּנְחָ֛ה4503
וְאֶת853
הַשֶּׁ֖מֶן8081
בַּבֹּ֣קֶר1242
בַּבֹּ֑קֶר1242
עוֹלַ֖ת5930
תָּמִֽיד8548
They shall prepare the lamb and the grain offering and the oil morning by morning, a continual burnt offering.
(v'asū) [ya'asū] et-hakhevess v'et-haminkhāh v'et-hashshemen babōqer babōqer 'olat tamīd
Ezekiel 46:16
Yechezkel
כֹּה3541
אָמַ֞ר559
אֲדֹנָ֣י136
יְהֹוִ֗ה3069
כִּֽי3588
יִתֵּ֨ן5414
הַנָּשִׂ֤יא5387
מַתָּנָה֙4979
לְאִ֣ישׁ376
מִבָּנָ֔יו1121
נַחֲלָת֥וֹ5159
הִ֖יא1931
לְבָנָ֣יו1121
תִּֽהְיֶ֑ה1961
אֲחֻזָּתָ֥ם272
הִ֖יא1931
בְּנַחֲלָֽה5159
Thus says Adonai יהוה: If the prince gives a gift, his inheritance, to one of his sons, it shall be his sons' possession, their inheritance, it is.
koh-amar adonay yֱhōvh ki-yitten hanasī mattānāh l'ish mibānav nakh'alato hi l'vanav tihyeh akhuzatām hi b'nakh'alāh
Ezekiel 46:17
Yechezkel
וְכִֽי3588
יִתֵּ֨ן5414
מַתָּנָ֜ה4979
מִנַּחֲלָת֗וֹ5159
לְאַחַד֙259
מֵֽעֲבָדָ֔יו5650
וְהָ֤יְתָה1961
עַד5704
שְׁנַ֣ת8141
הַדְּר֔וֹר1865
וְשָׁבַ֖ת7725
לַנָּשִׂ֑יא5387
אַ֚ךְ389
נַחֲלָת֔וֹ5159
בָּנָ֖יו1121
תִּהְיֶֽה1961
And if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of jubilee, and it shall return to the prince; only his inheritance, his sons', for them it shall be.
v'khi-yitten mattānāh minakh'alato l'akhad mē'avadav v'hay'tāh lo ad-sh'nat hadrōr v'shavet lanasī akh nakh'alato bānav lahem tihyeh
Ezekiel 46:18
Yechezkel
וְלֹא3808
יִקַּ֨ח3947
הַנָּשִׂ֜יא5387
מִנַּחֲלַ֣ת5159
הָעָ֗ם5971
לְהֽוֹנֹתָם֙3238
מֵאֲחֻזָּתָ֔ם272
מֵאֲחֻזָּת֖וֹ272
יַנְחִ֣ל5157
אֶת853
בָּנָ֑יו1121
לְמַ֨עַן֙4616
אֲשֶׁ֣ר834
לֹֽא3808
יָפֻ֣צוּ6327
עַמִּ֔י5971
אִ֖ישׁ376
מֵאֲחֻזָּתֽוֹ272
And the prince shall not take from the people's inheritance, to oppress them from their possessions; from his possession he shall cause his sons to inherit, so that my people are not scattered, each from his possession.
v'lo-yikkakh hanasī minakh'alat ha'am l'honotām mē'akhuzatām mē'akhuzato yankhil et-bānav l'ma'an asher lo-yāfutsū 'ammi ish mē'akhuzato
Ezekiel 46:19
Yechezkel
וַיְבִיאֵ֣נִי935
בַמָּבוֹא֮3996
אֲשֶׁ֣ר834
עַל5921
כֶּ֣תֶף3802
הַשַּׁעַר֒8179
אֶל413
הַלִּשְׁכ֤וֹת3957
הַקֹּ֨דֶשׁ֙6944
אֶל413
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים3548
הַפֹּנ֖וֹת6437
צָפ֑וֹנָה6828
וְהִנֵּה2009
שָׁ֣ם8033
מָק֔וֹם4725
בירכתם3411
יָֽמָּה3220
And he brought me by the passageway which is by the shoulder of the gate to the holy chambers, to the priests, facing north, and behold, there was a place in the western corner.
vayevī'eni vammavō' asher 'al-keteph hashsha'ar el-halishkot hakōdesh el-hakohanim hapōnim tsafonāh v'hinneh-sham māqom (birkh'tem) [bayarkhetayim] yamāh
Ezekiel 46:20
Yechezkel
וַיֹּ֣אמֶר559
אֵלַ֔י413
זֶ֣ה2088
הַמָּק֗וֹם4725
אֲשֶׁ֤ר834
יְבַשְּׁלוּ1310
שָׁם֙8033
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים3548
אֶת853
הָאָשָׁ֖ם817
וְאֶת853
הַחַטָּ֑את2403
אֲשֶׁ֤ר834
יֹאפוּ֙644
אֶת853
הַמִּנְחָ֔ה4503
לְבִלְתִּ֥י1115
הוֹצִ֛יא3318
אֶל413
הֶחָצֵ֥ר2691
הַחִֽיצוֹנָ֖ה2435
לְקַדֵּ֥שׁ6942
אֶת853
הָעָֽם5971
And he said to me, This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, where they shall bake the grain offering, so as not to bring them out to the outer court to sanctify the people.
vayo'mer elai zeh hamāqom asher y'vashelū-sham hakohanim et-ha'āsham v'et-hakhata't asher yo'fū et-haminkhāh l'vilti hotsets el-hekhatser hakhitsonāh l'qadēsh et-ha'ām
Ezekiel 46:21
Yechezkel
וַיּוֹצִיאֵ֗נִי3318
אֶל413
הֶֽחָצֵר֙2691
הַחִ֣יצֹנָ֔ה2435
וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי5674
אֶל413
אַרְבַּ֖עַת702
מִקְצוֹעֵ֣י4740
הֶחָצֵ֑ר2691
וְהִנֵּ֤ה2009
חָצֵר֙2691
בְּמִקְצֹ֣עַ4740
הֶחָצֵ֔ר2691
חָצֵ֖ר2691
בְּמִקְצֹ֥עַ4740
הֶחָצֵֽר2691
And he brought me out to the outer court, and he passed me by the four corners of the court, and behold, a court in a corner of the court, a court in a corner of the court.
vayo'tsi'eni el-hekhatser hakhitsonāh vay'avireni el-arba'at miqtsō'ei hekhatser v'hinneh khatser b'miqtsō' hekhatser khatser b'miqtsō' hekhatsēr
Ezekiel 46:22
Yechezkel
בְּאַרְבַּ֜עַת702
מִקְצֹע֤וֹת4740
הֶֽחָצֵר֙2691
חֲצֵר֣וֹת2691
קְטֻר֔וֹת7000
אַרְבָּעִ֣ים705
אֹ֔רֶךְ753
וּשְׁלֹשִׁ֖ים7970
רֹ֑חַב7341
מִדָּ֣ה4060
אַחַ֔ת259
לְאַרְבַּעְתָּ֖ם702
מְׄהֻׄקְׄצָׄעֽׄוֹׄתׄ7106
In the four corners of the court were enclosed courts, forty cubits long and thirty cubits wide; a measure, the same for the four of them, were squared.
b'arba'at miqtsō'ot hekhatser khats'rot q'turōt arba'im orēkh ushloshim rokhav middāh akhāt l'arba'atām mehuktsā'ōt
Ezekiel 46:23
Yechezkel
וְט֨וּר2905
סָבִ֥יב5439
סָבִ֖יב5439
לְאַרְבַּעְתָּ֑ם702
וּמְבַשְּׁל֣וֹת4018
עָשׂ֔וּי6213
מִתַּ֥חַת8478
הַטִּיר֖וֹת2918
סָבִֽיב5439
And a row was around them, around the four of them, and cooking places were made under the rows, all around.
vtūr saviv bāhem saviv l'arba'atām um'vashelot 'asuy mittakhat hatīrot savīv
Ezekiel 46:24
Yechezkel
וַיֹּ֖אמֶר559
אֵלָ֑י413
אֵ֚לֶּה428
בֵּ֣ית1004
הַֽמְבַשְּׁלִ֔ים1310
אֲשֶׁ֧ר834
יְבַשְּׁלוּ1310
שָׁ֛ם8033
מְשָׁרְתֵ֥י8334
הַבַּ֖יִת1004
אֶת853
זֶ֥בַח2077
הָעָֽם5971
And he said to me, These are the houses of the cooks, where the servants of the house shall boil the people's sacrifice.
vayo'mer elai elleh veit ham'vashelim asher y'vashelū-sham meshāretē habayit et-zevakh ha'ām