Exodus 6:1
Shemot
וַיֹּ֤אמֶר559
יְהוָה֙3068
אֶל413
מֹשֶׁ֔ה4872
עַתָּ֣ה6258
תִרְאֶ֔ה7200
אֲשֶׁ֥ר834
אֶֽעֱשֶׂ֖ה6213
לְפַרְעֹ֑ה6547
כִּ֣י3588
בְיָ֤ד3027
חֲזָקָה֙2389
יְשַׁלְּחֵ֔ם7971
וּבְיָ֣ד3027
חֲזָקָ֔ה2389
יְגָרְשֵׁ֖ם1644
מֵאַרְצֽוֹ776
And יהוה said to Mosheh, 'Now you will see what I will do to Par'oh, because with a strong hand he will send them away, and with a strong hand he will drive them out of his land.'
vayomer יהוה el-mosheh atah tir'eh asher e'eseh le-par'oh ki beyad khazakáh yeshal'khem uv'yad khazakáh yegureshem me'aretz.
Exodus 6:2
Shemot
וַיְדַבֵּ֥ר1696
אֱלֹהִ֖ים430
אֶל413
מֹשֶׁ֑ה4872
וַיֹּ֥אמֶר559
אֵלָ֖יו413
אֲנִ֥י589
יְהוָֽה3068
And Elohim spoke to Mosheh, and said to him, 'I am יהוה.'
vay'daber elohim el-mosheh vayomer elav ani יהוה.
Exodus 6:3
Shemot
וָאֵרָ֗א7200
אֶל413
אַבְרָהָ֛ם85
אֶל413
יִצְחָ֥ק3327
וְאֶֽל413
יַעֲקֹ֖ב3290
בְּאֵ֣ל410
שַׁדָּ֑י7706
וּשְׁמִ֣י8034
יְהוָ֔ה3068
לֹ֥א3808
נוֹדַ֖עְתִּי3045
And I appeared to Avraham, to Yitsḥaq, and to Ya'aqov, as El Shaddai, and my name יהוה, I was not made known to them.
va'era el-avraham el-yitzkhak v'el-ya'akov b'el shaddai ushmi יהוה lo nodati lahem.
Exodus 6:4
Shemot
וְגַ֨ם1571
הֲקִמֹ֤תִי6965
אֶת853
בְּרִיתִי֙1285
אִתָּ֔ם854
לָתֵ֥ת5414
אֶת853
אֶ֣רֶץ776
כְּנָ֑עַן3667
אֵ֛ת853
אֶ֥רֶץ776
מְגֻרֵיהֶ֖ם4033
אֲשֶׁר834
גָּ֥רוּ1481
And also, I established my covenant with them, to give to them the land of Kena'an, the land of their sojournings, in which they sojourned.
vegam hakimoti et-briti itam lateit lahem et-eretz k'na'an et eretz megureihem asher-garu vah.
Exodus 6:5
Shemot
וְגַ֣ם1571
אֲנִ֣י589
שָׁמַ֗עְתִּי8085
אֶֽת853
נַאֲקַת֙5009
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
אֲשֶׁ֥ר834
מִצְרַ֖יִם4714
מַעֲבִדִ֣ים5647
אֹתָ֑ם853
וָאֶזְכֹּ֖ר2142
אֶת853
בְּרִיתִֽי1285
And also, I have heard the groaning of the sons of Yisra'el, whom Mitsrayim enslaves, and I remembered my covenant.
vegam ani sham'ti et-na'akat b'nei yisrael asher mitzrayim ma'avidim otam va'ezkor et-briti.
Exodus 6:6
Shemot
לָכֵ֞ן3651
אֱמֹ֥ר559
לִבְנֵֽי1121
יִשְׂרָאֵ֘ל3478
אֲנִ֣י589
יְהוָה֒3068
וְהוֹצֵאתִ֣י3318
אֶתְכֶ֗ם853
מִתַּ֨חַת֙8478
סִבְלֹ֣ת5450
מִצְרַ֔יִם4714
וְהִצַּלְתִּ֥י5337
אֶתְכֶ֖ם853
מֵעֲבֹדָתָ֑ם5656
וְגָאַלְתִּ֤י1350
אֶתְכֶם֙853
בִּזְר֣וֹעַ2220
נְטוּיָ֔ה5186
וּבִשְׁפָטִ֖ים8201
גְּדֹלִֽים1419
Therefore, say to the sons of Yisra'el, 'I am יהוה, and I will bring you out from under the burdens of Mitsrayim, and I will rescue you from their servitude, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.'
lakhen emor livnei-yisrael ani יהוה vehotzeti et-khem mitakhat sivlot mitzrayim vehitzalti et-khem me'avodatam vega'alti et-khem bizro'a netuyáh uvishfatim gdolim.
Exodus 6:7
Shemot
וְלָקַחְתִּ֨י3947
אֶתְכֶ֥ם853
לְעָ֔ם5971
וְהָיִ֥יתִי1961
לֵֽאלֹהִ֑ים430
וִֽידַעְתֶּ֗ם3045
כִּ֣י3588
אֲנִ֤י589
יְהוָה֙3068
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם430
הַמּוֹצִ֣יא3318
אֶתְכֶ֔ם853
מִתַּ֖חַת8478
סִבְל֥וֹת5450
מִצְרָֽיִם4714
'And I will take you to myself as a people, and I will be to you as Elohim, and you will know that I am יהוה your Elohim, who brings you out from under the burdens of Mitsrayim.'
velakakhti et-khem li le'am vehayiti lakhem le'elohim vid'atem ki ani יהוה eloheikhem hamotzi et-khem mitakhat sivlot mitzrayim.
Exodus 6:8
Shemot
וְהֵבֵאתִ֤י935
אֶתְכֶם֙853
אֶל413
הָאָ֔רֶץ776
אֲשֶׁ֤ר834
נָשָׂ֨אתִי֙5375
אֶת853
יָדִ֔י3027
לָתֵ֣ת5414
אֹתָ֔הּ853
לְאַבְרָהָ֥ם85
לְיִצְחָ֖ק3327
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב3290
וְנָתַתִּ֨י5414
אֹתָ֥הּ853
מוֹרָשָׁ֖ה4181
אֲנִ֥י589
יְהוָֽה3068
'And I will bring you to the land concerning which I raised my hand to give it to Avraham, to Yitsḥaq, and to Ya'aqov, and I will give it to you as an inheritance. I am יהוה.'
vehev'eti et-khem el-ha'aretz asher nasati et-yadi lateit otah le'avraham leyitzkhak u'leya'akov venatati otah lakhem morasháh ani יהוה.
Exodus 6:9
Shemot
וַיְדַבֵּ֥ר1696
מֹשֶׁ֛ה4872
כֵּ֖ן3651
אֶל413
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵ֑ל3478
וְלֹ֤א3808
שָֽׁמְעוּ֙8085
אֶל413
מֹשֶׁ֔ה4872
מִקֹּ֣צֶר7115
ר֔וּחַ7307
וּמֵעֲבֹדָ֖ה5656
קָשָֽׁה7186
And Mosheh spoke this way to the sons of Yisra'el, and they did not listen to Mosheh, because of shortness of spirit and because of hard servitude.
vay'daber mosheh ken el-b'nei yisrael velo sham'u el-mosheh mikotzer ruakh ume'avodáh kasháh.
Exodus 6:10
Shemot
וַיְדַבֵּ֥ר1696
יְהוָ֖ה3068
אֶל413
מֹשֶׁ֥ה4872
לֵּאמֹֽר559
And יהוה spoke to Mosheh, saying:
vay'daber יהוה el-mosheh le'mor.
Exodus 6:11
Shemot
בֹּ֣א935
דַבֵּ֔ר1696
אֶל413
פַּרְעֹ֖ה6547
מֶ֣לֶךְ4428
מִצְרָ֑יִם4714
וִֽישַׁלַּ֥ח7971
אֶת853
בְּנֵֽי1121
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
מֵאַרְצֽוֹ776
'Go, speak to Par'oh, king of Mitsrayim, and he will send the sons of Yisra'el out of his land.'
bo daber el-par'oh melekh mitzrayim v'yishalakh et-b'nei-yisrael me'aretzo.
Exodus 6:12
Shemot
וַיְדַבֵּ֣ר1696
מֹשֶׁ֔ה4872
לִפְנֵ֥י6440
יְהוָ֖ה3068
לֵאמֹ֑ר559
הֵ֤ן2005
בְּנֵֽי1121
יִשְׂרָאֵל֙3478
לֹֽא3808
שָׁמְע֣וּ8085
אֵלַ֔י413
וְאֵיךְ֙349
יִשְׁמָעֵ֣נִי8085
פַרְעֹ֔ה6547
וַאֲנִ֖י589
עֲרַ֥ל6189
שְׂפָתָֽיִם8193
And Mosheh spoke before יהוה, saying, 'Behold, the sons of Yisra'el have not listened to me, and how will Par'oh listen to me, when I am uncircumcised of lips?'
vay'daber mosheh lifnei יהוה le'mor hen b'nei-yisrael lo-sham'u elai ve'eikh yishma'eni par'oh va'ani aral s'fatayim.
Exodus 6:13
Shemot
וַיְדַבֵּ֣ר1696
יְהוָה֮3068
אֶל413
מֹשֶׁ֣ה4872
וְאֶֽל413
אַהֲרֹן֒175
וַיְצַוֵּם֙6680
אֶל413
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
וְאֶל413
פַּרְעֹ֖ה6547
מֶ֣לֶךְ4428
מִצְרָ֑יִם4714
לְהוֹצִ֥יא3318
אֶת853
בְּנֵֽי1121
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
מֵאֶ֥רֶץ776
מִצְרָֽיִם4714
And יהוה spoke to Mosheh and to Aharon, and commanded them concerning the sons of Yisra'el, and concerning Par'oh, king of Mitsrayim, to bring the sons of Yisra'el out of the land of Mitsrayim.
vay'daber יהוה el-mosheh v'el-aharon vay'tzavem el-b'nei yisrael ve'el-par'oh melekh mitzrayim lehotzi et-b'nei-yisrael me'eretz mitzrayim.
Exodus 6:14
Shemot
אֵ֖לֶּה428
רָאשֵׁ֣י7218
בֵית1004
אֲבֹתָ֑ם1
בְּנֵ֨י1121
רְאוּבֵ֜ן7205
בְּכֹ֣ר1060
יִשְׂרָאֵ֗ל3478
חֲנ֤וֹךְ2585
וּפַלּוּא֙6396
חֶצְר֣וֹן2696
וְכַרְמִ֔י3756
אֵ֖לֶּה428
מִשְׁפְּחֹ֥ת4940
רְאוּבֵֽן7205
These are the heads of their fathers' houses: the sons of Re'uven, Yisra'el's firstborn: Ḥanokh and Pallu, Ḥetsron and Karmis. These are the families of Re'uven.
eleh rashei beit-avotam b'nei re'uven b'khor yisrael khanoch ufalu khetzron verkharmi eleh mishpekhot re'uven.
Exodus 6:15
Shemot
וּבְנֵ֣י1121
שִׁמְע֗וֹן8095
יְמוּאֵ֨ל3223
וְיָמִ֤ין3226
וְאֹ֨הַד֙161
וְיָכִ֣ין3199
וְצֹ֔חַר6714
וְשָׁא֖וּל7586
בֶּן1121
הַֽכְּנַעֲנִ֑ית3669
אֵ֖לֶּה428
מִשְׁפְּחֹ֥ת4940
שִׁמְעֽוֹן8095
And the sons of Shim'on: Yemu'el and Yamin and Ohad and Yakhin and Tsoḥar and Sha'ul, son of the Kena'anite woman. These are the families of Shim'on.
uv'nei shim'on y'mu'el veyamim v'ohad vayakhin votzokhar vesha'ul ben-hak'na'anit eleh mishpekhot shim'on.
Exodus 6:16
Shemot
וְאֵ֨לֶּה428
שְׁמ֤וֹת8034
בְּנֵֽי1121
לֵוִי֙3878
לְתֹ֣לְדֹתָ֔ם8435
גֵּרְשׁ֕וֹן1648
וּקְהָ֖ת6955
וּמְרָרִ֑י4847
וּשְׁנֵי֙8141
חַיֵּ֣י2416
לֵוִ֔י3878
שֶׁ֧בַע7651
וּשְׁלֹשִׁ֛ים7970
וּמְאַ֖ת3967
שָׁנָֽה8141
And these are the names of the sons of Levi, according to their generations: Gershon and Qehat and Merari. And the years of the life of Levi were one hundred and thirty-seven years.
ve'eleh sh'mot b'nei-levi letoldotam gershon uk'hat umerari ush'nei khayei levi sheva ushloshim ume'at shanah.
Exodus 6:17
Shemot
בְּנֵ֥י1121
גֵרְשׁ֛וֹן1648
לִבְנִ֥י3845
וְשִׁמְעִ֖י8096
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם4940
The sons of Gershon: Livni and Shim'i, according to their families.
b'nei gershon livni veshim'i lemishpekhotam.
Exodus 6:18
Shemot
וּבְנֵ֣י1121
קְהָ֔ת6955
עַמְרָ֣ם6019
וְיִצְהָ֔ר3324
וְחֶבְר֖וֹן2275
וְעֻזִּיאֵ֑ל5816
וּשְׁנֵי֙8141
חַיֵּ֣י2416
קְהָ֔ת6955
שָׁלֹ֧שׁ7969
וּשְׁלֹשִׁ֛ים7970
וּמְאַ֖ת3967
שָׁנָֽה8141
And the sons of Qehat: 'Amram and Yitsḥar and Ḥevron and 'Uzi'el. And the years of the life of Qehat were one hundred and thirty-three years.
uv'nei k'hat amram v'yitzhar v'kheivron ve'uziel ush'nei khayei k'hat shalesh ushloshim ume'at shanah.
Exodus 6:19
Shemot
וּבְנֵ֥י1121
מְרָרִ֖י4847
מַחְלִ֣י4249
וּמוּשִׁ֑י4187
אֵ֛לֶּה428
מִשְׁפְּחֹ֥ת4940
הַלֵּוִ֖י3878
לְתֹלְדֹתָֽם8435
And the sons of Merari: Maḥli and Mushi. These are the families of the Levites, according to their generations.
uv'nei merari makhli umushi eleh mishpekhot hallevi letoldotam.
Exodus 6:20
Shemot
וַיִּקַּ֨ח3947
עַמְרָ֜ם6019
אֶת853
יוֹכֶ֤בֶד3115
דֹּֽדָתוֹ֙1733
לְאִשָּׁ֔ה802
וַתֵּ֣לֶד3205
אֶֽת853
אַהֲרֹ֖ן175
וְאֶת853
מֹשֶׁ֑ה4872
וּשְׁנֵי֙8141
חַיֵּ֣י2416
עַמְרָ֔ם6019
שֶׁ֧בַע7651
וּשְׁלֹשִׁ֛ים7970
וּמְאַ֖ת3967
שָׁנָֽה8141
And 'Amram took Yokheved, his father's sister, as a wife for himself, and she bore him Aharon and Mosheh. And the years of the life of 'Amram were one hundred and thirty-seven years.
vayikakh amram et-yokheved dodato lo le'ishah vat'leld lo et-aharon ve'et-mosheh ush'nei khayei amram sheva ushloshim ume'at shanah.
Exodus 6:21
Shemot
וּבְנֵ֖י1121
יִצְהָ֑ר3324
קֹ֥רַח7141
וָנֶ֖פֶג5298
וְזִכְרִֽי2147
And the sons of Yitsḥar: Qorah and Nefeg and Zikhri.
uv'nei yitzhar korakh vanefeg vizkhri.
Exodus 6:22
Shemot
וּבְנֵ֖י1121
עֻזִּיאֵ֑ל5816
מִֽישָׁאֵ֥ל4332
וְאֶלְצָפָ֖ן469
וְסִתְרִֽי5644
And the sons of 'Uzi'el: Mish'a'el and Eltsafan and Sitri.
uv'nei uziel mish'ael ve'eltzafan vesitri.
Exodus 6:23
Shemot
וַיִּקַּ֨ח3947
אַהֲרֹ֜ן175
אֶת853
אֱלִישֶׁ֧בַע472
בַּת1323
עַמִּינָדָ֛ב5992
אֲח֥וֹת269
נַחְשׁ֖וֹן5177
לְאִשָּׁ֑ה802
וַתֵּ֣לֶד3205
אֶת853
נָדָב֙5070
וְאֶת853
אֲבִיה֔וּא30
אֶת853
אֶלְעָזָ֖ר499
וְאֶת853
אִֽיתָמָֽר385
And Aharon took Elisheva, daughter of 'Aminadav, sister of Naḥshon, as a wife for himself, and she bore him Nadav and Avihu, Ele'azar and Ithamar.
vayikakh aharon et-elisheva bat-aminadav akhot nakhshon lo le'ishah vat'leld lo et-nadav v'et-avihu et-el'azar ve'et-itamar.
Exodus 6:24
Shemot
וּבְנֵ֣י1121
קֹ֔רַח7141
אַסִּ֥יר617
וְאֶלְקָנָ֖ה511
וַאֲבִיאָסָ֑ף23
אֵ֖לֶּה428
מִשְׁפְּחֹ֥ת4940
הַקָּרְחִֽי7145
And the sons of Qorah: Assir and Elqanah and Aviasaf. These are the families of the Qorḥites.
uv'nei korakh assir v'elkanah va'avi'asaf eleh mishpekhot hakorkhi.
Exodus 6:25
Shemot
וְאֶלְעָזָ֨ר499
בֶּֽן1121
אַהֲרֹ֜ן175
לָקַֽח3947
מִבְּנ֤וֹת1323
פּֽוּטִיאֵל֙6317
לְאִשָּׁ֔ה802
וַתֵּ֥לֶד3205
אֶת853
פִּֽינְחָ֑ס6372
אֵ֗לֶּה428
רָאשֵׁ֛י7218
אֲב֥וֹת1
הַלְוִיִּ֖ם3881
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם4940
And Ele'azar, son of Aharon, took for himself daughters of Putiel as a wife for himself, and she bore him Pineḥas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites, according to their families.
ve'el'azar ben-aharon lakakh-lo mibnot puti'el lo le'ishah vat'leld lo et-pin'khas eleh rashei avot halviyim lemishpekhotam.
Exodus 6:26
Shemot
ה֥וּא1931
אַהֲרֹ֖ן175
וּמֹשֶׁ֑ה4872
אֲשֶׁ֨ר834
אָמַ֤ר559
יְהוָה֙3068
הוֹצִ֜יאוּ3318
אֶת853
בְּנֵ֧י1121
יִשְׂרָאֵ֛ל3478
מֵאֶ֥רֶץ776
מִצְרַ֖יִם4714
עַל5921
צִבְאֹתָֽם6635
This is that Aharon and Mosheh, to whom יהוה said, 'Bring out the sons of Yisra'el from the land of Mitsrayim, according to their hosts.'
hu aharon umosheh asher amar יהוה lahem hotzi'u et-b'nei yisrael me'eretz mitzrayim al-tziv'otam.
Exodus 6:27
Shemot
הֵ֗ם1992
הַֽמְדַבְּרִים֙1696
אֶל413
פַּרְעֹ֣ה6547
מֶֽלֶךְ4428
מִצְרַ֔יִם4714
לְהוֹצִ֥יא3318
אֶת853
בְּנֵֽי1121
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
מִמִּצְרָ֑יִם4714
ה֥וּא1931
מֹשֶׁ֖ה4872
וְאַהֲרֹֽן175
These are they who spoke to Par'oh, king of Mitsrayim, to bring out the sons of Yisra'el from Mitsrayim. This is Mosheh and Aharon.
hem ham'dabrim el-par'oh melekh-mitzrayim lehotzi et-b'nei-yisrael mimitzrayim hu mosheh ve'aharon.
Exodus 6:28
Shemot
וַיְהִ֗י1961
בְּי֨וֹם3117
דִּבֶּ֧ר1696
יְהוָ֛ה3068
אֶל413
מֹשֶׁ֖ה4872
בְּאֶ֥רֶץ776
מִצְרָֽיִם4714
And it was on the day that יהוה spoke to Mosheh in the land of Mitsrayim.
vayehi beyom daber יהוה el-mosheh be'eretz mitzrayim.
Exodus 6:29
Shemot
וַיְדַבֵּ֧ר1696
יְהוָ֛ה3068
אֶל413
מֹשֶׁ֥ה4872
לֵּאמֹ֖ר559
אֲנִ֣י589
יְהוָ֑ה3068
דַּבֵּ֗ר1696
אֶל413
פַּרְעֹה֙6547
מֶ֣לֶךְ4428
מִצְרַ֔יִם4714
אֵ֛ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֥ר834
אֲנִ֖י589
דֹּבֵ֥ר1696
אֵלֶֽיךָ413
And יהוה spoke to Mosheh, saying, 'I am יהוה. Speak to Par'oh, king of Mitsrayim, all that I am speaking to you.'
vay'daber יהוה el-mosheh le'mor ani יהוה daber el-par'oh melekh mitzrayim et kol-asher ani dober eleikha.
Exodus 6:30
Shemot
וַיֹּ֥אמֶר559
מֹשֶׁ֖ה4872
לִפְנֵ֣י6440
יְהוָ֑ה3068
הֵ֤ן2005
אֲנִי֙589
עֲרַ֣ל6189
שְׂפָתַ֔יִם8193
וְאֵ֕יךְ349
יִשְׁמַ֥ע8085
אֵלַ֖י413
פַּרְעֹֽה6547
And Mosheh said before יהוה, 'Behold, I am uncircumcised of lips, and how will Par'oh listen to me?'
vayomer mosheh lifnei יהוה hen ani aral s'fatayim ve'eikh yishma elai par'oh.