Exodus 3:1
Shemot
וּמֹשֶׁ֗ה4872
הָיָ֥ה1961
רֹעֶ֛ה7462
אֶת853
צֹ֛אן6629
יִתְר֥וֹ3503
חֹתְנ֖וֹ2859
כֹּהֵ֣ן3548
מִדְיָ֑ן4080
וַיִּנְהַ֤ג5090
אֶת853
הַצֹּאן֙6629
אַחַ֣ר310
הַמִּדְבָּ֔ר4057
וַיָּבֹ֛א935
אֶל413
הַ֥ר2022
הָאֱלֹהִ֖ים430
חֹרֵֽבָה2722
And Mosheh was shepherding the flock of Yitro, his father-in-law, priest of Midyan. And he drove the flock after the desert and came to the mountain of Elohim, to Ḥorev.
u-mosheh hayah roeh et-tsohn yitro khotno kohen midyan vaynahag et-hatsohn ah'khar hamidbar vayavo el-har ha'elohim horavah
Exodus 3:2
Shemot
וַ֠יֵּרָא7200
מַלְאַ֨ךְ4397
יְהֹוָ֥ה3068
אֵלָ֛יו413
בְּלַבַּת3827
אֵ֖שׁ784
מִתּ֣וֹךְ8432
הַסְּנֶ֑ה5572
וַיַּ֗רְא7200
וְהִנֵּ֤ה2009
הַסְּנֶה֙5572
בֹּעֵ֣ר1197
בָּאֵ֔שׁ784
וְהַסְּנֶ֖ה5572
אֵינֶ֥נּוּ369
אֻכָּֽל398
And the messenger of יהוה appeared to him in a flame of fire from within the thornbush. And he looked, and behold, the thornbush was burning in the fire, and the thornbush was not consumed.
vayera mal'akh יהוה elav balabat-esh mitokh haseneh vayar' vehineh haseneh bo'er ba'esh vehaseneh einenu ukhal
Exodus 3:3
Shemot
וַיֹּ֣אמֶר559
מֹשֶׁ֔ה4872
אָסֻֽרָה5493
נָּ֣א4994
וְאֶרְאֶ֔ה7200
אֶת853
הַמַּרְאֶ֥ה4758
הַגָּדֹ֖ל1419
הַזֶּ֑ה2088
מַדּ֖וּעַ4069
לֹא3808
יִבְעַ֥ר1197
הַסְּנֶֽה5572
And Mosheh said, 'I will turn aside now, and I will see this great sight, why the thornbush is not burning.'
vayomer mosheh asurah-na ve'er'eh et-hamar'eh hagadol hazeh madu'a lo-yiv'ar haseneh
Exodus 3:4
Shemot
וַיַּ֥רְא7200
יְהוָ֖ה3068
כִּ֣י3588
סָ֣ר5493
לִרְא֑וֹת7200
וַיִּקְרָא֩7121
אֵלָ֨יו413
אֱלֹהִ֜ים430
מִתּ֣וֹךְ8432
הַסְּנֶ֗ה5572
וַיֹּ֛אמֶר559
מֹשֶׁ֥ה4872
מֹשֶׁ֖ה4872
וַיֹּ֥אמֶר559
הִנֵּֽנִי2009
And יהוה saw that he turned aside to see, and Elohim called to him from within the thornbush, and said, 'Mosheh, Mosheh!' And he said, 'Here I am.'
vayar' יהוה ki sar lir'ot vayikra elav elohim mitokh haseneh vayomer mosheh mosheh vayomer hineni
Exodus 3:5
Shemot
וַיֹּ֖אמֶר559
אַל408
תִּקְרַ֣ב7126
הֲלֹ֑ם1988
שַׁל5394
נְעָלֶ֨יךָ֙5275
מֵעַ֣ל5921
רַגְלֶ֔יךָ7272
כִּ֣י3588
הַמָּק֗וֹם4725
אֲשֶׁ֤ר834
אַתָּה֙859
עוֹמֵ֣ד5975
עָלָ֔יו5921
אַדְמַת127
קֹ֖דֶשׁ6944
הֽוּא1931
And He said, 'Do not come near here. Take off your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.'
vayomer al-tikrav halom shal-ne'alekha me'al ragleikha ki hamakom asher atah omed alav admot-kodesh hu
Exodus 3:6
Shemot
וַיֹּ֗אמֶר559
אָנֹכִי֙595
אֱלֹהֵ֣י430
אָבִ֔יךָ1
אֱלֹהֵ֧י430
אַבְרָהָ֛ם85
אֱלֹהֵ֥י430
יִצְחָ֖ק3327
וֵאלֹהֵ֣י430
יַעֲקֹ֑ב3290
וַיַּסְתֵּ֤ר5641
מֹשֶׁה֙4872
פָּנָ֔יו6440
כִּ֣י3588
יָרֵ֔א3372
מֵהַבִּ֖יט5027
אֶל413
הָאֱלֹהִֽים430
And He said, 'I am the Elohim of your father, the Elohim of Avraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya'aqov.' And Mosheh hid his face, for he was afraid to look at Elohim.
vayomer anokhi elohey avikha elohey avraham elohey yitshak ve'elohay ya'akov vayaster mosheh panav ki yareh mehabit el-ha'elohim
Exodus 3:7
Shemot
וַיֹּ֣אמֶר559
יְהוָ֔ה3068
רָאֹ֥ה7200
רָאִ֛יתִי7200
אֶת853
עֳנִ֥י6040
עַמִּ֖י5971
אֲשֶׁ֣ר834
בְּמִצְרָ֑יִם4714
וְאֶת853
צַעֲקָתָ֤ם6818
שָׁמַ֨עְתִּי֙8085
מִפְּנֵ֣י6440
נֹֽגְשָׂ֔יו5065
כִּ֥י3588
יָדַ֖עְתִּי3045
אֶת853
מַכְאֹבָֽיו4341
And יהוה said, 'I have surely seen the affliction of My people who are in Mitsrayim, and I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their pains.'
vayomer יהוה ra'oh ra'iti et-oni ami asher bemitsrayim ve'et-tza'akatham sham'ati mipnei nogsaiv ki yada'ti et-makhovaiv
Exodus 3:8
Shemot
וָאֵרֵ֞ד3381
לְהַצִּיל֣וֹ5337
מִיַּ֣ד3027
מִצְרַ֗יִם4713
וּֽלְהַעֲלֹתוֹ֮5927
מִן4480
הָאָ֣רֶץ776
הַהִוא֒1931
אֶל413
אֶ֤רֶץ776
טוֹבָה֙2896
וּרְחָבָ֔ה7342
אֶל413
אֶ֛רֶץ776
זָבַ֥ת2100
חָלָ֖ב2461
וּדְבָ֑שׁ1706
אֶל413
מְק֤וֹם4725
הַֽכְּנַעֲנִי֙3669
וְהַ֣חִתִּ֔י2850
וְהָֽאֱמֹרִי֙567
וְהַפְּרִזִּ֔י6522
וְהַחִוִּ֖י2340
וְהַיְבוּסִֽי2983
And I have come down to rescue them from the hand of the Mitsrayim, and to bring them up from that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Kena'ani, and the Ḥitti, and the Emori, and the Perizzi, and the Ḥivi, and the Yevusi.
va'ered lehatsilo miyad mitsrayim ulehaaloto min-ha'arets hahi el-erets tovah ur'havah el-erets zavat khalav udvash el-mekom hakena'ani vehakhiti veha'emori vehapritz veha'khavi vehayebusi
Exodus 3:9
Shemot
וְעַתָּ֕ה6258
הִנֵּ֛ה2009
צַעֲקַ֥ת6818
בְּנֵי1121
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
בָּ֣אָה935
אֵלָ֑י413
וְגַם1571
רָאִ֨יתִי֙7200
אֶת853
הַלַּ֔חַץ3906
אֲשֶׁ֥ר834
מִצְרַ֖יִם4713
לֹחֲצִ֥ים3905
אֹתָֽם853
And now, behold, the cry of the sons of Yisra'el has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Mitsrayim are oppressing them.
ve'atah hinneh tza'akat venei-yisra'el vakah elai vegam-ra'iti et-halakhats asher mitsrayim lokhatsim otam
Exodus 3:10
Shemot
וְעַתָּ֣ה6258
לְכָ֔ה3212
וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖7971
אֶל413
פַּרְעֹ֑ה6547
וְהוֹצֵ֛א3318
אֶת853
עַמִּ֥י5971
בְנֵֽי1121
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
מִמִּצְרָֽיִם4714
And now, come, and I will send you to Par'oh, and you will bring out My people, the sons of Yisra'el, from Mitsrayim.
ve'atah lekha ve'eshla'khakha el-par'oh vehotse et-ami venei-yisra'el mimitsrayim
Exodus 3:11
Shemot
וַיֹּ֤אמֶר559
מֹשֶׁה֙4872
אֶל413
הָ֣אֱלֹהִ֔ים430
מִ֣י4310
אָנֹ֔כִי595
כִּ֥י3588
אֵלֵ֖ךְ3212
אֶל413
פַּרְעֹ֑ה6547
וְכִ֥י3588
אוֹצִ֛יא3318
אֶת853
בְּנֵ֥י1121
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
מִמִּצְרָֽיִם4714
And Mosheh said to Elohim, 'Who am I, that I should go to Par'oh, and that I should bring out the sons of Yisra'el from Mitsrayim?'
vayomer mosheh el-ha'elohim mi anokhi ki elekh el-par'oh vekhi otzi et-vnei yisra'el mimitsrayim
Exodus 3:12
Shemot
וַיֹּ֨אמֶר֙559
כִּֽי3588
אֶֽהְיֶ֣ה1961
עִמָּ֔ךְ5973
וְזֶה2088
הָא֔וֹת226
כִּ֥י3588
אָנֹכִ֖י595
שְׁלַחְתִּ֑יךָ7971
בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤3318
אֶת853
הָעָם֙5971
מִמִּצְרַ֔יִם4714
תַּֽעַבְדוּן֙5647
אֶת853
הָ֣אֱלֹהִ֔ים430
עַ֖ל5921
הָהָ֥ר2022
הַזֶּֽה2088
And He said, 'Certainly I will be with you. And this is the sign to you, that I have sent you: When you have brought the people out of Mitsrayim, you will serve Elohim on this mountain.'
vayomer ki-ehyeh imakha vezeh-lekha ha'ot ki anokhi shla'khtikha behotse'akha et-ha'am mimitsrayim ta'avdun et-ha'elohim al-hahah hazeh
Exodus 3:13
Shemot
וַיֹּ֨אמֶר559
מֹשֶׁ֜ה4872
אֶל413
הָֽאֱלֹהִ֗ים430
הִנֵּ֨ה2009
אָנֹכִ֣י595
בָא֮935
אֶל413
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵל֒3478
וְאָמַרְתִּ֣י559
אֱלֹהֵ֥י430
אֲבוֹתֵיכֶ֖ם1
שְׁלָחַ֣נִי7971
אֲלֵיכֶ֑ם413
וְאָֽמְרוּ559
מַה4100
שְּׁמ֔וֹ8034
מָ֥ה4100
אֹמַ֖ר559
אֲלֵהֶֽם413
And Mosheh said to Elohim, 'Behold, I am coming to the sons of Yisra'el, and I will say to them, 'The Elohim of your fathers has sent me to you.' And they will say to me, 'What is His name?' What shall I say to them?'
vayomer mosheh el-ha'elohim hinneh anokhi va el-vnei yisra'el ve'amarti lahem elohey avoteikhem shlakhani aleikhem ve'amru-li mah-shmo mah omar aleihem
Exodus 3:14
Shemot
וַיֹּ֤אמֶר559
אֱלֹהִים֙430
אֶל413
מֹשֶׁ֔ה4872
אֶֽהְיֶ֖ה1961
אֲשֶׁ֣ר834
אֶֽהְיֶ֑ה1961
וַיֹּ֗אמֶר559
כֹּ֤ה3541
תֹאמַר֙559
לִבְנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵ֔ל3478
אֶֽהְיֶ֖ה1961
שְׁלָחַ֥נִי7971
אֲלֵיכֶֽם413
And Elohim said to Mosheh, 'I Will Be Who I Will Be.' And He said, 'Thus you shall say to the sons of Yisra'el, 'I Will Be has sent me to you.''
vayomer elohim el-mosheh ehyeh asher ehyeh vayomer koh to'mar livnei yisra'el ehyeh shlakhani aleikhem
Exodus 3:15
Shemot
וַיֹּאמֶר֩559
ע֨וֹד5750
אֱלֹהִ֜ים430
אֶל413
מֹשֶׁ֗ה4872
כֹּֽה3541
תֹאמַר֮559
אֶל413
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵל֒3478
יְהוָ֞ה3068
אֱלֹהֵ֣י430
אֲבֹתֵיכֶ֗ם1
אֱלֹהֵ֨י430
אַבְרָהָ֜ם85
אֱלֹהֵ֥י430
יִצְחָ֛ק3327
וֵאלֹהֵ֥י430
יַעֲקֹ֖ב3290
שְׁלָחַ֣נִי7971
אֲלֵיכֶ֑ם413
זֶה2088
שְּׁמִ֣י8034
לְעֹלָ֔ם5769
וְזֶ֥ה2088
זִכְרִ֖י2143
לְדֹ֥ר1755
דֹּֽר1755
And Elohim said further to Mosheh, 'Thus you shall say to the sons of Yisra'el, 'יהוה, the Elohim of your fathers, the Elohim of Avraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya'aqov, has sent me to you.' This is My name forever, and this is My memorial from generation to generation.'
vayomer od elohim el-mosheh koh-tomar el-vnei yisra'el יהוה elohey avoteikhem elohey avraham elohey yitshak ve'elohay ya'akov shlakhani aleikhem zeh-shmi le'olam vezeh zikhri ledor dor
Exodus 3:16
Shemot
לֵ֣ךְ3212
וְאָֽסַפְתָּ֞622
אֶת853
זִקְנֵ֣י2205
יִשְׂרָאֵ֗ל3478
וְאָמַרְתָּ֤559
אֲלֵהֶם֙413
יְהוָ֞ה3068
אֱלֹהֵ֤י430
אֲבֹֽתֵיכֶם֙1
נִרְאָ֣ה7200
אֵלַ֔י413
אֱלֹהֵ֧י430
אַבְרָהָ֛ם85
יִצְחָ֥ק3327
וְיַעֲקֹ֖ב3290
לֵאמֹ֑ר559
פָּקֹ֤ד6485
פָּקַ֨דְתִּי֙6485
אֶתְכֶ֔ם853
וְאֶת853
הֶעָשׂ֥וּי6213
בְּמִצְרָֽיִם4714
'Go and gather the elders of Yisra'el, and say to them, 'יהוה, the Elohim of your fathers, the Elohim of Avraham, Yitsḥaq, and Ya'aqov, has appeared to me, saying, 'I have surely visited you and what is being done to you in Mitsrayim.''
lekh ve'asafet et-ziknei yisra'el ve'amarta aleihem יהוה elohey avoteikhem nir'ah elai elohey avraham yitshak veya'akov le'mor pakod pakadti etkhem ve'et-he'asuy lakhem bemitsrayim
Exodus 3:17
Shemot
וָאֹמַ֗ר559
אַעֲלֶ֣ה5927
אֶתְכֶם֮853
מֵעֳנִ֣י6040
מִצְרַיִם֒4714
אֶל413
אֶ֤רֶץ776
הַֽכְּנַעֲנִי֙3669
וְהַ֣חִתִּ֔י2850
וְהָֽאֱמֹרִי֙567
וְהַפְּרִזִּ֔י6522
וְהַחִוִּ֖י2340
וְהַיְבוּסִ֑י2983
אֶל413
אֶ֛רֶץ776
זָבַ֥ת2100
חָלָ֖ב2461
וּדְבָֽשׁ1706
'And I have said, 'I will bring you up from the affliction of Mitsrayim to the land of the Kena'ani, and the Ḥitti, and the Emori, and the Perizzi, and the Ḥivi, and the Yevusi, to a land flowing with milk and honey.'"
va'omar a'aleh etkem me'oni mitsrayim el-erets hakena'ani vehakhiti veha'emori vehapritz veha'khavi vehayebusi el-erets zavat khalav udvash
Exodus 3:18
Shemot
וְשָׁמְע֖וּ8085
לְקֹלֶ֑ךָ6963
וּבָאתָ֡935
אַתָּה֩859
וְזִקְנֵ֨י2205
יִשְׂרָאֵ֜ל3478
אֶל413
מֶ֣לֶךְ4428
מִצְרַ֗יִם4714
וַאֲמַרְתֶּ֤ם559
אֵלָיו֙413
יְהוָ֞ה3068
אֱלֹהֵ֤י430
הָֽעִבְרִיִּים֙5680
נִקְרָ֣ה7136
עָלֵ֔ינוּ5921
וְעַתָּ֗ה6258
נֵֽלֲכָה3212
נָּ֞א4994
דֶּ֣רֶךְ1870
שְׁלֹ֤שֶׁת7969
יָמִים֙3117
בַּמִּדְבָּ֔ר4057
וְנִזְבְּחָ֖ה2076
לַֽיהוָ֥ה3068
אֱלֹהֵֽינוּ430
'And they will listen to your voice. And you and the elders of Yisra'el will go to the king of Mitsrayim, and you will say to him, 'יהוה, the Elohim of the Hebrews, has met with us. And now, please let us go a journey of three days into the desert, and let us sacrifice to יהוה our Elohim.'"
vesham'u lekholekha uvata atah veziknei yisra'el el-melekh mitsrayim va'amartem elav יהוה elohey ha'ivrim nikra aleinu ve'atah nelkhah-na derekh shloshet yamim bamidbar venizbekhah laיהוה eloheinu
Exodus 3:19
Shemot
וַאֲנִ֣י589
יָדַ֔עְתִּי3045
כִּ֠י3588
לֹֽא3808
יִתֵּ֥ן5414
אֶתְכֶ֛ם853
מֶ֥לֶךְ4428
מִצְרַ֖יִם4714
לַהֲלֹ֑ךְ1980
וְלֹ֖א3808
בְּיָ֥ד3027
חֲזָקָֽה2389
'And I know that the king of Mitsrayim will not permit you to go, not even by a strong hand.'
va'ani yada'ti ki lo-yiten etkem melekh mitsrayim lahaleh velo beyad khazakhav
Exodus 3:20
Shemot
וְשָׁלַחְתִּ֤י7971
אֶת853
יָדִי֙3027
וְהִכֵּיתִ֣י5221
אֶת853
מִצְרַ֔יִם4713
בְּכֹל֙3605
נִפְלְאֹתַ֔י6381
אֲשֶׁ֥ר834
אֶֽעֱשֶׂ֖ה6213
בְּקִרְבּ֑וֹ7130
וְאַחֲרֵי310
כֵ֖ן3651
יְשַׁלַּ֥ח7971
אֶתְכֶֽם853
'And I will send out My hand, and I will strike Mitsrayim with all My wonders, which I will do in its midst. And after that, he will send you out.'
veshalakhti et-yadi vehiketi et-mitsrayim bekhol niflaotai asher e'eseh bekirbo ve'akharei-khen yeshalakh etkhem
Exodus 3:21
Shemot
וְנָתַתִּ֛י5414
אֶת853
חֵ֥ן2580
הָֽעָם5971
הַזֶּ֖ה2088
בְּעֵינֵ֣י5869
מִצְרָ֑יִם4713
וְהָיָה֙1961
כִּ֣י3588
תֵֽלֵכ֔וּן3212
לֹ֥א3808
תֵלְכ֖וּ3212
רֵיקָֽם7387
'And I will give this people favor in the eyes of the Mitsrayim. And it will be, when you go, you will not go empty-handed.'
venatati et-khen ha'am-hazeh be'einei mitsrayim vehayah ki telekhun lo telekhu reikaim
Exodus 3:22
Shemot
וְשָׁאֲלָ֨ה7592
אִשָּׁ֤ה802
מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙7934
וּמִגָּרַ֣ת1481
בֵּיתָ֔הּ1004
כְּלֵי3627
כֶ֛סֶף3701
וּכְלֵ֥י3627
זָהָ֖ב2091
וּשְׂמָלֹ֑ת8071
וְשַׂמְתֶּ֗ם7760
עַל5921
בְּנֵיכֶם֙1121
וְעַל5921
בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם1323
וְנִצַּלְתֶּ֖ם5337
אֶת853
מִצְרָֽיִם4713
'And a woman will ask from her neighbor, and from the resident of her house, vessels of silver and vessels of gold, and clothing. And you will put them on your sons and on your daughters. And you will plunder the Mitsrayim.'
vesha'alah ishah mishkenatah umigarot beytah klei-kesef uklei zahav usemalot vesamtem al-vneikhem veal-vnoteikhem venitsaltem et-mitsrayim