Amos 3:1 Amos
שִׁמְע֞וּ8085
אֶת853
הַדָּבָ֣ר1697
הַזֶּ֗ה2088
אֲשֶׁ֨ר834
דִּבֶּ֧ר1696
יְהוָ֛ה3068
עֲלֵיכֶ֖ם5921
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵ֑ל3478
עַ֚ל5921
כָּל3605
הַמִּשְׁפָּחָ֔ה4940
אֲשֶׁ֧ר834
הֶעֱלֵ֛יתִי5927
מֵאֶ֥רֶץ776
מִצְרַ֖יִם4714
לֵאמֹֽר559
Hear this word which יהוה speaks against you, children of Yisra'el, against every family which I brought up from the land of Mitsrayim, saying:
Shim'u et-ha-davar ha-zeh asher diber יהוה aleikhem bnei Yisrael al kol-ha-mishpacha asher he'eleiti me-eretz Mitsrayim le'mor
Amos 3:2 Amos
רַ֚ק7535
אֶתְכֶ֣ם853
יָדַ֔עְתִּי3045
מִכֹּ֖ל3605
מִשְׁפְּח֣וֹת4940
הָאֲדָמָ֑ה127
עַל5921
כֵּן֙3651
אֶפְקֹ֣ד6485
עֲלֵיכֶ֔ם5921
אֵ֖ת853
כָּל3605
עֲוֺנֹֽתֵיכֶֽם5771
Only you I have known from all the families of the ground; therefore I will visit upon you all your iniquities.
Rak etkhem yada'ti mikol mishpechot ha-adamah al-ken efkod aleikhem et kol-avonoteikhem
Amos 3:3 Amos
הֲיֵלְכ֥וּ3212
שְׁנַ֖יִם8147
יַחְדָּ֑ו3162
בִּלְתִּ֖י1115
אִם518
נוֹעָֽדוּ3259
Will two walk together unless they have met?
Ha-yelekhu shnayim yachdav bilti im-no'adu
Amos 3:4 Amos
הֲיִשְׁאַ֤ג7580
אַרְיֵה֙738
בַּיַּ֔עַר3293
וְטֶ֖רֶף2964
אֵ֣ין369
הֲיִתֵּ֨ן5414
כְּפִ֤יר3715
קוֹלוֹ֙6963
מִמְּעֹ֣נָת֔וֹ4585
בִּלְתִּ֖י1115
אִם518
לָכָֽד3920
Will a lion roar in the forest when it has no prey? Will a young lion give its voice from its den unless it has captured?
Ha-yish'ag aryeh ba-yare'ah v'teref ein lo ha-yiten kefir kolo mi-me'onato bilti im-lachad
Amos 3:5 Amos
הֲתִפֹּ֤ל5307
צִפּוֹר֙6833
עַל5921
פַּ֣ח6341
הָאָ֔רֶץ776
וּמוֹקֵ֖שׁ4170
אֵ֣ין369
הֲיַֽעֲלֶה5927
פַּח֙6341
מִן4480
הָ֣אֲדָמָ֔ה127
וְלָכ֖וֹד3920
לֹ֥א3808
יִלְכּֽוֹד3920
Will a bird fall on a snare on the ground, and there is no trap for it? Will a snare rise from the ground when it has not captured?
Ha-tipol tzipor al-pach ha-arets u-mokesh ein lah ha-ya'aleh-pach min-ha-adamah v'lachod lo yilkod
Amos 3:6 Amos
אִם518
יִתָּקַ֤ע8628
שׁוֹפָר֙7782
בְּעִ֔יר5892
וְעָ֖ם5971
לֹ֣א3808
יֶחֱרָ֑דוּ2729
אִם518
תִּהְיֶ֤ה1961
רָעָה֙7451
בְּעִ֔יר5892
וַיהוָ֖ה3068
לֹ֥א3808
עָשָֽׂה6213
If a shofar is blown in a city, will the people not tremble? If there is disaster in a city, and יהוה has not done it?
Im-yitaka shofar be-ir v'am lo yecharadu im-tihyeh ra'ah be-ir v'יהוה lo asah
Amos 3:7 Amos
כִּ֣י3588
לֹ֧א3808
יַעֲשֶׂ֛ה6213
אֲדֹנָ֥י136
יְהוִ֖ה3069
דָּבָ֑ר1697
כִּ֚י3588
אִם518
גָּלָ֣ה1540
סוֹד֔וֹ5475
אֶל413
עֲבָדָ֖יו5650
הַנְּבִיאִֽים5030
For Adonai יהוה will do nothing unless he reveals his secret to his servants the prophets.
Ki lo ya'aseh Adonay יהוה davar ki im-galah sodo el-avadav ha-nevi'im
Amos 3:8 Amos
אַרְיֵ֥ה738
שָׁאָ֖ג7580
מִ֣י4310
לֹ֣א3808
יִירָ֑א3372
אֲדֹנָ֤י136
יְהוִה֙3069
דִּבֶּ֔ר1696
מִ֖י4310
לֹ֥א3808
יִנָּבֵֽא5012
A lion has roared; who will not fear? Adonai יהוה has spoken; who will not prophesy?
Aryeh sha'ag mi lo yira Adonay יהוה diber mi lo yinabe
Amos 3:9 Amos
הַשְׁמִ֨יעוּ֙8085
עַל5921
אַרְמְנ֣וֹת759
בְּאַשְׁדּ֔וֹד795
וְעַֽל5921
אַרְמְנ֖וֹת759
בְּאֶ֣רֶץ776
מִצְרָ֑יִם4714
וְאִמְר֗וּ559
הֵאָֽסְפוּ֙622
עַל5921
הָרֵ֣י2022
שֹׁמְר֔וֹן8111
וּרְא֞וּ7200
מְהוּמֹ֤ת4103
רַבּוֹת֙7227
בְּתוֹכָ֔הּ8432
וַעֲשׁוּקִ֖ים6217
בְּקִרְבָּֽהּ7130
Proclaim on the palaces in Ashdod, and on the palaces in the land of Mitsrayim, and say, 'Gather yourselves on the mountains of Shomron, and see great disturbances within it, and oppressions in its midst.'
Hashmi'u al-armonot be-Ashdod v'al-armonot be-erets Mitsrayim v'imru he'asefu al-harei Shomron ur'u mehūmot rabot betochah va'ashukim bekirbah
Amos 3:10 Amos
וְלֹֽא3808
יָדְע֥וּ3045
עֲשׂוֹת6213
נְכֹחָ֖ה5229
נְאֻם5002
יְהוָ֑ה3068
הָאֽוֹצְרִ֛ים686
חָמָ֥ס2555
וָשֹׁ֖ד7701
בְּאַרְמְנֽוֹתֵיהֶֽם759
And they do not know how to do right, says יהוה; those who hoard violence and destruction in their palaces.
V'lo-yad'u asot-nechochah ne'um-יהוה ha-otzrim chamas vashod be-armonoteihem
Amos 3:11 Amos
לָכֵ֗ן3651
כֹּ֤ה3541
אָמַר֙559
אֲדֹנָ֣י136
יְהוִ֔ה3069
צַ֖ר6862
וּסְבִ֣יב5439
הָאָ֑רֶץ776
וְהוֹרִ֤ד3381
מִמֵּךְ֙4480
עֻזֵּ֔ךְ5797
וְנָבֹ֖זּוּ962
אַרְמְנוֹתָֽיִךְ759
Therefore, thus says Adonai יהוה: 'There is distress, and surrounding the land, and your strength will be brought down, and your palaces will be plundered.'
Lachen koh amar Adonay יהוה tsar u-seviv ha-arets v'horid mimmech uzzech v'navozu armonotayich
Amos 3:12 Amos
כֹּה֮3541
אָמַ֣ר559
יְהוָה֒3068
כַּאֲשֶׁר֩834
יַצִּ֨יל5337
הָרֹעֶ֜ה7462
מִפִּ֧י6310
הָאֲרִ֛י738
שְׁתֵּ֥י8147
כְרָעַ֖יִם3767
א֣וֹ176
בְדַל915
אֹ֑זֶן241
כֵּ֣ן3651
יִנָּצְל֞וּ5337
בְּנֵ֣י1121
יִשְׂרָאֵ֗ל3478
הַיֹּֽשְׁבִים֙3427
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן8111
בִּפְאַ֥ת6285
מִטָּ֖ה4296
וּבִדְמֶ֥שֶׁק1833
עָֽרֶשׂ6210
Thus says יהוה: 'As the shepherd delivers from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so will the children of Yisra'el who dwell in Shomron be delivered, in the corner of a couch and on the damask of a bed.'
Koh amar יהוה ka'asher yatsil ha-ro'eh mippi ha-aryeh shtei khr'ayim o v'dal-ozen ken yinatselu bnei Yisrael ha-yoshvim be-Shomron bif'at mitah u-v'Dameshek ares
Amos 3:13 Amos
שִׁמְע֥וּ8085
וְהָעִ֖ידוּ5749
בְּבֵ֣ית1004
יַֽעֲקֹ֑ב3290
נְאֻם5002
אֲדֹנָ֥י136
יְהוִ֖ה3069
אֱלֹהֵ֥י430
הַצְּבָאֽוֹת6635
Hear and testify against the house of Ya'aqov, says Adonai יהוה, Elohim of hosts.
Shim'u v'ha'idu be-veit Yaakov ne'um-Adonay יהוה Elohei ha-tzeva'ot
Amos 3:14 Amos
כִּ֗י3588
בְּי֛וֹם3117
פָּקְדִ֥י6485
פִשְׁעֵֽי6588
יִשְׂרָאֵ֖ל3478
עָלָ֑יו5921
וּפָֽקַדְתִּי֙6485
עַל5921
מִזְבְּח֣וֹת4196
בֵּֽית1008
אֵ֔ל1008
וְנִגְדְּעוּ֙1438
קַרְנ֣וֹת7161
הַמִּזְבֵּ֔חַ4196
וְנָפְל֖וּ5307
לָאָֽרֶץ776
For on the day I visit the transgressions of Yisra'el upon him, I will also visit the altars of the house of Beith-El, and the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
Ki be-yom pokdi fish'ei-Yisrael alav ufakadti al-mizbechot Beit-El v'nigde'u karnot ha-mizbe'ach v'naf'lu la-arets
Amos 3:15 Amos
וְהִכֵּיתִ֥י5221
בֵית1004
הַחֹ֖רֶף2779
עַל5921
בֵּ֣ית1004
הַקָּ֑יִץ7019
וְאָבְד֞וּ6
בָּתֵּ֣י1004
הַשֵּׁ֗ן8127
וְסָפ֛וּ5486
בָּתִּ֥ים1004
רַבִּ֖ים7227
נְאֻם5002
יְהוָֽה3068
And I will strike the winter house with the summer house, and the houses of ivory will perish, and the many houses will be destroyed, says יהוה.
V'hiketi veit-ha-choref al-veit ha-kayits v'avdu batei ha-shen v'safu batim rabim ne'um-יהוה