Psalms 42:1
Tehillim
לַמְנַצֵּ֗חַ5329
מַשְׂכִּ֥יל4905
לִבְנֵי1121
קֹֽרַח7141
For the music leader, a maskil of the sons of Qorah.
lamnatséakh maskil livnéi-qórach
Psalms 42:2
Tehillim
כְּאַיָּ֗ל354
תַּעֲרֹ֥ג6165
עַל5921
אֲפִֽיקֵי650
מָ֑יִם4325
כֵּ֤ן3651
נַפְשִׁ֨י5315
תַעֲרֹ֖ג6165
אֵלֶ֣יךָ413
אֱלֹהִֽים430
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O Elohim.
kéayál ta'aróg 'al-afiqéi-máyim qén nafshí ta'aróg 'élekhá 'elohím
Psalms 42:3
Tehillim
צָמְאָ֬ה6770
נַפְשִׁ֨י5315
לֵאלֹהִים֮430
לְאֵ֪ל410
חָ֥י2416
מָתַ֥י4970
אָב֑וֹא935
וְ֝אֵרָאֶ֗ה7200
פְּנֵ֣י6440
אֱלֹהִֽים430
My soul thirsts for Elohim, for the living El. When will I come and appear before the face of Elohim?
tsam'á nafshí le'elohím le'él kháym mátaí 'avó v'éra'éh p'néi 'elohím
Psalms 42:4
Tehillim
הָֽיְתָה1961
דִמְעָתִ֣י1832
לֶ֭חֶם3899
יוֹמָ֣ם3119
וָלָ֑יְלָה3915
בֶּאֱמֹ֥ר559
אֵלַ֥י413
כָּל3605
הַ֝יּ֗וֹם3117
אַיֵּ֥ה346
אֱלֹהֶֽיךָ430
My tears were my bread day and night, while they said to me all day long, 'Where is your Elohim?'
hay'tá-lí dim'atí léchem yomám valáylá b'emór 'élai kol-hayóm 'ayéh 'elohékhá
Psalms 42:5
Tehillim
אֵ֤לֶּה428
אֶזְכְּרָ֨ה2142
וְאֶשְׁפְּכָ֬ה8210
עָלַ֨י5921
נַפְשִׁ֗י5315
כִּ֤י3588
אֶֽעֱבֹ֨ר5674
בַּסָּךְ֮5519
אֶדַּדֵּ֗ם1718
עַד5704
בֵּ֥ית1004
אֱלֹ֫הִ֥ים430
בְּקוֹל6963
רִנָּ֥ה7440
וְתוֹדָ֗ה8426
הָמ֥וֹן1995
חוֹגֵֽג2287
These things I remember, and I pour out my soul within me, because I would pass over to the tent, I would go to the house of Elohim, with a voice of shouting and thanksgiving, a celebrating multitude.
'élleh 'ezkh'ráh v'eshp'khá 'álai nafshí qí 'e'evór bassákh 'edaddém 'ad-béit 'elohím b'qól-rinná v'todá hamón khogég
Psalms 42:6
Tehillim
מַה4100
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י7817
נַפְשִׁי֮5315
וַתֶּהֱמִ֪י1993
עָ֫לָ֥י5921
הוֹחִ֣ילִי3176
לֵֽ֭אלֹהִים430
כִּי3588
ע֥וֹד5750
אוֹדֶ֗נּוּ3034
יְשׁוּע֥וֹת3444
פָּנָֽיו6440
Why are you cast down, my soul, and why do you groan within me? Hope in Elohim, for I will yet praise Him, the salvations of His face.
máh-tish'tochákhí nafshí vat'hehmí 'álai hokhílí le'elohím qí-'od 'odénnu y'shu'ót pónáv
Psalms 42:7
Tehillim
אֱֽלֹהַ֗י430
עָלַי֮5921
נַפְשִׁ֪י5315
תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח7817
עַל5921
כֵּ֗ן3651
אֶ֭זְכָּרְךָ2142
מֵאֶ֣רֶץ776
יַרְדֵּ֑ן3383
וְ֝חֶרְמוֹנִ֗ים2769
מֵהַ֥ר2022
מִצְעָֽר4706
My Elohim, my soul is cast down within me; therefore I remember You from the land of Yardeyn, and the Ḥermonim, from Mount Mitsar.
'eloháy 'álai nafshí tish'tochákh 'al-qén 'ezkh'rekhá mé'érets yardén v'khérmoním mehár mits'ár
Psalms 42:8
Tehillim
תְּהֽוֹם8415
אֶל413
תְּה֣וֹם8415
ק֭וֹרֵא7121
לְק֣וֹל6963
צִנּוֹרֶ֑יךָ6794
כָּֽל3605
מִשְׁבָּרֶ֥יךָ4867
וְ֝גַלֶּ֗יךָ1530
עָלַ֥י5921
עָבָֽרוּ5674
Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; all Your breakers and Your waves have passed over me.
t'hóm-'el-t'hóm qoré l'qól tsinorékha kol-mish'barékha v'gallékha 'álai 'avárú
Psalms 42:9
Tehillim
יוֹמָ֤ם3119
יְצַוֶּ֬ה6680
יְהוָ֨ה3068
חַסְדּ֗וֹ2617
וּ֭בַלַּיְלָה3915
שירה7892
עִמִּ֑י5973
תְּ֝פִלָּ֗ה8605
לְאֵ֣ל410
חַיָּֽי2416
By day יהוה commands His steadfast love, and by night His song is with me, a prayer to the El of my life.
yomám y'tsavvéh יהוה khasdó uválaylá shiroh 'imí t'filá le'él kháyyai
Psalms 42:10
Tehillim
אוֹמְרָ֤ה559
לְאֵ֥ל410
סַלְעִי֮5553
לָמָ֪ה4100
שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי7911
לָֽמָּה4100
קֹדֵ֥ר6937
אֵלֵ֗ךְ3212
בְּלַ֣חַץ3906
אוֹיֵֽב341
I say to the El of my rock, 'Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?'
'om'ráh le'él sal'í lamá sh'khákh'taní lamá-qodér 'elekh b'láchats 'oyév
Psalms 42:11
Tehillim
בְּרֶ֤צַח7524
בְּֽעַצְמוֹתַ֗י6106
חֵרְפ֥וּנִי2778
צוֹרְרָ֑י6887
בְּאָמְרָ֥ם559
אֵלַ֥י413
כָּל3605
הַ֝יּ֗וֹם3117
אַיֵּ֥ה346
אֱלֹהֶֽיךָ430
My bones are crushed by the taunts of my enemies, while they say to me all day long, 'Where is your Elohim?'
v'rétsach b'ats'mótay khér'funi tsor'rái b'em'rám 'élai kol-hayóm 'ayéh 'elohékhá
Psalms 42:12
Tehillim
מַה4100
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י7817
נַפְשִׁי֮5315
וּֽמַה4100
תֶּהֱמִ֪י1993
עָ֫לָ֥י5921
הוֹחִ֣ילִי3176
לֵֽ֭אלֹהִים430
כִּי3588
ע֣וֹד5750
אוֹדֶ֑נּוּ3034
יְשׁוּעֹ֥ת3444
פָּ֝נַ֗י6440
וֵֽאלֹהָֽי430
Why are you cast down, my soul, and why do you groan within me? Hope in Elohim, for I will yet praise Him, the salvations of my face, and my Elohim.
máh-tish'tochákhí nafshí u'máh-t'hehmí 'álai hokhílí le'elohím qí-'od 'odénnu y'shu'ót ponáy v'eloháy