Genesis 37:1 Bereshit
וַיֵּ֣שֶׁב3427
יַעֲקֹ֔ב3290
בְּאֶ֖רֶץ776
מְגוּרֵ֣י4033
אָבִ֑יו1
בְּאֶ֖רֶץ776
כְּנָֽעַן3667
Ya'aqov settled in the land of his father's sojournings, in the land of Kena'an.
vayeshev ya'akov be'erets megurey 'aviv be'erets kena'an
Genesis 37:2 Bereshit
אֵ֣לֶּה428
תֹּלְד֣וֹת8435
יַעֲקֹ֗ב3290
יוֹסֵ֞ף3130
בֶּן1121
שְׁבַֽע7651
עֶשְׂרֵ֤ה6240
שָׁנָה֙8141
הָיָ֨ה1961
רֹעֶ֤ה7462
אֶת854
אֶחָיו֙251
בַּצֹּ֔אן6629
וְה֣וּא1931
נַ֗עַר5288
אֶת854
בְּנֵ֥י1121
בִלְהָ֛ה1090
וְאֶת854
בְּנֵ֥י1121
זִלְפָּ֖ה2153
נְשֵׁ֣י802
אָבִ֑יו1
וַיָּבֵ֥א935
יוֹסֵ֛ף3130
אֶת853
דִּבָּתָ֥ם1681
רָעָ֖ה7451
אֶל413
אֲבִיהֶֽם1
These are the generations of Ya'aqov. Yosef, seventeen years old, was shepherding his brothers with the flock, and he was a youth with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives. And Yosef brought their evil report to their father.
'eleh toldot ya'akov yosef ben-sheva'-'esreh shanah haya ro'eh 'et-'ehav batzon vehu na'ar 'et-benei bilhah ve'et-benei zilpah nshei 'aviv vayave' yosef 'et-dibatam ra'ah 'el-'aviham
Genesis 37:3 Bereshit
וְיִשְׂרָאֵ֗ל3478
אָהַ֤ב157
אֶת853
יוֹסֵף֙3130
מִכָּל3605
בָּנָ֔יו1121
כִּֽי3588
בֶן1121
זְקֻנִ֥ים2208
ה֖וּא1931
וְעָ֥שָׂה6213
כְּתֹ֥נֶת3801
פַּסִּֽים6446
And Yisra'el loved Yosef more than all his sons, for he was a son of his old age to him, and he made for him a tunic of many colors.
v'yisra'el 'ahev 'et-yosef mikol-banav ki-ven-zekunim hu lo ve'asah lo ketonet pasim
Genesis 37:4 Bereshit
וַיִּרְא֣וּ7200
אֶחָ֗יו251
כִּֽי3588
אֹת֞וֹ853
אָהַ֤ב157
אֲבִיהֶם֙1
מִכָּל3605
אֶחָ֔יו251
וַֽיִּשְׂנְא֖וּ8130
אֹת֑וֹ853
וְלֹ֥א3808
יָכְל֖וּ3201
דַּבְּר֥וֹ1696
לְשָׁלֹֽם7965
And his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and they could not speak peaceably to him.
vayir'u 'ehav ki-'oto 'ahev 'aviham mikol-'ehav vayisne'u 'oto velo yakhlu daboro leshalom
Genesis 37:5 Bereshit
וַיַּחֲלֹ֤ם2492
יוֹסֵף֙3130
חֲל֔וֹם2472
וַיַּגֵּ֖ד5046
לְאֶחָ֑יו251
וַיּוֹסִ֥פוּ3254
ע֖וֹד5750
שְׂנֹ֥א8130
אֹתֽוֹ853
And Yosef dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him even more.
vayakhalam yosef khalam vayaged le'ehav vayosifu 'od seno 'oto
Genesis 37:6 Bereshit
וַיֹּ֖אמֶר559
אֲלֵיהֶ֑ם413
שִׁמְעוּ8085
נָ֕א4994
הַחֲל֥וֹם2492
הַזֶּ֖ה2088
אֲשֶׁ֥ר834
חָלָֽמְתִּי2492
And he said to them, 'Hear now this dream which I have dreamed.'
vayomer 'alehem shim'u-na hakhalam hazeh 'asher khalamti
Genesis 37:7 Bereshit
וְ֠הִנֵּה2009
אֲנַ֜חְנוּ587
מְאַלְּמִ֤ים481
אֲלֻמִּים֙485
בְּת֣וֹךְ8432
הַשָּׂדֶ֔ה7704
וְהִנֵּ֛ה2009
קָ֥מָה6965
אֲלֻמָּתִ֖י485
וְגַם1571
נִצָּ֑בָה5324
וְהִנֵּ֤ה2009
תְסֻבֶּ֨ינָה֙5437
אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם485
וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ7812
לַאֲלֻמָּתִֽי485
'And behold, we were binding sheaves in the middle of the field, and behold, my sheaf arose and also stood upright, and behold, your sheaves surrounded and bowed down to my sheaf.'
vehineh 'anakhnu me'alummim 'alumim betokh hasadeh vehineh kamah 'alumati vegam-nitzavah vehineh tesubbenah 'alumoteykhem vatish'ta'avun la'alumati
Genesis 37:8 Bereshit
וַיֹּ֤אמְרוּ559
אֶחָ֔יו251
הֲמָלֹ֤ךְ4427
תִּמְלֹךְ֙4427
עָלֵ֔ינוּ5921
אִם518
מָשׁ֥וֹל4910
תִּמְשֹׁ֖ל4910
וַיּוֹסִ֤פוּ3254
עוֹד֙5750
שְׂנֹ֣א8130
אֹת֔וֹ853
עַל5921
חֲלֹמֹתָ֖יו2472
וְעַל5921
דְּבָרָֽיו1697
And his brothers said to him, 'Will you indeed reign over us? Or will you indeed rule over us?' And they hated him even more because of his dreams and because of his words.
vayomru lo 'ehav hamalokh timlokh 'alenu 'im-mashol timshol banu vayosifu 'od seno 'oto 'al-khalomotav ve'al-devarav
Genesis 37:9 Bereshit
וַיַּחֲלֹ֥ם2492
עוֹד֙5750
חֲל֣וֹם2472
אַחֵ֔ר312
וַיְסַפֵּ֥ר5608
אֹת֖וֹ853
לְאֶחָ֑יו251
וַיֹּ֗אמֶר559
הִנֵּ֨ה2009
חָלַ֤מְתִּֽי2492
חֲלוֹם֙2472
ע֔וֹד5750
וְהִנֵּ֧ה2009
הַשֶּׁ֣מֶשׁ8121
וְהַיָּרֵ֗חַ3394
וְאַחַ֤ד259
עָשָׂר֙6240
כּֽוֹכָבִ֔ים3556
מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים7812
And he dreamed another dream, and he told it to his brothers, and he said, 'Behold, I have dreamed another dream, and behold, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.'
vayakhalam 'od khalam 'akher v'yisaper 'oto le'ehav vayomer hineh khalamti khalam 'od vehineh hashamesh vehayare'akh ve'akhad 'asar kokhavim mishtakhavim li
Genesis 37:10 Bereshit
וַיְסַפֵּ֣ר5608
אֶל413
אָבִיו֮1
וְאֶל413
אֶחָיו֒251
וַיִּגְעַר1605
אָבִ֔יו1
וַיֹּ֣אמֶר559
מָ֛ה4100
הַחֲל֥וֹם2472
הַזֶּ֖ה2088
אֲשֶׁ֣ר834
חָלָ֑מְתָּ2492
הֲב֣וֹא935
נָב֗וֹא935
אֲנִי֙589
וְאִמְּךָ֣517
וְאַחֶ֔יךָ251
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת7812
אָֽרְצָה776
And he told it to his father and to his brothers, and his father rebuked him and said to him, 'What is this dream that you have dreamed? Will we indeed come, I and your mother and your brothers, to bow down to you to the ground?'
v'yisaper 'el-'aviv ve'el-'ehav vayig'ar-bo 'aviv vayomer lo mah-hakhalam hazeh 'asher khalamta havoh navo 'ani v'imkha v'ahekha lehishtakhavot lekha 'aretzah
Genesis 37:11 Bereshit
וַיְקַנְאוּ7065
אֶחָ֑יו251
וְאָבִ֖יו1
שָׁמַ֥ר8104
אֶת853
הַדָּבָֽר1697
And his brothers envied him, but his father kept the matter.
v'yikane'u-bo 'ehav v'aviv shamar 'et-hadavar
Genesis 37:12 Bereshit
וַיֵּלְכ֖וּ3212
אֶחָ֑יו251
לִרְע֛וֹת7462
אֶׄתׄ853
צֹ֥אן6629
אֲבִיהֶ֖ם1
בִּשְׁכֶֽם7927
And his brothers went to shepherd their father's flock in Shechem.
vayelekhu 'ehav lir'ot 'et-tzon 'aviham bishkhem
Genesis 37:13 Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
יִשְׂרָאֵ֜ל3478
אֶל413
יוֹסֵ֗ף3130
הֲל֤וֹא3808
אַחֶ֨יךָ֙251
רֹעִ֣ים7462
בִּשְׁכֶ֔ם7927
לְכָ֖ה3212
וְאֶשְׁלָחֲךָ֣7971
אֲלֵיהֶ֑ם413
וַיֹּ֥אמֶר559
הִנֵּֽנִי2009
And Yisra'el said to Yosef, 'Are not your brothers shepherding in Shechem? Come, and I will send you to them.' And he said to him, 'Here I am.'
vayomer yisra'el 'el-yosef halo 'ahekha ro'im bishkhem lekhah v'eshlahekha 'alehem vayomer lo hin'eni
Genesis 37:14 Bereshit
וַיֹּ֣אמֶר559
לֶךְ3212
נָ֨א4994
רְאֵ֜ה7200
אֶת853
שְׁל֤וֹם7965
אַחֶ֨יךָ֙251
וְאֶת853
שְׁל֣וֹם7965
הַצֹּ֔אן6629
וַהֲשִׁבֵ֖נִי7725
דָּבָ֑ר1697
וַיִּשְׁלָחֵ֨הוּ֙7971
מֵעֵ֣מֶק6010
חֶבְר֔וֹן2275
וַיָּבֹ֖א935
שְׁכֶֽמָה7927
And he said to him, 'Go now, see the well-being of your brothers and the well-being of the flock, and bring me word.' And he sent him from the valley of Hevron, and he came to Shechem.
vayomer lo lekha-na re'eh 'et-shelom 'ahekha v'et-shelom hatzon vahashiv'eni davar vayishlahehu me'emek khebron vayavo shekhemh
Genesis 37:15 Bereshit
וַיִּמְצָאֵ֣הוּ4672
אִ֔ישׁ376
וְהִנֵּ֥ה2009
תֹעֶ֖ה8582
בַּשָּׂדֶ֑ה7704
וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ7592
הָאִ֛ישׁ376
לֵאמֹ֖ר559
מַה4100
תְּבַקֵּֽשׁ1245
And a man found him, and behold, he was wandering in the field. And the man asked him, saying, 'What are you seeking?'
v'yimtza'ehu 'ish vehineh to'eh basadeh vayish'alehu ha'ish le'mor mah-tevakkesh
Genesis 37:16 Bereshit
וַיֹּ֕אמֶר559
אֶת853
אַחַ֖י251
אָנֹכִ֣י595
מְבַקֵּ֑שׁ1245
הַגִּֽידָה5046
נָּ֣א4994
אֵיפֹ֖ה375
הֵ֥ם1992
רֹעִֽים7462
And he said, 'I am seeking my brothers. Tell me, please, where are they shepherding?'
vayomer 'et-'ahev 'anokhi mevakkesh hagidah-na li 'eyfo hem ro'im
Genesis 37:17 Bereshit
וַיֹּ֤אמֶר559
הָאִישׁ֙376
נָסְע֣וּ5265
מִזֶּ֔ה2088
כִּ֤י3588
שָׁמַ֨עְתִּי֙8085
אֹֽמְרִ֔ים559
נֵלְכָ֖ה3212
דֹּתָ֑יְנָה1886
וַיֵּ֤לֶךְ3212
יוֹסֵף֙3130
אַחַ֣ר310
אֶחָ֔יו251
וַיִּמְצָאֵ֖ם4672
בְּדֹתָֽן1886
And the man said, 'They have departed from here, for I heard them say, Let us go to Dotan.' And Yosef went after his brothers and found them in Dotan.
vayomer ha'ish nas'u mizeh ki shamati 'omrim nelkhah dotaynah vayelekh yosef 'akhar 'ehav vayimtz'am bedotahn
Genesis 37:18 Bereshit
וַיִּרְא֥וּ7200
אֹת֖וֹ853
מֵרָחֹ֑ק7350
וּבְטֶ֨רֶם֙2962
יִקְרַ֣ב7126
אֲלֵיהֶ֔ם413
וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ5230
אֹת֖וֹ853
לַהֲמִיתֽוֹ4191
And they saw him from afar, and before he came near to them, they plotted against him to kill him.
vayir'u 'oto merakhoq u'veterem yikrav 'alehem v'yitnakkelu 'oto lahmitov
Genesis 37:19 Bereshit
וַיֹּאמְר֖וּ559
אִ֣ישׁ376
אֶל413
אָחִ֑יו251
הִנֵּ֗ה2009
בַּ֛עַל1167
הַחֲלֹמ֥וֹת2472
הַלָּזֶ֖ה1976
בָּֽא935
And they said one to another, 'Behold, this dreamer of dreams has come.'
vayomru 'ish 'el-'akhav hin'e ba'al-hakhalamot halazeh ba'
Genesis 37:20 Bereshit
וְעַתָּ֣ה6258
לְכ֣וּ3212
וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ2026
וְנַשְׁלִכֵ֨הוּ֙7993
בְּאַחַ֣ד259
הַבֹּר֔וֹת953
וְאָמַ֕רְנוּ559
חַיָּ֥ה2416
רָעָ֖ה7451
אֲכָלָ֑תְהוּ398
וְנִרְאֶ֕ה7200
מַה4100
יִּהְי֖וּ1961
חֲלֹמֹתָֽיו2472
'And now, come, and let us kill him and cast him into one of the pits, and we will say, a wild animal devoured him. And we will see what will become of his dreams.'
v'atah lekhu v'nahargehu v'nashlikhehu be'akhad haborot v'amarnu khayah ra'ah 'akhalat'hu vir'eh mah-yihyu khalmotav
Genesis 37:21 Bereshit
וַיִּשְׁמַ֣ע8085
רְאוּבֵ֔ן7205
וַיַּצִּלֵ֖הוּ5337
מִיָּדָ֑ם3027
וַיֹּ֕אמֶר559
לֹ֥א3808
נַכֶּ֖נּוּ5221
נָֽפֶשׁ5315
And Re'uven heard, and he rescued him from their hand, and said, 'Let us not strike him dead.'
v'yishma re'uven vayatzilehu miyadim vayomer lo nakh'enu nafesh
Genesis 37:22 Bereshit
וַיֹּ֨אמֶר559
אֲלֵהֶ֣ם413
רְאוּבֵן֮7205
אַל3808
תִּשְׁפְּכוּ8210
דָם֒1818
הַשְׁלִ֣יכוּ7993
אֹת֗וֹ853
אֶל413
הַבּ֤וֹר953
הַזֶּה֙2088
אֲשֶׁ֣ר834
בַּמִּדְבָּ֔ר4057
וְיָ֖ד3027
אַל408
תִּשְׁלְחוּ7971
לְמַ֗עַן4616
הַצִּ֤יל5337
אֹתוֹ֙853
מִיָּדָ֔ם3027
לַהֲשִׁיב֖וֹ7725
אֶל413
אָבִֽיו1
And Re'uven said to them, 'Do not shed blood. Cast him into this pit which is in the wilderness, but do not lay a hand on him.' So that he might rescue him from their hand to return him to his father.
vayomer 'alehem re'uven 'al-tishpekhu-dam hashlikhu 'oto 'el-habor hazeh 'asher bamidbar v'yad 'al-tishlakhu-vo lema'an hatzil 'oto miyadim lahshiv'o 'el-'aviv
Genesis 37:23 Bereshit
וַֽיְהִ֕י1961
כַּֽאֲשֶׁר834
בָּ֥א935
יוֹסֵ֖ף3130
אֶל413
אֶחָ֑יו251
וַיַּפְשִׁ֤יטוּ6584
אֶת853
יוֹסֵף֙3130
אֶת853
כֻּתָּנְתּ֔וֹ3801
אֶת853
כְּתֹ֥נֶת3801
הַפַּסִּ֖ים6446
אֲשֶׁ֥ר834
עָלָֽיו5921
And it happened when Yosef came to his brothers, that they stripped Yosef of his tunic, the tunic of many colors which was on him.
v'yehi ka'asher-ba yosef 'el-'ehav vayafshitu 'et-yosef 'et-kutneto 'et-ketonet hapasim 'asher 'alav
Genesis 37:24 Bereshit
וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ3947
וַיַּשְׁלִ֥כוּ7993
אֹת֖וֹ853
הַבֹּ֑רָה953
וְהַבּ֣וֹר953
רֵ֔ק7386
אֵ֥ין369
מָֽיִם4325
And they took him and cast him into the pit, and the pit was empty; there were no waters in it.
vayikakhuha vayashlikhu 'oto haborah v'habor rek 'eyn bo mayim
Genesis 37:25 Bereshit
וַיֵּשְׁבוּ֮3427
לֶֽאֱכָל398
לֶחֶם֒3899
וַיִּשְׂא֤וּ5375
עֵֽינֵיהֶם֙5869
וַיִּרְא֔וּ7200
וְהִנֵּה֙2009
אֹרְחַ֣ת736
יִשְׁמְעֵאלִ֔ים3459
בָּאָ֖ה935
מִגִּלְעָ֑ד1568
וּגְמַלֵּיהֶ֣ם1581
נֹֽשְׂאִ֗ים5375
נְכֹאת֙5219
וּצְרִ֣י6875
וָלֹ֔ט3910
הוֹלְכִ֖ים1980
לְהוֹרִ֥יד3381
מִצְרָֽיְמָה4714
And they sat down to eat bread, and they lifted their eyes and saw, and behold, a caravan of Yishma'elim was coming from Gil'ad, and their camels were carrying gum, balm, and myrrh, going to bring them down to Mitsrayim.
v'yeshuvu le'ekhol lekhem vayis'u 'eyneyhem vayir'u vehineh orkhat yishma'elim ba'ah migil'ad ugmaleyhem nos'im nekhot utzri valot holkhim lehorid mitzraymah
Genesis 37:26 Bereshit
וַיֹּ֥אמֶר559
יְהוּדָ֖ה3063
אֶל413
אֶחָ֑יו251
מַה4100
בֶּ֗צַע1215
כִּ֤י3588
נַהֲרֹג֙2026
אֶת853
אָחִ֔ינוּ251
וְכִסִּ֖ינוּ3680
אֶת853
דָּמֽוֹ1818
And Yehudah said to his brothers, 'What profit is there if we kill our brother and conceal his blood?'
vayomer yehudah 'el-'ehav mah-betza' ki naharog 'et-'akheynu v'khissinu 'et-damov
Genesis 37:27 Bereshit
לְכ֞וּ3212
וְנִמְכְּרֶ֣נּוּ4376
לַיִּשְׁמְעֵאלִ֗ים3459
וְיָדֵ֨נוּ֙3027
אַל408
תְּהִי1961
כִּֽי3588
אָחִ֥ינוּ251
בְשָׂרֵ֖נוּ1320
ה֑וּא1931
וַֽיִּשְׁמְע֖וּ8085
אֶחָֽיו251
'Come, and let us sell him to the Yishma'elim, and let our hand not be on him, for he is our brother, our flesh.' And his brothers listened.
lekhu v'nimkherenu layishma'elim v'yadeynu 'al-tehi-bo ki-'akheynu vesareynu hu vayishma'u 'ehav
Genesis 37:28 Bereshit
וַיַּֽעַבְרוּ֩5674
אֲנָשִׁ֨ים376
מִדְיָנִ֜ים4084
סֹֽחֲרִ֗ים5503
וַֽיִּמְשְׁכוּ֙4900
וַיַּֽעֲל֤וּ5927
אֶת853
יוֹסֵף֙3130
מִן4480
הַבּ֔וֹר953
וַיִּמְכְּר֧וּ4376
אֶת853
יוֹסֵ֛ף3130
לַיִּשְׁמְעֵאלִ֖ים3459
בְּעֶשְׂרִ֣ים6242
כָּ֑סֶף3701
וַיָּבִ֥יאוּ935
אֶת853
יוֹסֵ֖ף3130
מִצְרָֽיְמָה4714
And Midyanite men, traders, passed by, and they drew and lifted Yosef up out of the pit, and they sold Yosef to the Yishma'elim for twenty pieces of silver. And they brought Yosef to Mitsrayim.
vaya'avru 'anashim midyanim sokharim vayimshu vay'al'u 'et-yosef min-habor vayimkheru 'et-yosef layishma'elim be'esrim kasef vayavivu 'et-yosef mitzraymah
Genesis 37:29 Bereshit
וַיָּ֤שָׁב7725
רְאוּבֵן֙7205
אֶל413
הַבּ֔וֹר953
וְהִנֵּ֥ה2009
אֵין369
יוֹסֵ֖ף3130
בַּבּ֑וֹר953
וַיִּקְרַ֖ע7167
אֶת853
בְּגָדָֽיו899
And Re'uven returned to the pit, and behold, Yosef was not in the pit, and he tore his clothes.
vayashav re'uven 'el-habor vehineh 'eyn-yosef babor vayikra' 'et-begadav
Genesis 37:30 Bereshit
וַיָּ֥שָׁב7725
אֶל413
אֶחָ֖יו251
וַיֹּאמַ֑ר559
הַיֶּ֣לֶד3206
אֵינֶ֔נּוּ369
וַאֲנִ֖י589
אָ֥נָה575
אֲנִי589
בָֽא935
And he returned to his brothers and said, 'The youth is not here, and I, where am I to go?'
vayashav 'el-'ehav vayomer hayeled 'eyneni va'anokhi 'anah 'anokhi-ba
Genesis 37:31 Bereshit
וַיִּקְח֖וּ3947
אֶת853
כְּתֹ֣נֶת3801
יוֹסֵ֑ף3130
וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙7819
שְׂעִ֣יר8163
עִזִּ֔ים5795
וַיִּטְבְּל֥וּ2881
אֶת853
הַכֻּתֹּ֖נֶת3801
בַּדָּֽם1818
And they took Yosef's tunic, and they slaughtered a male goat, and they dipped the tunic in the blood.
vayikakhu 'et-ketonet yosef vayishkhatu se'ir 'izzim vayitbelu 'et-hakutonet badam
Genesis 37:32 Bereshit
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ7971
אֶת853
כְּתֹ֣נֶת3801
הַפַּסִּ֗ים6446
וַיָּבִ֨יאוּ֙935
אֶל413
אֲבִיהֶ֔ם1
וַיֹּאמְר֖וּ559
זֹ֣את2063
מָצָ֑אנוּ4672
הַכֶּר5234
נָ֗א4994
הַכְּתֹ֧נֶת3801
בִּנְךָ֛1121
הִ֖וא1931
אִם518
לֹֽא3808
And they sent the tunic of many colors and brought it to their father and said, 'This we have found. Recognize now, is this your son's tunic or not?'
v'yashal'khu 'et-ketonet hapasim vayavivu 'el-'aviham vayomru zot matzanu haker-na hakutonet vinkha hi 'im-lo
Genesis 37:33 Bereshit
וַיַּכִּירָ֤הּ5234
וַיֹּ֨אמֶר֙559
כְּתֹ֣נֶת3801
בְּנִ֔י1121
חַיָּ֥ה2416
רָעָ֖ה7451
אֲכָלָ֑תְהוּ398
טָרֹ֥ף2963
טֹרַ֖ף2963
יוֹסֵֽף3130
And he recognized it and said, 'It is my son's tunic; a wild animal devoured him; Yosef has surely been torn to pieces!'
vayakireha vayomer ketonet beni khayah ra'ah 'akhalat'hu taroif toraf yosef
Genesis 37:34 Bereshit
וַיִּקְרַ֤ע7167
יַעֲקֹב֙3290
שִׂמְלֹתָ֔יו8071
וַיָּ֥שֶׂם7760
שַׂ֖ק8242
בְּמָתְנָ֑יו4975
וַיִּתְאַבֵּ֥ל56
עַל5921
בְּנ֖וֹ1121
יָמִ֥ים3117
רַבִּֽים7227
And Ya'aqov tore his garments and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
vayikra' ya'akov simlotav vayasem sak bemetnav v'yit'Hevel 'al-beni yamim rabim
Genesis 37:35 Bereshit
וַיָּקֻמוּ֩6965
כָל3605
בָּנָ֨יו1121
וְכָל3605
בְּנֹתָ֜יו1323
לְנַחֲמ֗וֹ5162
וַיְמָאֵן֙3985
לְהִתְנַחֵ֔ם5162
וַיֹּ֕אמֶר559
כִּֽי3588
אֵרֵ֧ד3381
אֶל413
בְּנִ֛י1121
אָבֵ֖ל57
שְׁאֹ֑לָה7585
וַיֵּ֥בְךְּ1058
אֹת֖וֹ853
אָבִֽיו1
And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted, and he said, 'For I will go down mourning to my son, to Sheol.' And his father wept for him.
vayakumu kol-banav v'kol-banotav lenakhamo v'yema'en lehitnakhem vayomer ki-'ered 'el-beni 'avel she'olah vayivk 'oto 'aviv
Genesis 37:36 Bereshit
וְהַ֨מְּדָנִ֔ים4092
מָכְר֥וּ4376
אֹת֖וֹ853
אֶל413
מִצְרָ֑יִם4714
לְפֽוֹטִיפַר֙6318
סְרִ֣יס5631
פַּרְעֹ֔ה6547
שַׂ֖ר8269
הַטַּבָּחִֽים2876
And the Midyanites sold him in Mitsrayim to Potifar, Par'oh's official, the captain of the guard.
v'hamdyanim makheru 'oto 'el-mitzrayim lefotifar seris par'oh sar hatavakhim