Esther 4:1
Esther
וּמָרְדֳּכַ֗י4782
יָדַע֙3045
אֶת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֣ר834
נַעֲשָׂ֔ה6213
וַיִּקְרַ֤ע7167
מָרְדֳּכַי֙4782
אֶת853
בְּגָדָ֔יו899
וַיִּלְבַּ֥שׁ3847
שַׂ֖ק8242
וָאֵ֑פֶר665
וַיֵּצֵא֙3318
בְּת֣וֹךְ8432
הָעִ֔יר5892
וַיִּזְעַ֛ק2199
זְעָקָ֥ה2201
גְדֹלָ֖ה1419
וּמָרָֽה4751
And Mordekhay knew all that was done, and Mordekhay tore his garments, and wore sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, and cried a great and bitter cry.
u'mordekhay yada et-kol-asher na'asa vayikra mordekhay et-begadav vayilbash sak va'efer vayetze betokh ha'ir vayiz'ak ze'aka gedola u'mara
Esther 4:2
Esther
וַיָּב֕וֹא935
עַ֖ד5704
לִפְנֵ֣י6440
שַֽׁעַר8179
הַמֶּ֑לֶךְ4428
כִּ֣י3588
אֵ֥ין369
לָב֛וֹא935
אֶל413
שַׁ֥עַר8179
הַמֶּ֖לֶךְ4428
בִּלְב֥וּשׁ3830
שָֽׂק8242
And he came even before the king's gate, for no one may enter the king's gate wearing sackcloth.
vayavo ad lifnei sha'ar-ha'melekh ki ein lavo el-sha'ar ha'melekh bilvuv sak
Esther 4:3
Esther
וּבְכָל3605
מְדִינָ֣ה4082
וּמְדִינָ֗ה4082
מְקוֹם֙4725
אֲשֶׁ֨ר834
דְּבַר1697
הַמֶּ֤לֶךְ4428
וְדָתוֹ֙1881
מַגִּ֔יעַ5060
אֵ֤בֶל60
גָּדוֹל֙1419
לַיְּהוּדִ֔ים3064
וְצ֥וֹם6685
וּבְכִ֖י1065
וּמִסְפֵּ֑ד4553
שַׂ֣ק8242
וָאֵ֔פֶר665
יֻצַּ֖ע3331
לָֽרַבִּֽים7227
And in every province and in every place where the king's word and decree arrived, there was great mourning for the Yehudim, and fasting, and weeping, and lamenting; sackcloth and ashes were spread for the many.
uv'khol-medina u'medina mekoma asher d'var-ha'melekh vedato magi'a evel gadole layehudim vetzom uvkhi u'misped sak va'efer yutzat larabim
Esther 4:4
Esther
וַ֠תָּבוֹאינָה935
נַעֲר֨וֹת5291
אֶסְתֵּ֤ר635
וְסָרִיסֶ֨יהָ֙5631
וַיַּגִּ֣ידוּ5046
וַתִּתְחַלְחַ֥ל2342
הַמַּלְכָּ֖ה4436
מְאֹ֑ד3966
וַתִּשְׁלַ֨ח7971
בְּגָדִ֜ים899
לְהַלְבִּ֣ישׁ3847
אֶֽת853
מָרְדֳּכַ֗י4782
וּלְהָסִ֥יר5493
שַׂקּ֛וֹ8242
מֵעָלָ֖יו5921
וְלֹ֥א3808
קִבֵּֽל6901
And Esther's young women and her eunuchs came and told her, and the queen was greatly distressed, and she sent garments to clothe Mordekhay and to remove his sackcloth from him, but he did not accept.
vatavona na'arot ester vesariseha vayagidu lah vatitkhalekhal hamalka me'od vatishlakh b'gadin lehalbish et-mordekhay ul'hasir sakko me'alav velo kibbel
Esther 4:5
Esther
וַתִּקְרָא֩7121
אֶסְתֵּ֨ר635
לַהֲתָ֜ךְ2047
מִסָּרִיסֵ֤י5631
הַמֶּ֨לֶךְ֙4428
אֲשֶׁ֣ר834
הֶעֱמִ֣יד5975
לְפָנֶ֔יהָ6440
וַתְּצַוֵּ֖הוּ6680
עַֽל5921
מָרְדֳּכָ֑י4782
לָדַ֥עַת3045
מַה4100
זֶּ֖ה2088
וְעַל5921
מַה4100
זֶּֽה2088
Then Esther called for Hatakh, one of the king's eunuchs whom he had appointed to serve her, and commanded him to Mordekhay to learn what this was and why it was.
vatikra ester lahatahk misarisei ha'melekh asher he'emid lefaneyha vatetzavehu al-mordekhay lada'at ma-zeh ve'al-ma-zeh
Esther 4:6
Esther
וַיֵּצֵ֥א3318
הֲתָ֖ךְ2047
אֶֽל413
מָרְדֳּכָ֑י4782
אֶל413
רְח֣וֹב7339
הָעִ֔יר5892
אֲשֶׁ֖ר834
לִפְנֵ֥י6440
שַֽׁעַר8179
הַמֶּֽלֶךְ4428
So Hatakh went out to Mordekhay, to the city square which was before the king's gate.
vayetzehatahk el-mordekhay el-rekhov ha'ir asher lifnei sha'ar-ha'melekh
Esther 4:7
Esther
וַיַּגֶּד5046
מָרְדֳּכַ֔י4782
אֵ֖ת853
כָּל3605
אֲשֶׁ֣ר834
קָרָ֑הוּ7136
וְאֵ֣ת853
פָּרָשַׁ֣ת6575
הַכֶּ֗סֶף3701
אֲשֶׁ֨ר834
אָמַ֤ר559
הָמָן֙2001
לִ֠שְׁקוֹל8254
עַל5921
גִּנְזֵ֥י1595
הַמֶּ֛לֶךְ4428
ביהודיים3064
לְאַבְּדָֽם6
And Mordekhay told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had said he would weigh into the king's treasuries for the Yehudim, to destroy them.
vayaged-lo mordekhay et-kol-asher karahu ve'et parashat hakesef asher amar haman lishkol al-ginzei ha'melekh bayehudim le'avdam
Esther 4:8
Esther
וְאֶת853
פַּתְשֶׁ֣גֶן6572
כְּתָֽב3791
הַ֠דָּת1881
אֲשֶׁר834
נִתַּ֨ן5414
בְּשׁוּשָׁ֤ן7800
לְהַשְׁמִידָם֙8045
נָ֣תַן5414
לְהַרְא֥וֹת7200
אֶת853
אֶסְתֵּ֖ר635
וּלְהַגִּ֣יד5046
וּלְצַוּ֣וֹת6680
עָלֶ֗יהָ5921
לָב֨וֹא935
אֶל413
הַמֶּ֧לֶךְ4428
לְהִֽתְחַנֶּן2603
וּלְבַקֵּ֥שׁ1245
מִלְּפָנָ֖יו6440
עַל5921
עַמָּֽהּ5971
And he gave him a copy of the written decree that was issued in Shushan for their destruction, to show to Esther and to tell her, and to command her to go in to the king to plead with him and to ask him for her people.
ve'et-patshagen k'tav-hadat asher-nitnan veshushan lehashmidam natan lo lehar'ot et-ester ulehagid lah uletzavot alayha lavo el-ha'melekh lehitkhanen-lo ulevakesh mil'fanav al-ammeha
Esther 4:9
Esther
וַיָּב֖וֹא935
הֲתָ֑ךְ2047
וַיַּגֵּ֣ד5046
לְאֶסְתֵּ֔ר635
אֵ֖ת853
דִּבְרֵ֥י1697
מָרְדֳּכָֽי4782
And Hatakh came and told Esther the words of Mordekhay.
vayavo hatahk vayaged le'ester et-divrei mordekhay
Esther 4:10
Esther
וַתֹּ֤אמֶר559
אֶסְתֵּר֙635
לַהֲתָ֔ךְ2047
וַתְּצַוֵּ֖הוּ6680
אֶֽל413
מָרְדֳּכָֽי4782
Then Esther spoke to Hatakh and commanded him to Mordekhay,
vatomer ester lahatahk vatetzavehu el-mordekhay
Esther 4:11
Esther
כָּל3605
עַבְדֵ֣י5650
הַמֶּ֡לֶךְ4428
וְעַם5971
מְדִינ֨וֹת4082
הַמֶּ֜לֶךְ4428
יֽוֹדְעִ֗ים3045
אֲשֶׁ֣ר834
כָּל3605
אִ֣ישׁ376
וְאִשָּׁ֡ה802
אֲשֶׁ֣ר834
יָבֽוֹא935
אֶל413
הַמֶּלֶךְ֩4428
אֶל413
הֶחָצֵ֨ר2691
הַפְּנִימִ֜ית6442
אֲשֶׁ֣ר834
לֹֽא3808
יִקָּרֵ֗א7121
אַחַ֤ת259
דָּתוֹ֙1881
לְהָמִ֔ית4191
לְ֠בַד905
מֵאֲשֶׁ֨ר834
יֽוֹשִׁיט3447
הַמֶּ֛לֶךְ4428
אֶת853
שַׁרְבִ֥יט8275
הַזָּהָ֖ב2091
וְחָיָ֑ה2421
וַאֲנִ֗י589
לֹ֤א3808
נִקְרֵ֨אתי֙7121
לָב֣וֹא935
אֶל413
הַמֶּ֔לֶךְ4428
זֶ֖ה2088
שְׁלוֹשִׁ֥ים7970
יֽוֹם3117
All the king's servants and the people of the king's provinces know that any man or woman who comes to the king into the inner court who has not been called, his law is one: to die, unless the king extends to him the golden scepter, that he may live. But I have not been called to come to the king these thirty days.
kol-avdei ha'melekh ve'am-m'dinot ha'melekh yod'im asher kol-ish ve'isha asher yavo-el-ha'melekh el-hekhazet ha'pnimmit asher lo-yikare achat datho lehamit levad me'asher yoshit-lo ha'melekh et-sharvit hazahav vekhaya va'ani lo nikreti lavo el-ha'melekh zeh shloshim yom
Esther 4:12
Esther
וַיַּגִּ֣ידוּ5046
לְמָרְדֳּכָ֔י4782
אֵ֖ת853
דִּבְרֵ֥י1697
אֶסְתֵּֽר635
And they told Mordekhay the words of Esther.
vayagidu lemordekhay et-divrei ester
Esther 4:13
Esther
וַיֹּ֥אמֶר559
מָרְדֳּכַ֖י4782
לְהָשִׁ֣יב7725
אֶל413
אֶסְתֵּ֑ר635
אַל408
תְּדַמִּ֣י1819
בְנַפְשֵׁ֔ךְ5315
לְהִמָּלֵ֥ט4422
בֵּית1004
הַמֶּ֖לֶךְ4428
מִכָּל3605
הַיְּהוּדִֽים3064
Then Mordekhay said to return to Esther, 'Do not think in your soul that you will escape in the king's house more than all the Yehudim.
vayomar mordekhay lehashiv el-ester al-tedami venafshekh lehimmalet beit-ha'melekh mikol-hayehudim
Esther 4:14
Esther
כִּ֣י3588
אִם518
הַחֲרֵ֣שׁ2790
תַּחֲרִישִׁי֮2790
בָּעֵ֣ת6256
הַזֹּאת֒2063
רֶ֣וַח7305
וְהַצָּלָ֞ה2020
יַעֲמ֤וֹד5975
לַיְּהוּדִים֙3064
מִמָּק֣וֹם4725
אַחֵ֔ר312
וְאַ֥תְּ859
וּבֵית1004
אָבִ֖יךְ1
תֹּאבֵ֑דוּ6
וּמִ֣י4310
יוֹדֵ֔עַ3045
אִם518
לְעֵ֣ת6256
כָּזֹ֔את2063
הִגַּ֖עַתְּ5060
לַמַּלְכֽוּת4438
For if you remain silent at this time, relief and deliverance will arise for the Yehudim from another place, but you and your father's house will perish. And who knows if you have come to the kingdom for a time like this?'
ki im-hakhresh takharishi ba'et hazot revakh vehatzala ya'amod layehudim mimakom acher ve'at uvet-avi kh tovedu umi yode'a im-le'et kazot higgatah lamalkhut
Esther 4:15
Esther
וַתֹּ֥אמֶר559
אֶסְתֵּ֖ר635
לְהָשִׁ֥יב7725
אֶֽל413
מָרְדֳּכָֽי4782
Then Esther said to return to Mordekhay,
vatomer ester lehashiv el-mordekhay
Esther 4:16
Esther
לֵךְ֩3212
כְּנ֨וֹס3664
אֶת853
כָּל3605
הַיְּהוּדִ֜ים3064
הַֽנִּמְצְאִ֣ים4672
בְּשׁוּשָׁ֗ן7800
וְצ֣וּמוּ6684
עָ֠לַי5921
וְאַל408
תֹּאכְל֨וּ398
וְאַל408
תִּשְׁתּ֜וּ8354
שְׁלֹ֤שֶׁת7969
יָמִים֙3117
לַ֣יְלָה3915
וָי֔וֹם3117
גַּם1571
אֲנִ֥י589
וְנַעֲרֹתַ֖י5291
אָצ֣וּם6684
כֵּ֑ן3651
וּבְכֵ֞ן3651
אָב֤וֹא935
אֶל413
הַמֶּ֨לֶךְ֙4428
אֲשֶׁ֣ר834
לֹֽא3808
כַדָּ֔ת1881
וְכַאֲשֶׁ֥ר834
אָבַ֖דְתִּי6
אָבָֽדְתִּי6
'Go, gather all the Yehudim who are found in Shushan, and fast for me, and do not eat and do not drink for three days, night and day. I also and my young women will fast likewise. And then I will go in to the king, which is not according to the law, and if I perish, I perish.'
lekh k'nos et-kol-hayehudim hanimtz'im veshushan vetzum alay ve'al-to'ekhlu ve'al-tishtu shloshet yamim layla vayom gam-ani vena'arotay atzum ken uvkhen avo el-ha'melekh asher lo-kadat uv'asher avadti avadti
Esther 4:17
Esther
וַֽיַּעֲבֹ֖ר5674
מָרְדֳּכָ֑י4782
וַיַּ֕עַשׂ6213
כְּכֹ֛ל3605
אֲשֶׁר834
צִוְּתָ֥ה6680
עָלָ֖יו5921
אֶסְתֵּֽר635
So Mordekhay went and did according to all that Esther commanded him.
vayavor mordekhay vaya'as k'khol asher-tzivvatah alav ester